Литмир - Электронная Библиотека

— А я никогда и не утверждала, что надо подставлять вторую щеку, когда нас смешивают с грязью, — бесстрастно заметила Кэт.

— Но ты же постоянно твердишь нам, что мы не должны совершать абсолютно никаких активных действий и стараться быть для всех белыми и пушистыми, — возразила Белла. — По мне так нужно отвечать на любой удар ударом, чтобы больше никому неповадно было нас трогать.

— И тем самым покажешь другим — насколько сильно они тебя задели или заставишь окружающих сторониться и избегать твоего общества, — заметила Кэт.

— Тебя что? — тихо спросила Кэсси. — Совсем не трогает то, что они говорят или как поступают с тобой? Неужели тебе всё равно?!

— Всё равно? — тихо повторила Кэт. — Скажите мне, вы обе, когда окружающие узнали что, вы кандидатки в феи по обмену то, что они сделали? Были ли вне себя от восторга или просто смирились и решили не делать из этого драму? Или они были вне себя от бешенства и отвращения, что в их семье и клане объявилось дитя света? Оскорбляли ли они вас, кривили ли лица, переходили ли на другую сторону улицы, дразнили, называя «пока ещё бескрылой молью»? Для ведьм, может, это и нормально — отвечать ударом на удар, но мы среди фей и вести себя должны соответственно. И, кстати, мне не «всё равно», я просто заковала своё сердце и душу в броню, которая не пропускает сквозь себя практически ни одного удара от тех, кто хочет причинить мне боль. И лишь когда эти удары становятся более болезненными и коварными, то вот тогда я и даю отпор, но так, чтобы недоброжелатели ясно видели, что не их усилия стали тому причиной, а моё желание поставить их на место…

— Кэт, — нерешительно начала Бэлла, но Кэт не дала ей продолжить:

— Теперь, надеюсь, вам более понятно, что именно я на протяжении всего нашего время пребывания имела в виду? Как бы вас ни оскорбляли и ни задевали — вы не должны показывать, насколько неприятны вам их нападки! Вы должны реагировать на них так, словно они лишь назойливые мухи и, когда становится невмоготу, просто отмахиваться от них. Вы же не обижаетесь на насекомых, которые вам покоя не дают, ибо они вас просто раздражают. Вот и здесь тот же принцип — не обращайте внимания и не воспринимайте близко к сердцу, ибо когда они поймут, что до вас им не добраться, то оставят в покое.

— Совет хороший, — тихо заметила Кэсси. — Но вряд ли он сработает с Геллой, поскольку она издевается над нами не только из принципа, но ещё и потому, что это, похоже, доставляет ей удовольствие.

— Знаю, — чуть успокоившись, вздохнула Кэт. — Но с ней нам всё равно лучше обращаться как с насекомым, которое лишь назойливее остальных и… и если честно, то рано или поздно к Гелле сполна вернётся вся её злоба, от которой страдаем не только мы, но и те, кто не может постоять за себя. Наше здесь появление просто переключило её внимание от других на нас, потому что мы ведьмы, и нападки на нас делают Геллу в глазах школы чуть ли не героиней, но… я не шутила, когда говорила, что она несостоявшаяся кандидатка в ведьмы. Поэтому я уверена, что при правильном поведении с нашей стороны Гелла вновь обратит окружающих против себя и неумышленно заставит их сочувствовать нам.

— И тогда те, кто раньше были против нас, встанут на нашу защиту, — продолжила мысль Бэлла. — Нам для этого нужно только время и правильное поведение.

— Верно, — слегка улыбнулась Кэт, при этом тут же погрустнев. — Но, после моей вчерашней вспышки, времени нам понадобится гораздо больше, ибо своими действиями я отбросила нас назад.

— И тем самым дала всем достаточно весомую причину, благодаря которой все десять раз подумают, прежде чем решатся вновь злить ведьм! — с неподдельным энтузиазмом заявила Кэсси, обняв и слегка встряхнув Кэт. — Не переживай ты так! Как часто говорят — нет худа без добра!

— А что касается твоей вспышки, — поддержала подругу Бэлла. — То я слышала, что наши предшественницы и не такое вытворяли, даже будучи не разозлёнными неправедными действиями одной зарвавшейся задиры. А теперь, благодаря полученным нами инструкциям по выживанию и адаптации, игнорировать Геллу и её подобных будет определённо проще!

***

Вот только с игнорированием у фее-ведьмочек тут же вышла небольшая неувязочка, ибо ни на завтраке, ни на занятиях, ни даже на обеде Гелла так и не появилась. Не то чтобы наша троица уже соскучилась по своей неприятельнице, поскольку отсутствие той было очень даже приятно для них, но всё же, чем раньше им удастся применить к Гелле новую тактику, тем лучше.

Был уже конец обеда, когда руководство школы неожиданно приказало всем ученицам немедленно вернуться в свои общежития, где проведут обязательную перекличку и сообщат дальнейшие действия.

— Как думаете, — с любопытством оглянулась на обеспокоенных учителей Кэсси. — Случилось что-нибудь серьёзное?

— Наверняка, — задумчиво смотря в ту же сторону, ответила Бэлла. — Даже вчера после твоего ответного удара, Кэт, они и то так не суетились.

— В таком случае давайте надеяться, что к нам данная «суета» не имеет никакого отношения, — заметила Кэт. — Пойдёмте быстрее, пока не привлекли их внимание тем, что мы застряли за своим столом, занимаясь обсуждением моего вчерашнего «ответного удара».

Посмотрев друг на друга, все трое тут же прыснули со смеху и, выходя из столовой, всё ещё тихо посмеивались, когда… одну из них неожиданно окликнули:

— Катерина из клана «Чёрных кошек», задержитесь, пожалуйста!

Три фее-ведьмочки тут же обернулись и посмотрели на приближающихся к ним учителей.

— Зачем ты им нужна? — с тревогой спросила Кэсси.

— Не знаю, — растерянно ответила Кэт. — Может, узнали, что я вчера ночью вломилась в медпункт, и собираются сделать выговор?

— Тогда с чего такой переполох? — возразила Бэлла. — Могли бы, как обычно, вызвать в кабинет директора и… ты точно нам всё про свои ночные приключения рассказала?

— А с чего мне вдруг от вас двоих что-то скрывать? — недоумённо посмотрела на подруг Кэт.

— Ну не знаю, — замялась Кэсси, тщательно избегая её взгляда. — Может… просто случайно упустила из виду или… тебе это показалось слишком незначительным, чтобы рассказывать нам…

— Извините, что я прерываю вашу беседу, девушки, — раздался строгий голос директора. — Но нам необходимо, чтобы Катерина ответила на наши вопросы, а вы можете идти в свои комнаты.

— А можно мы останемся? — спросила Бэлла. — Может, нам тоже удастся ответить на ваши вопросы?

— Вы видели свою соседку Катерину сегодня ночью во время комендантского часа?

— Эм… нет, — переглянувшись, честно ответили фее-ведьмочки. — Но…

— Тогда вам, девушки, лучше последовать нашему указанию и вернуться в свои комнаты, поскольку здесь вы ничем не можете помочь, — отрезал директор. — Идите!

Растерявшись, фее-ведьмочки вопросительно посмотрели на Кэт и та, поняв их, сделала знак головой — мол, идите, а я сама тут разберусь. Чуть помедлив, Кэсси и Бэлла кивнули в знак того, что тоже поняли её, и вышли из столовой. Как только за ними закрылись двери, она спросила:

— В чём меня на этот раз обвиняют?

— Идите за нами, — не удостоив её ответом, бросил директор.

Не вполне понимая причин такой резкости, Кэт, тем не менее, пошла следом, на всякий случай, проигрывая в уме события вчерашнего вечера и строя спокойные логически обоснованные ответы на возможные вопросы руководства. Уверенная в своей правоте, она шла, окружённая учителями, по коридорам школы, даже не обратив внимание на то, насколько настороженно они себя вели, идя рядом с ней. Словно сопровождали не юную ведьму, а дикого зверя, способного в любой момент накинуться на них.

— Куда мы идём? — несколько минут спустя нервно спросила Кэт, неожиданно поняв, что направляются они не в кабинет директора, а куда-то вниз, по незнакомым ей коридорам, но так и не получив ответа, начала тревожиться уже всерьёз. Происходило что-то странное, и ей это совсем не нравилось.

Тут её «эскорт» остановился перед хорошо укреплёнными коваными дверьми, которые выглядели так, словно на то, чтобы их открыть, понадобится помощь не менее десяти крупных мужчин или, по крайней мере, двух хорошо владеющих телекинезом фей! Поправочка — трёх…

9
{"b":"748672","o":1}