Литмир - Электронная Библиотека

– Надевай. И может быть, ты не подхватишь к следующей среде рак легких.

Теперь они выглядели словно грабители банков на Диком Западе.

Маски облегчили дыхание, но глазам легче не стало. Пока Дин, прищурившись, осматривал обломки в поисках выживших, глаза горели и слезились. Западный край упавшего моста был устлан телами. Дин потерял счет оторванным рукам и ногам, но заметил три головы. В кучах трупов они не нашли живых, поэтому снова отошли от перехода и принялись обыскивать машины.

Через несколько минут они обнаружили выжившего молодого человека – тот был пристегнут на заднем сиденье автомобиля, в котором погибли трое. Задняя пассажирская дверь смялась и заела, но Дин с помощью брата вытащил раненого через разбитое окно. Винчестеры отнесли его к обочине. Похоже, парень сломал обе лодыжки и запястье руки, которую выставил вперед, чтобы удержаться.

По обе стороны обрушившегося моста пожарные поливали пеной горящие лужи бензина, продвигаясь к середине. Медики передвигались с каталками между разбитыми и заглохшими машинами, разыскивая пострадавших. К этому времени полиция из торгового центра и с обоих концов шоссе добралась до эпицентра катастрофы. Как только первые откликнувшиеся полицейские взяли под контроль обширную территорию происшествия, один из них приказал Винчестерам покинуть место событий.

Сэм принялся было протестовать, настаивая на том, что они могут помочь, но Дин поймал его за руку и прошипел:

– Не высовываемся, помнишь?

Так что они кивнули и переместились к обочине.

– Интересно, развалюха выжила? – вслух подумал Дин.

– Что?

– «Монте-Карло», – объяснил Дин. – Он застрял в этом автомобильном аду.

Сэм заметил, что к ним приближаются двое мужчин: тот, что в пальто, с толстой папкой под мышкой, догонял второго, одетого в темно-серую полицейскую униформу. Сэм указал на них Дину:

– Бобби. Явился-таки.

Приблизившись настолько, чтобы был слышен шепот, Бобби заметил:

– Мальчики, я вас отправил одного-единственного стрелка остановить, а не пешеходный переход взрывать. Какого черта тут произошло?

– Злодей в котелке, – сказал Дин. – Мы видели его на мосту.

– А я заметил кого-то на другой стороне, – проговорил Бобби. – Слишком далеко, чтобы что-то предпринимать.

– Агент Уиллис! – позвал полицейский.

– Ступайте дальше, МакКлэри, – откликнулся Бобби. – Я опрашиваю свидетелей, догоню вас.

МакКлэри махнул и быстрым шагом направился к центру шоссе, чтобы оценить ситуацию.

– А что тут делает сержант МакКлэри? – поинтересовался Сэм.

– Ко мне его шериф приставил, – объяснил Бобби. – Он был супервизором сына Роя.

– Это полицейские бумаги? – Дин указал на папку в руках Бобби.

– Вернемся к делу, – сказал Бобби. – Котелок?

Сэм рассказал ему, что Мишель Слони говорила о троих кровельщиках и человеке в темном костюме и котелке, проходившем мимо дома в момент происшествия.

– Вы его точно оба тут видели? – уточнил Бобби.

– Дин его видел, – поправил Сэм. – Я… упустил в толпе.

– Постойте-ка. – Бобби открыл папку и пролистал отчеты, фотокопии и фотографии с места инцидента. – Вот, – он нашел зернистый видеокадр и показал его Дину. – Из записи придорожной камеры.

На снимке Дин увидел высокого мужчину в темном костюме, стоящего на перекрестке. Так как камера фокусировалась на транспорте, а не на пешеходах, человек почти выпал из кадра и большую часть его тела загораживал светофор. Однако шляпа, прикрывающая его лицо от камеры, несомненно была котелком.

– Очевидно, тот самый мужик, – сказал Дин. – Где это сняли?

– Аккурат на месте сегодняшней аварии.

* * *

Тора уселся на высокий стул «Домашней Таверны Дэйла» с запотевшей кружкой пива и заказал выпивку всем присутствующим. Настроение у него было праздничное, и всплеск поощрительных криков и аплодисментов почти заставил его пожалеть о том, что он собирался сделать. Прикрепленный на стене телевизор с плоским экраном показывал новостной выпуск: снятые с вертолета кадры рухнувшего перехода. Тора старался не смотреть туда. Улыбка была настолько же неизбежной, насколько и неуместной в атмосфере всеобщего сочувствия. Однако звук был отключен, и, кажется, никто из собравшейся отдохнуть после работы толпы не заметил человеческой трагедии.

– По какому случаю? – поинтересовался бармен.

Глотнув разливного пива, Тора с улыбкой ответил:

– Я сегодня провел просто убийственную презентацию.

– Рад за вас.

Пиво было предлогом попасть туда, где больше народа. Когда бармен отошел принять заказ, Тора соскользнул со стула и отправился в уборную. Оказавшись в одиночестве, он задействовал третий глаз настолько, чтобы увидеть все, что нашло приют на дверных ручках, раковине, кранах и диспенсере бумажных полотенец. Через несколько секунд он разглядел штамм обычного вируса гриппа на краю двери кабинки и принялся перерабатывать в нетипичный и крайне тяжелый.

Тора очень ценил индивидуальный подход, поэтому, перед тем как уйти, он еще несколько минут кружил по залу, пожимая руки наслаждающимся бесплатными напитками посетителям – а заодно распространяя вирус для максимального эффекта.

Когда он шел по парковке к украденному фургону, ему почудилось, что из бара доносится сухой кашель. Инкубационный период у мутировавшего вируса был настолько краток, что он явно превзошел сам себя. Потрясающий день.

Глава 10

Сэм стоял в торговом центре Лорел-Хилла, около зеркальной колонны рядом с ювелирным магазином. Вопреки собственным советам, он держал перед собой пистолет и целился в голову психованному стрелку. Тот пока Сэма не замечал: развернувшись к перепуганной продавщице, он размахивал оружием и требовал вернуть деньги за обручальное кольцо.

Вместо того чтобы отдать кольцо в подбитой тканью коробочке, стрелок принес его надетым на безымянный палец отрезанной левой руки невесты. С запястья капала кровь. Похоже, кисть отрубили топором.

– Я надел его ей на палец! – Стрелок взмахнул отрезанной рукой, разбрызгивая кровь. – Но это ведь явно не считается!

В подтверждение своих слов он швырнул кисть на стеклянную витрину.

Продавщица взвизгнула.

– Надо прикончить его, Сэм. Больной щенок, – прошептал Люцифер Сэму на ухо и похлопал его по плечу: – Рыбак рыбака видит издалека, верно?

Пистолет дрожал в руках Сэма.

– Через пять секунд голова у продавщицы будет в кашу, – добавил Люцифер. – Но, эй, я всегда любил кашу.

– Нет! – сказал Сэм и тем самым привлек внимание стрелка.

Тот рывком повернул голову, и Сэм всадил ему пулю в лоб. В тот момент, когда его голова мотнулась назад, лицо трансформировалось и приобрело черты Дина. Дин упал на колени, глядя на Сэма пустым взглядом, по обе стороны его переносицы стекала кровь. Потом он рухнул на бок.

– Упс, – сказал Люцифер. – Вот это нежданчик.

Сэм в шоке бросился вперед, но остановился, едва кто-то подскочил к нему справа. Он развернулся и снова увидел сумасшедшего стрелка.

– Ты кто такой, черт возьми? – заорал тот и схватился за пистолет.

В ответ Сэм плавным отточенным движением поднял свой пистолет и влепил три пули ему в грудь.

Замерев, стрелок опустил голову и прижал ладонь к ткани рубашки. Между его пальцами густыми струйками текла кровь. Когда он снова посмотрел на Сэма, то был в кепке, а лицо принадлежало Бобби.

– Сынок, за что?.. – спросил он и завалился ничком.

– Ох, – прокомментировал Люцифер. – Кто бы мог подумать.

– Нет, – Сэм ожесточенно замотал головой. – Нет! Это неправда.

Люцифер с улыбкой развел руками:

– Ищи положительные стороны. Теперь нас осталось только двое, – он скрестил указательный и средний пальцы левой руки. – И мы с тобой неразлейвода.

– Нет! – заорал Сэм, рванулся вперед и…

И чуть было не свалился с дивана.

В предутреннем полумраке он глубоко вздохнул и дрожащей рукой провел по волосам.

19
{"b":"747382","o":1}