Литмир - Электронная Библиотека

Впору было ему посочувствовать, но я уже тоже завёлся, хоть и не первый раз случались у нас с Джеймсом такие вот утренние перепалки.

— Господин полковник! — строго-официальным тоном проговорил я. — Позвольте вам заметить, что сейчас ещё без пятнадцати восемь, а служба моя должна начинаться, как вам вероятно известно, с восьми ноль-ноль и не секундой раньше! Так что обвинять меня в опоздании у вас нет ни малейших даже оснований! Впрочем, ежели вы и в самом деле хотите дать этому делу официальный ход, сэр…

Так и не закончив фразы, я намеренно добавил в самом конце её словечко «сэр», вложив в него всю накопившуюся во мне иронию, но, кажется, Джеймс к этому времени уже совершенно остыл и даже успел пожалеть о недавней своей горячности.

— Ладно тебе, Тед! — пробурчал он, кивком головы указывая мне на свободное кресло у стола. — Давай, садись и выкладывай…

Поколебавшись, я сел, мысленно прикидывая, что именно я готов сейчас выложить Джеймсу, а что покамест неплохо было бы от него утаить.

Впрочем, для начала следовало чётко уяснить, что именно помнит со вчерашнего дня сам полковник.

— Что выкладывать, Джеймс? — проговорил я, тоже вполне миролюбиво. — Поясни!

— Пояснить?!

Мне показалось, что Джеймс сейчас вновь взорвётся, но он лишь как-то тяжело вздохнул и с укором на меня посмотрел.

— Не надо делать из меня полного идиота, Тед! Ты ведь и сам прекрасно понимаешь, о чём я…

Он замолчал в ожидании моего ответа, но я так ничего и не ответил. Лишь как-то неопределённо пожал плечами.

— Ты думаешь, вчера я вообще ничего не соображал?

Тема была весьма скользкой, и посему я вновь вынужден был промолчать.

— Я имею в виду вчерашнее исчезновение в пятом доке. Исчезновение рядового… как там его…

— Рядового третьего класса Морта Клейтона, — подсказал я, отчаянно пытаясь сообразить, что же мне ответить, если Джеймс сейчас задаст следующий вопрос.

Вопрос о том, нашёлся ли рядовой Клейтон после своего таинственного исчезновения, а ежели нашёлся, то где он пребывал ранее…

Пока я так усиленно соображал, Джеймс добил меня окончательно.

— По пути сюда я наведался в медпункт, — произнёс он как бы между прочим. Потом посмотрел на меня искоса и добавил: — Немного потолковал с уоррент-офицером Бейкером, спросил его о самочувствии рядового Клейтона. Пока что без изменений…

Вид у меня после всего услышанного был слегка огорошенный, и это почему-то здорово развеселило Джеймса.

— Так что давай, выкладывай, Тед! — проговорил он миролюбиво. — Хватит уже со мной в кошки-мышки играть!

Что ж, хватит, так хватит!

Я выложил ему всё. Всё, что знал. И, как бы между прочим, осторожно намекнул, какие могут ожидать преференции тех, кто первым разберётся в механизме уникального сего явления.

По сразу же заблестевшим глазам Джеймса я понял, что он уже примеряет на своих плечах золотистые генеральские погоны. Причём, не бригадного генерала даже, а, по меньшей мере, генерал-майора. А может и в генерал-лейтенанты метит…

— Ты хорошо сделал, Тед, что сразу же засекретил это дело, — понизив голос почти до шёпота, произнёс Джеймс. — Что с пятого ангара всех удалил, что опечатал его вовремя…

Тут Джеймс почему-то вздохнул и добавил с какой-то еле заметной горечью в голосе:

— Что подписку о неразглашении с кретинов этих взять догадался…

«И всё же именно кто-то из этих кретинов тебе обо всём и доложил аккуратненько сегодня утром, — невольно подумалось мне. — Интересно только, кто именно мог совершить такое?»

Сержанта Холройда я вычеркнул из списка подозреваемых почти сразу, не такой это человек, да и полковника Билла, кажется, откровенно недолюбливает…

Что же касается Мартина Бейкера…

Он, скорее всего, разоткровенничался с полковником после того лишь, как тот нанёс неожиданный утренний визит в медпункт, уже будучи заранее обо всё осведомлённым.

Интересно только, от кого именно мог получить господин полковник всю интересующую его информацию?

Или не было у него никакой информации на тот момент, а всего лишь случайное стечение обстоятельств?

Такое тоже вполне могло произойти. К примеру, понадобились господину полковнику таблетки от головной боли, вот и завернул шеф в медпункт просто по пути к служебному кабинету. А этот дуралей Бейкер всё ему так сразу и выложил, наивно предположив, что заглянул полковник к нему исключительно ради сведений о последствиях вчерашнего странного происшествия с рядовым Клейтоном.

— Такой случай упускать нельзя, Тед! — задумчиво проговорил Джеймс, перебивая мои мысли. — И я самолично возглавлю всё расследование!

Это было именно то, чего я и страшился больше всего! И потому всячески хотел избежать.

Не в том дело даже, что сие решение Джеймса отодвигало меня куда-то, не на второй даже, на третий план, автоматический превращая в некое подобие мальчика на побегушках. Куда более неприятным являлся тот неоспоримый факт, что полковник Билл совершенно не умел держать язык за зубами (тем более, в пьяном виде). И потом, уж кому-кому, а мне было хорошо известно об удивительной способности господина полковника с блеском проваливать любое порученное ему дело. Вернее, с треском, и притом превеликим…

Но и уговаривать Джеймса оставить всё как есть, то есть, по-прежнему считать, что предстоящее расследование подлежит именно моему ведомству, а значит, полностью находится в моей непосредственной компетенции, было напрасной тратой времени. Когда господину полковнику попадала шлея под хвост, ни уговоры, ни угрозы, ни даже апелляции к здравому смыслу, ничего из этого просто не действовало, на практике сто раз проверено. Тут требовались некие обходные маневры.

К счастью, именно они у меня и имелись в настоящий момент…

Открыв портфель, я вытащил из него бутылку виски. Не «бурбона», правда, но тоже весьма неплохого по качеству.

— А не подлечиться ли нам немного, Джеймс? — Лукаво прищурившись, я водрузил бутылку на стол. — Как смотришь?

Полковник Билл, кажется, смотрел отрицательно. В том смысле, что смотрел он сейчас на бутылку, как на злейшего своего врага: с ненавистью и даже с отвращением.

— Убери это, Тед! — не проговорил даже, простонал Джеймс, дублируя своё категорическое неприятие спиртного протестующим взмахом руки. — Убери немедленно!

— Как знаешь!

Я сделал вид, что засовываю бутылку обратно в портфель.

— Впрочем… — Джеймс судорожно сглотнул и лихорадочно облизал запекшиеся губы. — Ежели по одной только…

— А зачем нам больше?

Разливая виски по стаканам (Джеймсу полную, себе — чуть более половины), я мелком взглянул на часы. До времени, когда мы с сержантом Холройдом договорились встретиться возле ангара номер пять, оставалось ещё более часа. Вопрос в том только: успею я к этому времени довести полковника Билла до вчерашнего невменяемого состояния или всё же не успею?

Вообще-то, должен успеть…

Глава 3

Хорошо всё же, что я не пожадничал, ограничившись одной бутылкой из сейфа.

Полковник «дозрел», когда содержимое второй бутылки уменьшилось уже до критического уровня.

— Ты отличный парень, Тед! — заплетающимся голосом произнёс Джеймс, окидывая меня тяжёлым невидящим взглядом, — но ты, как всегда, ни черта не смыслишь в семейных отношениях! Для тебя, закоренелого холостяка, это, то же самое, что для сопляка из первого класса высшая математика. И не вздумай мне возражать!

Взяв пример со вчерашней бутылки из-под «бурбона», возражать я, естественно, не стал, тем более, что до предстоящей встрече возле ангара оставалось уже не более двадцати минут. Сочувственно вздохнув, я в очередной раз наполнил стакан Джеймса. Потом сделал вид, что наполняю свой, и так наполненный до предела.

— Из грязи её вытащил! — внезапно рявкнул Джеймс. — Из такой грязи… а эта дрянь вчера даже не соизволила…

Не договорив, полковник одним махом выдул содержимое стакана и, сунув в рот несколько картофельных чипсов, меланхолически ими захрустел.

6
{"b":"747180","o":1}