Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Утро выдалось сумеречным и влажным, серые тяжёлые облака висели низко, словно задевая набухшими водой и снегом краями плоские крыши. Лерка постояла у окна, послушала перезвон трамваев на проспекте, проверила блокнот и диктофон и вышла из номера.

Она почти допила чашку кофе в лобби-баре, когда в вестибюль гостиницы стремительно ворвался Елисеев.

– Лера, доброе утро.

– Здравствуйте, Сергей. Я почти готова.

– Да, минуточку, – он махнул рукой бармену и заказал два кофе. – Давайте спокойно ещё кофе попьём. У нас небольшая накладка, Ядрихинский, наш генеральный, сегодня очень занят, так, заморочки технические с субподрядчиками. – Он как-то лихо и двусмысленно выговаривал термины, – его в офисе весь день не будет.

– И что делать? Всё отменяется?

– Нет, мы с Вами сейчас поедем за город, на одно наше предприятие, горно-обогатительный комбинат. Примерно такой, только лучше и современнее, будет строиться у вас. Посмотрите, интервью у главного инженера и директора возьмёте, то-сё, очень для Вас полезно будет. А с Андреем Николаевичем решим…

– Хорошо. Я готова.

Молчаливый водитель с бритой головой, от которого Лерка за весь путь не услышала ни слова, аккуратно тронул машину с места, негромко включил музыку. Лерка откинулась на заднее сиденье и смотрела в окно, наблюдая, как из центра они свернули к окраинам и вскоре вырвались из города. Леса, указатели пансионатов на дороге, деревеньки летели назад, машина шла мягко, пружиня на выбоинах. Ехали больше двух часов. Елисеев всю дорогу разговаривал по телефону, всё больше с каким-то Вовчиком, обсуждая насущные дела. Разговор был шутливый, дружеский, но порой казался слегка напряжённым. Лерка не вслушивалась, глядя на дорогу.

– Вовчик, ну, ты там на хозяйстве, сам реши, мне сейчас не до этого. Андрюха по уши в процессе, заморочка на заморочке, дай бог, чтобы завтра освободился. Я вообще за городом, еду с нашей северной гостьей на ГОК. Гостья? – Елисеев глянул на Лерку в панорамное зеркало, подмигнул ей. – Гостья очень симпатичная. Только, Вовчик, не про твою честь. Всё, адью. – он отключил телефон и глянул на Лерку. – Лера, не обижайтесь, шутим.

Она пожала плечами и ничего не ответила.

– Лера, а может, для простоты общения на «ты» перейдём? – Сергей повернулся спиной к лобовому стеклу.

– Почему бы и нет? – улыбнулась она.

– Ну, и замётано!

Машина притормозила, сворачивая с автострады. Впереди виднелись огромные трубы, окрашенные в бело-красные полосы, и масса каких-то строений. Справа мелькнула гигантская впадина с уступами вместо стен, похожая на воронку метеорита, в которой сновали грузовики.

– Карьер, – коротко пояснил Сергей. – Там фосфорную руду добывают, а потом туда, на комбинат везут.

Лерка оглянулась ещё раз – такие впадины показывали в фантастическом кино про Марс или какие другие планеты, про лунные кратеры, к примеру. Она усмехнулась – интересно, наверное, постоять на краю и глянуть вниз, в этот кратер.

А машина уже подъезжала к воротам комбината, о чём и гласила огромная вывеска. Въехали на территорию, машина развернулась и встала у двухэтажного, покрытого симпатично-голубым с белыми вставками сайдингом здания. С крыльца к ним уже спешил худощавый высокий мужчина в сером костюме с галстуком. Лерка с Сергеем вышли из машины. Елисеев пожал мужчине руку и представил:

– Знакомьтесь. Антон Петрович Гейнцлер, главный инженер горно-обогатительного комбината, Валерия Евгеньевна Шингареева, журналист газеты «Север». Антон Петрович, давай, Лере экскурсию проведи, расскажи, туда-сюда своди, а я пойду в управление, мне с Игорем поговорить надо, дела накопились. Игорь Анатольевич Белозёров – директор комбината, – объяснил он для Лерки.

Антон Петрович улыбнулся и слегка наклонил голову.

– Здравствуйте, Валерия Евгеньевна. Сейчас пройдёмся, одну минуту подождите, я каски прихвачу.

Он ушёл вместе с Елисеевым, а Лерка с любопытством огляделась по сторонам. На небольшой асфальтированной площадке перед управлением стояли дорогие машины. Пластиковые окна прикрывали жалюзи. Было тихо, лишь доносился отдалённый шум и лязг металла. Лерка достала диктофон, ещё раз проверила запись и, оглянувшись, увидела идущего к ней Антона Петровича с двумя оранжевыми касками. Смеясь, она натянула каску и, достав фотоаппарат, попросила инженера сфотографировать её.

Они вышли на дорогу, покрытую бетонными плитами, перешли её и оказались на широкой пешеходной дорожке, бежавшей на отдалении от производственных корпусов.

– Валерия Евгеньевна, Вы знаете, вообще, что делается на обогатительных комбинатах?

– Антон Петрович, честно – ничего. Пожалуйста, расскажите поподробнее. Я сейчас диктофон включу.

– На горно-обогатительном комбинате мы производим фосфорный концентрат, из которого потом делаются фосфатные удобрения. Так, для справки, чтобы Вы знали, в сельском хозяйстве эти фосфатные удобрения увеличивают урожайность, улучшают качество сельскохозяйственной продукции, сокращают сроки созревания, повышают устойчивость зерновых. Деградация почв, закисление, загрязнение радионуклидами и недостаток фосфора плохо влияют на урожайность сельскохозяйственных культур. Вот для этого и нужны фосфатные удобрения. Вот Вы проезжали карьер, помните?

– Да, интересное зрелище, как в фантастических фильмах.

– Видели маленькие машинки там, внутри?

– Да.

– Это, Валерия Евгеньевна, огромные грузовики, которые руду перевозят, вы даже до середины колеса вряд ли дотянетесь. На этом карьере мы добываем почти пять миллионов тонн руды в год, и пока ещё не исчерпали его запасов.

Антон Петрович показал Лерке на эстакады, соединявшие производственные корпуса.

– Это конвейерные линии, по которым руда передвигается из цеха в цех, где её постепенно обогащают разными процессами. Про технологии подробно говорить не буду, для непрофессионала это непонятно, просто скажу – в процессе обогащения происходит отделение или взаимное разделение полезных компонентов от пустой породы. В каждом цехе своя технология. Мы с Вами сейчас движемся против течения, к началу всего процесса.

Потихоньку, разговаривая, они дошли до начала линии, где из грузовиков в вагонетки ссыпалась руда – крупные камни бурого цвета. Шум здесь стоял уже почти невыносимый. Ревели грузовики, сыпались камни, грохотали по железке вагонетки.

– Это думпкары, специальные вагоны, в которых горную массу доставляют в цех дробления, потом в цех агломерации, готовят к плавке, потом плавят, потом обогащают, ну и так далее, из цеха в цех, – прокричал ей в ухо Гейнцлер.

– А они что, всегда открытые, эти думпкары? – прокричала ему в ответ Лерка, – А пыль? Это же вредно. А экология?

– Валерия Евгеньевна, поверьте, в нашем производстве есть гораздо больше вредных вещей, чем рудная пыль.

– Это что, к примеру?

Гейнцлер поморщился, махнул рукой.

Лерка пожала плечами, стоит ли вообще затевать разговор, если говорить не хочешь. Они уже шли по дорожке обратно, следуя за вагонетками. Иногда останавливались, чтобы Лерка смогла сфотографировать происходящее.

Экскурсия продолжалась почти три часа, с заходом в цеха, беседами с мастерами и рабочими. Лерка устала от шума, лязга, запахов горячего железа и каких-то неизвестных ей химических веществ. А Гейнцлер всё говорил, говорил, рассказывал о ему только ведомых секретах производства.

– Антон Петрович, у Вас такая фамилия звучная…

– Я, Валерия Евгеньевна, немец из ссыльных. Нашу семью из Поволжья в самом начале войны сослали. Так все родственники тут и остались.

– Ну, это вашим родным ещё повезло, здесь всё-таки климат более или менее, всё растет. У нас на Севере тоже было очень много ссыльных немцев, финнов. А там на подножном корме не выжить, его там просто нет. В каких условиях они, на каких работах работали, это просто уму непостижимо! Слушаешь стариков и диву даёшься – как смогли дожить до нормальных времён…

– Да, много есть на свете, друг Горацио…

6
{"b":"749132","o":1}