остановится если я не поеду и не добуду каких-нибудь средств
Потому что один сюртук в ломбарде
Еще вполне приличный потому что Карл поправился
Но в ломбарде
ЛЕНХЕН: Фоксик уснул девочки тоже
Так что может я схожу за хлебом
Если у вас есть деньги
ЭНГЕЛЬС: Сообразительная девушка
ЖЕННИ: Моя мама мне ее прислала
Из хорошей солидной немецкой
Деревни
иногда я прямо не знаю как бы без нее
Ленхен как родственница
Больше
потому что с родственниками известно как
ЭНГЕЛЬС: Ну что ж
Возьму эту гадкую работенку
Чего уж там
Раз отец хочет чтобы сын работал
Сын пойдет работать
Предательство не предательство
Карл должен написать свое произведение
А что там я
Мне на их мнение
(ЖЕННИ дает деньги ЛЕНХЕН)
ЖЕННИ: Может лучше булки
Девочки больше любят булки
И что-нибудь сладкое
ЛЕНХЕН: Хорошо
ЭНГЕЛЬС: Пойдем вместе
Я вам покажу магазин
тут недалеко на Оксфорд-стрит
с конфитюрами
ЛЕНХЕН: Я там была
Там дорого
ЖЕННИ: Купи что-нибудь хорошее
Я уже не могу эту картошку
Пятый день
господин Фридрих тебе покажет
И быстро возвращайся а то я одна тут с ума сойду
Девочки голодные вот и дерутся
(Из комнаты рядом раздается шум и плач ребенка)
Так и знала что проснутся
ЭНГЕЛЬС: Идем?
ЛЕНХЕН: С удовольствием.
(ЭНГЕЛЬС шутливо подставляет ЛЕНХЕН локоть. Уходят. ЖЕННИ садится на шаткий стул. На сцену из комнаты выбегают ЛАУРА и ЖЕННИХЕН, вырывая друг у друга какую-то игрушку)
ЖЕННИХЕН: Отдай отдай
Мама она не отдает
А это мое мое это мое
ЛАУРА: Нет мое мое
ЖЕННИ: Кви-Кви старше
Чего ты так верещишь?
ЖЕННИХЕН: Потому что это мое
ЛАУРА: А вот и нет мое
(из соседней комнаты доносится плач двух младенцев: полугодовалого «Фоксика» и годовалого Эдгара)
ЖЕННИ: Тихо
А то убегу в Австралию
Тихо
А то выпрыгну в окно
Это не твое и не ее
Это наше!
Нужно уметь делиться с другими!
Понятно??
Нужно делиться!
Сцена 3
Та же квартира. Ночь. Несколько дней спустя. ЛЕНХЕН зажигает свечу в стеклянном сосуде и ополаскивается водой из таза. Она в корсете, который ей дала ЖЕННИ. К ЛЕНХЕН подходит КАРЛ МАРКС. Обнимает ее.
ЛЕНХЕН: Но
МАРКС: Успокойся
они спят как убитые
мы целый день с ними
бегали по парку
я сам сонный
Дай развяжу
ЛЕНХЕН: Госпожа
Но госпожа
МАРКС: Госпожа уехала
А я сейчас с ума сойду
Ты не понимаешь?
Это природа
Это сильнее нас
С этим шутки плохи
ЛЕНХЕН: Пожалуйста я нет
(МАРКС закрывает ей рот поцелуем. Увлекает в угол. В комнату входит заспанная четырехлетняя Лаура, она не видит ни отца, ни ЛЕНХЕН, садится на горшок и писает. Выходя из комнаты, задевает таз с остатками воды, таз падает. ЛАУРА окончательно просыпается, она расстроена. Плач ФОКСИКА. Из темноты появляется ЛЕНХЕН)
ЛЕНХЕН: Иди спать
Ничего страшного
я вытру
(ЛАУРА послушно уходит в другую комнату. ЛЕНХЕН становится на четвереньки и принимается вытирать пол. МАРКС наклоняется над ней и начинает развязывать корсет)
Затемнение.
Сцена 4
Та же квартира на Дин-стрит спустя какое-то время. МАРКС лежит на диване навзничь, храпит во сне. Стук. Входит ЭНГЕЛЬС, хотя МАРКС от стука не проснулся. ЭНГЕЛЬС садится и какое-то время ждет, что МАРКС проснется. Наконец громко кашляет.
МАРКС: Это ты
Спасибо, что так быстро приехал.
ЭНГЕЛЬС: Что за mystery?
МАРКС: Подожди сейчас все
Женни возвращается из Голландии
ЭНГЕЛЬС: Дядя что-нибудь дал?
МАРКС: Скотина
Она мне такое письмо написала
Что я чуть не расплакался
Сначала он ее не узнал
Паршивый еврей
А потом ни гроша потому что это пошло бы на революцию
И Женни возвращается
ЭНГЕЛЬС: Что делать
хорошо что возвращается
а что за mystery?
МАРКС: Подожди сейчас все
Умоюсь
(Наливает воду из кувшина в таз, умывается, вытирается)
У меня опять нарыв
Ужасный
ЭНГЕЛЬС: Где?
МАРКС: Здесь
(Показывает какое-то малодоступное место)
Самому трудно вскрыть
Я пытался при помощи зеркала
но не получается
Я дам тебе битву вскроешь
ЭНГЕЛЬС: Мышьяком нужно
Выдавить и помазать
немного мышьяка
Один мой знакомый из Манчестера
В две недели
Вывел все нарывы
А у него было их порядочно
Говорю тебе только мышьяк
МАРКС: У меня нет денег на мышьяк
Нужен рецепт
ЭНГЕЛЬС: Это мы решим
Так что за тайна?
МАРКС: Подожди сейчас
Вскроешь
А потом вот этим
(дает дезинфицирующее средство)
ЭНГЕЛЬС: Я бросаю все в Манчестере
Мчусь первым дилижансом
Ты ведь написал mystery
Тайна
А теперь
МАРКС: Вскрой
А потом этой жидкостью
ЭНГЕЛЬС: Что это?
МАРКС: Альдегид
ЭНГЕЛЬС: Так что это за тайна?
МАРКС: Виллих вызвал меня на дуэль.
ЭНГЕЛЬС: Это я знаю
Но ты ведь отказал этому дураку
МАРКС: Шрамм
Конрад Шрамм
Принял вызов
за меня
ЭНГЕЛЬС: Это я знаю
Они должны поехать
в Антверпен
потому что тут за дуэли
сажают
Так что это за тайна?
Ты ведь писал
Внимание
(ЭНГЕЛЬС вскрывает нарыв бритвой. Затем дезинфицирует. МАРКС воет от боли)
МАРКС: У-у-у-у!
Ленхен беременна.
ЭНГЕЛЬС: Надо же!
От кого?
МАРКС: Догадайся
ЭНГЕЛЬС: Серьезно?
МАРКС: Пять дней назад мне сказала
ЭНГЕЛЬС: Какой месяц?
МАРКС: Вроде второй
И что теперь делать?
ЭНГЕЛЬС: Неужели ты не мог
С какой-нибудь… гризеткой?
МАРКС: Перестань все это
Достаточно
глупо
ЭНГЕЛЬС: Нужно поскорее к какому-нибудь врачу
Может как-то
МАРКС: Сходишь?
ЭНГЕЛЬС: Я с ней?
МАРКС: Мне ее не уговорить
Я попытался она только фыркнула
Что не позволит себя
Никуда отвести
Прошу тебя
ЭНГЕЛЬС: Действительно проблема
надо с этим что-то
МАРКС: Сдурела
Что она себе думает
что
что я Женни
не знаю не знаю
нужно это было
ЭНГЕЛЬС: Пусть может вернется
В Трир
или куда там
Можно посылать ей туда какую-то сумму
МАРКС: Так она не хочет
Не хочет разговаривать
Cette vache ne veut pas parler
А возвращаться не хочет и не вернется
Это точно
ЭНГЕЛЬС: А что мне с ней
МАРКС: Ты как-то по-другому
Умеешь
Я ее сейчас просто боюсь
Но Женни
Сам понимаешь
ЭНГЕЛЬС: Ничего не понимаю
Раз уж тебе приспичило
Не мог ты что ли
За деньги?
МАРКС: Во-первых
У меня нет
Во-вторых
Как где
В-третьих
Так получилось
Не знаешь как это бывает?
ЭНГЕЛЬС: Зачем сразу кричать
но ведь это катастрофа
Столько усилий столько труда
Из-за одной дуры
Для этой девушки беда
для жены
А обо мне
О нашей работе
Ты подумал?
МАРКС: А ты во Франции
В сорок восьмом
Когда пил шампанское с гризетками
вместо того чтобы идти на баррикады
ты думал?