Сиена наблюдала, как торжественный мужчина средних лет, одетый в черное, помог Маркуанду поднести к губам стакан с водой. Казалось, что его физические недостатки не позволяли его телу идти в ногу с его живым умом. Тем не менее было очевидно, почему герцог слыл самым эрудированным знатоком искусства в королевстве.
Неудивительно, что другие коллекционеры увидели в этом аукционе прекрасную возможность.
«Назовите это прихотью глупого старика, но герцогство дает мне привилегию эксцентричности. Итак, эти две недели дают мне возможность провести частное собеседование с каждым потенциальным покупателем, чтобы убедиться, что все они являются достойными кандидатами на владение моими Псалтирьами. Молодой человек, без сомнения, справился бы с этой задачей за гораздо более короткое время, но как бы то ни было. Имейте в виду - некоторые из вас могут оказаться исключенными из реальных торгов ».
Приступ кашля заставил его прервать свои объяснения. «Простите меня, кажется, мои силы на исходе. Я предоставлю Стоунли, моему личному секретарю, закончить остальные объяснения. Поскольку у всех вас будет много свободного времени, я попросил его организовать для вас ряд ежедневных мероприятий и экскурсий. Вы, конечно же, вольны поступать именно так, как захотите. Я бы хотел, чтобы вы относились к замку как к своему собственному дому на ближайшие две недели. Если у вас есть какие-то особые пожелания, вам нужно только попросить его сделать все необходимое ».
Выпив еще один глоток воды от своего секретаря, герцог сделал знак лакею в ливрее, чтобы тот подкатил его стул к двери.
Стоунли занял его место, отрывистым тоном рассказав о часах обеда и разнообразных повседневных делах, которые будут доступны. Он объяснил, что расписание будет вывешиваться каждое утро в зале для завтраков. Его небольшая речь закончилась тряской серебряного колокольчика, созвавшего их на приветственный банкет.
Фицуильям поспешил предложить Сиене своего сопровождения в столовую, что вызвало недовольство некоторых других членов клуба. - Вы случайно не встаете рано, сударыня? - спросил он.
«Я довольно гибок, когда дело касается привычек ко сну», - ответила Сиена, взмахнув веером. "Почему?"
«Вместо того, чтобы смотреть на сады в полдень, я подумал, что вы могли бы увидеть их до завтрака, когда свет все еще бледный и чистый, как грудь девственницы».
«Это строчка из одного из ваших сонетов, сэр?»
"Еще нет. Но я уверен, что вы вдохновите меня написать оду ».
«Не к девственности», - сухо сказала она. "Очень хорошо. Встретимся в девять на верхней террасе. «Пока все хорошо», - подумала она, когда они разошлись, чтобы занять свои места за банкетным столом. Теперь, когда у нее были все джентльмены под одной крышей, настало время для серьезных игр.
В очаге пылал раскаленный огонь, и мягкий треск его углей был долгожданной передышкой от звона кристаллов и мужского смеха.
Киртланд остановился на пороге и прижал кончики пальцев к вискам, осматривая кабинет. Это был один из нескольких залов Башни, в которых была представлена обширная коллекция художественных ценностей герцога, и его тихое великолепие служило убежищем от дымных кутежей его коллег-коллекционеров. Банкет растягивался бесконечно, подавая блюдо за курсом сытной еды и банальных разговоров. Комбинация оставила неприятный привкус во рту, и когда, наконец, несколько присутствующих дам собрались с грохотом, оставив мужчин в их портвейне и сигарах, он тоже извинился.
Не грозит ли ему, как намекал Осборн, стать отшельником? Граф признал, что он не терпит дураков с радостью, а беда в том, что мало кому действительно интересно. Большинство не заботилось ни о чем, кроме как пировать на последних сплетнях. Он поймал несколько украденных взглядов, направленных в его сторону во время еды. Несомненно, его присутствие - и прошлый скандал - были лакомым кусочком, который можно было проглотить.
Тихо выругавшись, он посмотрел на буфет, где свечи проливали мягкий свет на поднос с графинами - рубиновые портвейны, желтовато-коричневые хересы, огненные бренди. Решив, что ему нужно выпить, он прошел половину ковра, прежде чем понял, что он не один. Хотя альков находился в глубокой тени, Киртланд без труда узнал, кто изучает гравюры, висящие на стене. Кровавый ад.
Он предположил, что Черный Голубь удалился на вечер в свои покои. Но, видимо, нет. На мгновение он подумал о том, чтобы отступить и найти другую комнату, в которой можно было бы искать убежище, но гордость подтолкнула его. Будь он проклят, если позволит женщине заставить его отступить.
Подойдя ближе, граф увидел, что пластины были взяты из руководства по фехтованию в стиле итальянского Возрождения. «Вы интересуетесь фехтованием? У меня создалось впечатление, что женщинам плевать на боевые искусства ».
Она повернулась, но в мерцающем свете выражение ее лица было нечитаемым. «Я кое-что знаю по этому поводу. Я часто наблюдал, как некоторые друзья тренируют свои навыки ».
Усталый и раздраженный тем, что его перерыв в одиночестве был испорчен, Киртланд ответил с оттенком сарказма. «Есть большая разница между наблюдением и реальной практикой».