Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я отправлюсь немедленно, ваше величество — поклонился барон — И к тому времени, как вы сядете в карету, солдаты выполнят своё дело и разойдутся по казармам.

— Ступайте, барон — согласился король — Наверное, ваши люди уже заскучали.

— Думаю, они ещё не оправились от восторга — улыбнулся барон.

Тут Велингвар ошибался, по крайне мере наполовину.

В Тронном Зале Аури действительно испытала восхищение. Король в своём царственном виде и королева своей статью и красотой оказались гораздо лучше тех, что девочка себе представляла. Толпа придворных ослепляла своими нарядами, шеренги солдат, выстроившихся во дворе замка и вдоль дороги к трону, внушали трепет и уважение — а уж сам дворец и вовсе был выше всяких похвал. Город Ортенфлоу, словно бы целиком построенный из хрусталя и мрамора, потряс её. Но все впечатления померкли, когда она увидела графа. Встреча так потрясла её, что все наставления, которые давал барон по пути, вылетели у неё из головы. «А чего ты ожидала — говорила себе девочка, стоя перед троном — Он же командовал всеми войсками. Конечно же, он должен был быть в королевском дворце. Граф Уоренгейт, чтобы его пожрала Изнанка! Его и его тварных гвардейцев». Но приём закончился, они вместе с королём и солдатами пошли вглубь дворца, будто герои из сказок, собиравшиеся на совет, и мрачные мысли отступили. Едва Веласкер и Велингвар вошли в кабинет, как у Аури загорелись глаза.

— Нам нужно найти кухню — заявила она, захваченная открывавшимися перспективами.

— Нет — отрезал фермер — Я останусь здесь. Ты представляешь, что случится, если господин барон нас не найдёт?

Там, в карете, он изрядно перепугался, когда Велингвар сказал ему изменить свою историю. «Да пойми ты, Тайрон — убеждал фермера барон — Ты соврёшь лишь придворным, а им твои подробности ни к чему. Королю же я лично расскажу правду. В конце концов, ты меняешь лишь детали, суть-то остаётся прежней». И фермер согласился.

— Солдаты ему скажут, что мы пошли на кухню. Вы же скажите? — обратилась Аури к гвардейцам, стоявшим возле дверей. Те, коротко глянув на неё, даже не стали отвечать.

— Барону они скажут — кивнула Аури — Ну же, господин Тайрон. Разве вам самому не хочется пообедать в королевском дворце? Да ваши внуки будут о таком событии рассказывать!

По лицу Тайрона было видно, что ему очень хочется последовать зову Айрин.

— Нет — замотал он головой, прогоняя желание — Я останусь здесь.

— Ну как знаете — Аури развернулась и пошла по коридору.

Дворец был огромным. Редкие встречи с придворными не спасали от ощущения пустоты. Гвардейцы стояли молчаливыми статуями, и Аури даже избегала смотреть на них. В туфлях идти было неудобно, девочка сняла их и, взяв в одну руку, завела её за спину. Из под платья при ходьбе виднелись ноги, одетые в чулки, и Аури решила, что если не присматриваться — а кому придёт в голову присматриваться к её ногам — то и так сойдёт.

Через несколько минут прогулки по дворцу девочка увидела, как из одного коридора выходит группа солдат. Рассудив, что там очень может быть столовая, Аури устремилась туда. Подходя, она услышала звон мечей и поняла, что нашла кое-что получше кухни. Коридор проходил мимо зала, окруженного колонами — такое для Аури было в новинку. Но всё её внимание привлекли сражающиеся внутри, в центре зала. Двое мальчишек, чуть старше её, яростно бились на мечах. Это не было похоже на учебный бой, но видя, что окружающие взрослые не вмешиваются, Айрин сделала вывод, что это всё же тренировка. Бойцов окружал свет ауры, и Аури решила понаблюдать хотя бы пару минут за тем, как бьются благородные. Бесшумно ступая по паркету пола, девочка вдоль стены подбиралась ближе, не сводя взгляда с бойцов. Засмотревшись на поединок, Айрин едва не споткнулась о мальчика, сидящего у самой стены.

— Простите — отпрянула она в последний момент. А потом вгляделась в того, кто стал её помехой — Это что, костюм Детектива?!

При этих словах паренёк встал и улыбнулся.

— Да. Здорово, правда?

— Великолепно — прошептала Аури — Можно?

— Можно — кивнул мальчик, и Айрин потрогала ткань, и металл, и даже дёрнула за пуговицу.

— Слушай, где ты такой купил?

— Это мне сшили. Я сам нарисовал, как нужно — с гордостью добавил «Детектив».

— И сколько он стоил?

— Я не знаю — пожал плечами мальчик.

Аури, сощурившись, вгляделась в собеседника. От его лица исходил едва видимый свет. «Конечно же, благородный — мысленно стукнула себя Аури по лбу — Но раз мы не знакомы, то и правила приличия можно нарушить». Ей казалось странным обращаться к кому-то младше себя «ваше сиятельство».

— А я делала кукол Вечной Императрицы и Сияющего Рыцаря! Тоже сама. Правда, они получились небольшие.

Собеседнику послышался намёк в её словах.

— Я вырасту — заметил он — И меня так же назовут «Детективом». Буду расследовать преступления, и убивать преступников.

— А я уже убивала чудовищ, и меня называют Девочкой из Бездны — не удержалась и похвастала Аури — Слыхал?

— Нет — мальчик покачал головой, с восхищением глядя на Айрин. Ей такое внимание польстило.

— Ничего, ещё услышишь.

— Эй, ты! — раздался окрик в зале. Бой закончился, и теперь все смотрели на них — Отойди от него — приказал один из бойцов и направился к паре.

— Ладно. Слушай, а ты не знаешь, где тут кухня? — отступая, спросила Аури.

— Знаю — кивнул мальчик — На втором этаже, северное крыло.

— Спасибо — поблагодарила Аури и поспешила прочь. Уже подходя к колонам, она обернулась и помахала собеседнику.

— Бывай, Детектив.

Тот улыбнулся и помахал ей в ответ.

— До встречи, Девочка из Бездны — разнесся его звонкий крик по залу.

Аури услышала, как кто-то испуганно ахнул, и довольно рассмеялась.

«Немного страхов им не помешает» — думала она, чуть ли не вприпрыжку удаляясь по коридору. И лишь подойдя к лестнице, увидела, что в руках у неё осталась одна туфля. Было обидно в первый же день терять подарок барона, но возвращаться Айрин не стала. Рассудив, что от одной туфли толку мало, Аури аккуратно поставила её у стены, и продолжила путь.

Зная направление, девочка легко нашла кухню. Вверх по лестнице — и на север, на север, на север. Ещё на подходах к цели мимо стали пробегать люди в белых передниках. Наконец, подойдя к широким двухстворчатым дверям, возле которых нос улавливал десятки чудеснейших запахов, Аури поняла, что на месте. Решительно распахнув двери, девочка вошла внутрь.

Кухня была не такой огромной, как себе представляла Айрин, но всё же внушительной. На столах возле входа девочка увидела несколько тарелок с едой, а дальше всё терялось в мельтешении фигур, облаках пара и дрожащем мареве разогретого воздуха. Не прошло и минуты, как оттуда вынырнула внушительная фигура в белом халате и высоком синем колпаке, и устремилась к девочке. Не иначе, самый главный, решила Аури.

— Чего тебе? — спросил повар, сжимая в руке половник.

— Я прибыла из Прайбурга, и мне сказали подняться на кухню и поесть.

— Это кто же тебя на королевскую кухню погнал? Иди вниз и дожидайся обеда, тогда и покормят. А сейчас ради тебя никто печь зажигать не станет.

Айрин готова была поклясться, что минимум три печи горит у повара за спиной, но такой спор мог продолжаться вечность, а времени у неё не было.

— А вот там у вас что? — Аури ткнула пальцем на ближайший стол с остатками блюд — Это же пирожные!

— Это королевские пирожные, и тебе такие есть не положено!

Айрин поняла, что тут бесполезно уговаривать и взывать к логике.

— Послушайте ещё раз! — громко заявила она, уперев руки в бока — Я прибыла сюда с бароном Велингваром, который сейчас разговаривает с королем. Клянусь Светом, я подожду окончания их разговора, и на выходе попрошу пару монет у барона, потому что — и я донесу это до короля — во дворце гостям отказывают в еде, прикрываясь жадностью его величества!

— Что?! — взревел повар, отводя руку с половником.

76
{"b":"749693","o":1}