Сиена почувствовала, как по ее щекам накатил озорной прилив тепла. Все, что она знала о Киртланде, нарисовал портрет человека строгой дисциплины, требовательного самообладания. И все же она не могла не задаться вопросом, каким он будет в агонии необузданной страсти, с напряженными конечностями, плотью в огне, с тем глубоким баритоновым голосом, задымленным от желания.
Не то чтобы она действительно испытала интимную связь плоти. Она достаточно часто видела это в переулках Сент-Джайлса. Девочки, выросшие в трущобах, узнали о реалиях жизни гораздо больше, чем высокородные женщины. И уроки часто были суровыми. Ее руки на мгновение сжались. Ее никогда не заставляли подчиняться мужчине, но она видела, что случилось с другими, которые не были такими быстрыми или жесткими, как она.
Тем не менее, соблазнение было частью базовой подготовки каждого ученика. Сиена знала, чего от нее ждут в случае необходимости. И она согласилась с тем, что на миссии может потребоваться, чтобы она переспала с мужчиной, хотя она надеялась, что это может быть кто-то, кого она могла бы уважать.
Циничная улыбка быстро растянулась на ее губах. Учитывая характер ее заданий, это казалось маловероятным. «По крайней мере, пусть мужчина будет физически привлекательным», - подумала она. Не было никаких сомнений в том, что граф был греховным -
"Проклятие." Голос графа прорезал тени.
Выйдя из задумчивости, Сиена осознала, что он подошел на шаг ближе к окнам. Ее хватка сжалась на веревке. Неужели она издала какой-то звук, какую-то оговорку, выдавшую ее присутствие?
Киртланд потянулся, чтобы достать с ковра карманные часы. Он положил ее на комод, затем повернулся и пошел обратно к своей кровати, изгибаясь изгибы его ягодиц и длинных ног, излучающих первозданную грацию. Мужчина в своей собственной шкуре. И что это была за кожа? Солдат? Герой? Возлюбленный? Предатель?
Сиена глубоко вздохнула. Она пришла, чтобы обострить свое восприятие графа, но то, что она увидела, породило только больше вопросов, чем ответов. Единственное, что она усвоила наверняка, - это то, что он добр к животным. И что он спал обнаженным.
С книжной полки у своей кровати граф взял том из комплекта сочинений Шекспира в кожаном переплете, взбил подушки и устроился между простынями, чтобы читать.
В свете свечей блеснул позолоченный титул. Гамлет.
Спокойной ночи, милый принц.
Она беззвучно отсалютовала, взяла веревку в руки и упала в темноту. И все же она не могла полностью ускользнуть от странного монолога, который звучал в ее собственной голове. Быть или не быть… отвлекаться на необъяснимые эмоции. Ее научили держаться на расстоянии от предполагаемого врага.
Ты можешь бороться своим сердцем, Вольпина, но никогда не позволяй ему взять верх над твоей головой - увещевания да Римини стальным эхом перекликались с ее собственными шепотом предупреждений.
Ее совсем не должно тянуть к Джулиану Хеннингу. Он мог быть предателем, человеком, который сокрушит все идеалы, которыми она дорожила. Однако было трудно не испытывать к нему невольного восхищения. Даже в уединении собственного дома граф, казалось, излучал определенную силу характера, которая опровергала представления о двуличности и обмане.
Но когда ее ноги слегка коснулись земли, она укрепила свою решимость. Она не поддавалась соблазну думать, что его принципы так же отточены, как и его тело.
Такая ошибка могла быть фатальной.
«Когда вы уезжаете в Замок Маркванд?»
«Завтра», - прорычал граф. Предложение Осборна о зажигательной галопе по парку показалось хорошей идеей часом ранее. Но вместо того, чтобы прояснить его мысли, энергичные упражнения только усугубили его дурное настроение.
«Вы не похожи на человека, который собирается отправиться на поиски своей вечной любви». Осборн перешел на шаг.
«Я ожидал немного большего энтузиазма. В конце концов, в этом путешествии есть все элементы эпического приключения - испытание боем, романтика ...
Киртланд клятвой заставил его замолчать. Он совсем не спал, и в его голове было такое чувство, будто лезвие вонзилось в его череп. «Избавьтесь от сарказма, если не возражаете. Я не странствующий рыцарь, играющий роль в каком-то средневековом chanson de geste.
«Вы штурмуете замок. И хотя его стены может не охранять огнедышащий дракон, вам предстоит столкнуться с призрачным иностранцем, который, похоже, так же полон решимости выиграть приз ».
Граф снова натянул поводья. "Какого дьявола ты имеешь в виду?"
Его друг тяжело вздохнул. «Если вы при случае покажете свою физику в« Уайте », вы обнаружите, что книги - не единственный источник ценной информации. Прошлой ночью я случайно услышал, что в Город недавно приехал русский, и он не скрывал того факта, что его послал частный коллекционер сделать ставку за ваши драгоценные Псалтыри ».