Литмир - Электронная Библиотека

Трудно сказать, что ожидало бы мистера Брукса внизу, какими могли быть последствия его неудачного падения, если бы, падая, он случайно не задел рукой батут, который был прислонён к боковой стенке балкона. Батут полетел вместе с Бенджамином вниз и даже на секунду его опередил. Эта секунда спасла Бену жизнь, потому что он приземлился прямо на батут. Безусловно, падение Брукса нельзя было назвать эстетичным. Пожалуй, больше всего Бен напоминал лягушку в полёте, когда, выпучив от ужаса глаза, он упал на батут и тут же, сам того не желая, взметнулся вверх.

У подъезда, в котором проживали Кэт Купер и Опра Адамс, собрался любопытствующий народ. Всем было интересно, что тут произошло; кто этот странный человек, так смешно подпрыгивающий на батуте; и почему, если ему так нравится батут, он не прыгает на нём, как это обычно делают дети, а падает на батут лицом вниз? Шум толпы привлёк внимание забежавшего в свой подъезд Фила Купера. К тому моменту бывший спортсмен уже успел добраться до второго этажа, однако, услышав гул голосов, что-то заподозрил и бросился обратно. Глазам ревнивого мужа предстала странная картина.

Прямо под окнами его квартиры на батуте ярко-красного цвета прыгал тот самый мужик, которого он обнаружил, вернувшись с полдороги домой. А дело в том, что мистер Купер собрался съездить в Вашингтон навестить свою приболевшую мать. Купер уже выехал за пределы города, когда ему позвонили из одной фирмы, чтоб напомнить о сегодняшней встрече, в которой Фил сам был очень заинтересован, а потом забыл. Недолго думая, Фил развернул машину и вернулся обратно в Лос-Анджелес. В конце концов, к матери он может поехать и завтра. Зато в глазах человека, о встрече с которым он заранее договорился, Фил не будет выглядеть глупо. Но поскольку до встречи оставалось ещё несколько часов, мистер Купер решил заехать домой, пообедать, выпить чашечку кофе и уже потом отправиться в офис по тому адресу, который ему продиктовали по телефону.

Однако, выйдя из машины, Фил зачем-то поднял голову и обнаружил на балконе своей квартиры некоего незнакомца, который там курил, и с таким видом, будто он находился у себя дома. Кровь бросилась в голову бывшему боксёру. Недолго думая, он крикнул нахалу, чтоб тот его дождался, а сам побежал к себе. Но, когда он, наконец, добрался до квартиры, того наглого парня в ней почему-то не оказалось. Зато навстречу ему вышла Кэт в красивом пеньюаре, в котором он раньше её не видел. А жена нежно произнесла, что она как будто бы чувствовала, что он сегодня вернётся обратно, и поэтому решила для Фила приготовить приятный сюрприз. С этими словами Кэт нетерпеливо потянула мужа в комнату.

Мистер Купер попытался сказать жене, что он хочет обыскать весь дом, чтоб найти одного нахала, который каким-то образом оказался на их балконе. При этом Фил смотрел прямо в глаза Кэт, надеясь, что она сейчас себя чем-то выдаст, и тогда у него на руках будут веские улики против неё. Ведь, в конце концов, Фил вовсе не дурак, и он уже давно подозревает, что жена ему неверна. Кажется, сегодня он сможет заставить Кэт признаться ему в измене.

Но Кэт выглядела такой счастливой, как будто она вправду радовалась его возвращению, что Фил засомневался, прав ли он? Нет, в том, что Кэт ему с кем-то изменяет, мистер Купер был уверен на 100%, но он не был теперь уверен, что это произошло именно сегодня. Тем не менее Фил обошёл дом, заглянул на балкон, проверил все шкафы, но никого не нашёл.

С обескураженным и вместе с тем с недовольным лицом мистер Купер вошёл вслед за женой в спальню, в которую она проскользнула с таинственным видом. А в спальной его ожидал действительно очень приятный сюрприз. В комнате были плотно задёрнуты шторы, на прикроватной тумбе стоял подсвечник с зажжёнными свечами, а на полу лежала шкура.

Нет, конечно, не медведя и не леопарда. Это была самая обычная овечья шкура, и к тому же искусственная. Фил купил её пару лет назад жене в подарок, но Кэт его инициативу не оценила. Капризно надув губы, она тогда заявила, что лучше пол пусть будет голый, чем на нём будет лежать эта дешёвая подделка. С тех пор свой подарок мистер Купер в доме не видел. Если честно, он вообще забыл о нём. И вдруг увидел шкуру на полу перед креслом. Мало того, в спальной работал магнитофон, из которого звучала романтическая мелодия.

Фил так растерялся, что остановился на пороге комнаты. Однако Кэт, тихо засмеявшись, взяла его за руку и втянула внутрь спальной. Потом она усадила мужа в кресло, а сама, не отрывая от него чувственного взгляда, стала медленно раздеваться под музыку. О, это был стриптиз высшего класса! Но бедняга Фил не знал, радоваться ему сейчас или огорчаться. Ведь он столько раз раньше умолял Кэт, которая до их встречи работала стриптизёршей в баре, показать ему, лично ему хотя бы один номер из той программы, с которой она когда-то выступала перед зрителями. Но жена всякий раз находила причины этого не делать. И вдруг она сама проявила инициативу.

Тем временем красивая мелодия стихла. Её тут же сменила другая композиция, но Кэт не стала больше танцевать, а растянувшись на полу, медленно поползла к мужу. Мистер Купер растерялся ещё больше. Ему почему-то казалось, что он совершенно не знает ту женщину, которая непонятно каким образом оказалась сегодня в его доме. Потому что Кэт, которую он знал, была другой. Во всяком случае, рядом с ним – другой: немного высокомерной и холодной. Как объяснить эту перемену в ней, он не знал.

А миссис Купер добралась до ног мужа и стала к нему ласкаться, как кошка. Она тёрлась головой о его колени, мяукала и преданным взглядом глядела ему в глаза. Неотёсанный, как и большинство боксёров, мистер Купер в обычном общении был немногословен и даже немного груб, особенно, когда дело касалось мужчин. Их он просто привык бить. Конечно, иногда ему тоже доставалось на ринге, но гораздо чаще он выходил в боксёрских боях победителем, каким бы титулованным ни был его соперник. Однако женщин он отчего-то сильно стеснялся – всех женщин, включая собственную жену. И теперь он не знал, как себя вести с той незнакомкой, которая столь откровенным образом ласкалась сейчас к нему. И что вообще он тут делает, когда где-то неподалеку бродит подлец, с которым, возможно, ему изменяет Кэт? Филу необходимо найти этого мерзавца и набить ему как следует морду, потому что на Кэт он руку поднять никогда не сможет.

С самого начала их семейной жизни у него было немало сложностей с женой. Кэт часто капризничала, устраивала Филу по любому поводу истерики. А однажды он понял, что она ему изменяет. Мистер Купер и сам не мог объяснить, как он об этом догадался. Но, когда Фил это осознал, ему, как ни странно, стало чуть легче. Быть может потому, что перед ним вновь замаячила спокойная понятная жизнь, которой он жил до встречи с Кэт. Ведь с тех пор, как он женился на Кэт, Фил не знал покоя. Проблема в том, что его жена была круглой сиротой, и мистер Купер, который вырос в хорошей полной семье, не мог её не жалеть. А Кэт этим пользовалась и мучила мужа. Быть может потому, что она его никогда не любила. Просто, встретив хорошего мужчину, стриптизёрша из бара решила изменить свою жизнь, точнее – попыталась. Хотя, если честно, миссис Купер в этом направлении пыталась что-то делать только в первые месяцы семейной жизни. Но, к сожалению, ей это быстро надоело.

Ведь новоиспечённая миссис Купер привыкла к свободе, к тому, что она ни за что и ни перед кем не несёт ответственности. А муж её вскоре стал раздражать тем, что хотел иметь нормальную семью и детей. И тогда назло ему она стала Филу изменять. Именно – назло, поскольку как сексуальный партнер, муж её абсолютно устраивал. Вскоре эти измены стали частью жизни миссис Купер. Однако Кэт не хотела разводиться с мужем, потому что он её полностью обеспечивал. Хорошо ещё, она в своё время настояла на подписании брачного договора, в котором в качестве единственной причины, из-за которой их развод с Филом был возможен, являлась измена одного из супругов. Но Кэт вела себя осторожно. Во всяком случае, она так считала.

12
{"b":"748388","o":1}