Литмир - Электронная Библиотека

Бывший лейтенант ВМС США с сожалением посмотрел на свой, выпирающий из-под ремня живот, но тут же успокоился, вспомнив, что его секретарше этот животик нравится.

В свою очередь Кэт, случайно узнав о запланированной встрече Фила Купера с адвокатом, ощутила, как у неё волосы на голове встают дыбом. Для чего муж собрался встретиться с её любовником? Он что, хочет с Кэт развестись? Или со стороны Фила это предлог, чтобы без свидетелей набить морду Бенджамину Бруксу, которого он засёк на своём балконе, когда внезапно поменял планы и вернулся домой? В любом случае, как ни крути, получается, что муж догадался о её изменах. Что делать? Мозг бедной женщины лихорадочно заработал. Сейчас главное – не допустить встречи Фила Купера и Бена Брукса. Но Кэт не нашла ничего лучшего, как сделать вид, будто ей стало вдруг дурно, из-за чего она потеряла сознание.

Театрально взмахнув руками, миссис Купер упала. В расчёте на поддержку своего мужа Кэт падала медленно. Но на её беду, Фил с Бенджамином в этот момент отошли в сторонку, чтоб обсудить, где им теперь лучше всего поговорить, если на встречу в офис оба опоздали? В итоге, бедняжка упала не в объятия своего мужа, а на батут миссис Адамс, который, всеми позабытый, одиноко лежал на траве.

Собравшаяся во дворе публика, которая испытала справедливое разочарование от того, что любопытное представление окончилось, сразу оживилась. Кто-то предложил вызвать скорую помощь; кто-то пытался нащупать пульс миссис Купер; а кто-то шёпотом обсуждал необычный наряд Кэт, которая второпях выбежала во двор всё в том же обольстительном прозрачном пеньюаре, в котором этим, просто нескончаемым днём, она встретила сначала своего любовника, а потом предстала в нём перед глазами супруга.

Хорошо, Кэт после своего импровизированного стриптиза догадалась одеть трусы, иначе страшно представить, что могли подумать о ней их соседи. Тем более, та дама в розовой кофточке, которую миссис Купер всегда осматривала несколько высокомерным взглядом, встречаясь с ней ненароком на улице, по причине того, что считала её женщиной с дурным вкусом, теперь также смотрела на неё. И для этого, следует признать, имелись основания.

Ведь Кэт в своём пеньюаре среди бела дня смотрелась довольно легкомысленно, если не сказать более. Но, конечно, – легкомысленно в глазах женщин, потому что собравшиеся во дворе их дома мужчины разглядывали бывшую стриптизёршу с нескрываемым интересом, поскольку когда миссис Купер находилась в толпе, её прелести были не так сильно видны. Кэт была вынуждена сделать вид, будто она пришла в себя. А старуха, стоявшая на балконе второго этажа, почему-то рассмеялась и произнесла не совсем понятную фразу:

– Теперь мне абсолютно всё ясно: бедный мистер Купер!

Зато, к искренней обиде Кэт, которая, упав на батут в столь откровенном наряде, принесла себя в некотором роде в жертву благополучия и даже будущего своей маленькой семьи, её муж не обратил никакого внимания на падение жены. По боксёрской привычке мистер Купер крепко ухватил за локоть мистера Брукса, словно боялся отпустить его от себя хоть на одну секунду, и что-то негромко объяснял адвокату. Судя по лицу Бена, он сомневался и пытался отговорить от чего-то своего собеседника, чья железная хватка его смущала. Но Куперу удалось убедить Брукса, так как они вдруг решительно зашагали к припаркованной неподалёку машине Бенджамина, после чего уехали куда-то вглубь квартала.

Оставшийся народ стал расходиться по своим домам. А потрясённая миссис Купер какое-то время сидела на батуте в надежде, что её муж опомнится и вернётся, чтобы узнать, как она себя чувствует. Неизвестно, сколько времени Кэт просидела на батуте, если бы миссис Адамс не попросила её язвительным тоном освободить принадлежащую ей вещь. Миссис Купер встала и, еле передвигая ноги, поплелась к себе на пятый этаж. Зато миссис Адамс зачем-то внизу задержалась, что-то оживлённо обсуждая с дамой в розовой кофточке. Та, слушая с большим интересом Опру, время от времени качала головой. А Кэт чувствовала, как едкий взгляд дамы в розовой кофточке чуть ли не прожигает ей задницу, и поэтому она с некоторым облегчением вздохнула, очутившись, наконец, под защитой родных стен. Хотя сказать, что миссис Купер теперь успокоилась, было нельзя, ведь непонятно, куда и зачем её муж отправился с её любовником? И зачем вообще Фил искал встречи с Бенджамином?

В сложившейся ситуации Кэт могла рассчитывать лишь на соблюдение мистером Бруксом закона о сохранении адвокатской тайны. Хотя?.. Хотя, как и все мужчины, которые обожают демонстрировать свою крутость в постели, жеребец Бенни был отъявленным трусом. Он и сам это сегодня продемонстрировал после того, как Фил Купер увидел его на балконе своей квартиры и хотел разобраться с Беном по-мужски. Однако Бенджамин спустился этажом ниже, где, видно, трахнул высокомерную соседку Кэт – миссис Адамс, судя по тому, какой довольной она выглядела на улице, а миссис Купер пришлось отдуваться перед мужем.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

18
{"b":"748388","o":1}