Литмир - Электронная Библиотека

***

Оказавшись на мостике, Кирк быстро окинул взглядом дежурившую смену. Некоторые лица выглядели слегка обеспокоенными – видимо, историю, приключившуюся с андорианцами, до прихода капитана уже успели вкратце обсудить. Джим, коротко поприветствовав их, опустился в капитанское кресло и включил свое переговорное устройство. Энсин Петрова сразу же связала его с шаттлом.

– Капитан «Энтерпрайз» Джеймс Кирк на связи.

На линии были небольшие помехи; ему ответили спустя несколько секунд:

– И’лек Аддиас, пилот торгового судна «Э’тиясу». Наш капитан, к сожалению, погиб, как и большая часть команды.

Голос говорил на стандарте и звучал довольно сдержанно, если не сказать - безэмоционально; это было несколько необычно для андорианца, тем более, попавшего в переделку. Кирк слегка кивнул и попросил дать изображение. Когда включилась видеосвязь, на экране появились трое андорианцев в непривычной форме – очевидно, в форме андорианского торгового флота. Двое мужчин, одна женщина; женщина выглядела довольно симпатичной, как машинально отметил Кирк.

– Что у вас произошло? Кто на вас напал?

– Мы не знаем. Они не выдвигали никаких требований, напали без предупреждения, – голос пилота звучал все так же ровно, словно парень получил вулканское воспитание.

Кирк нахмурился.

– Вам хоть что-нибудь известно о нападавших? Как выглядел корабль?

– Он точно не принадлежит ни к одному из известных нам классов. Очень мощное военное судно. Изображение с обзорного экрана также не сохранилось, так как наш корабль получил значительные повреждения.

Джим потер подбородок. Второй странный инцидент за два дня. Какое-то неблагополучное местечко.

– На корабле были гуманоиды?

– Мы не видели никого из экипажа.

– Ясно. Как я понял, вам требуется помощь?

– Да, этот шаттл не рассчитан на дальние перелеты, и я надеюсь, что вы сможете доставить нас на ближайшую планету Федерации.

Капитан кивнул.

– Разумеется. Вы можете подняться на борт.

– Благодарю вас.

– Не стоит благодарности, это мой долг. Конец связи.

Экран погас. Кирк сразу же сделал необходимые распоряжения, после чего на мостике на какое-то время воцарилась тишина. Несколько молодых энсинов явно были под впечатлением – они служили всего пару месяцев и еще не успели привыкнуть ко всему, что может произойти на чудесных межзвездных просторах. Хорошо, что они не говорили на эту тему с Боунзом, иначе не прослужили бы и двух дней.

Впрочем, на сей раз ситуация действительно выглядела странной. Кирк поморщился. Выражаясь языком его старпома, логично было предположить, что найденный ими днем корабль без экипажа и инцидент с андорианцами связаны между собой, и капитан отлично понимал, что теперь всю эту историю просто невозможно проигнорировать. «Космическое дерьмо. Чудо, а не местечко».

Приказав разместить троих незапланированных пассажиров в гостевых каютах и обеспечить их всем необходимым, Кирк еще раз попытался выяснить хоть какие-нибудь детали инцидента, но андорианцы почти ничего не смогли добавить к уже сказанному. По корабельному времени был уже третий час ночи; он вернулся к себе и решил, что надо хоть немного поспать.

Забравшись под одеяло и пролежав несколько минут, внимательно созерцая потолок, он понял, что заснуть будет не так просто. Какое-то покалывающее возбуждение мешало ему расслабиться. В голове вертелись обрывки мыслей, гипотез, псевдонаучных теорий, которые так или иначе пытались дать объяснение странным событиям, произошедшим за последние сутки. Но было и еще кое-что. Совсем не относящееся к двум недавним настораживающим инцидентам. Мысли о Споке и его поэме возвращались снова и снова, с завидным постоянством. Закрывая глаза, Кирк рисовал в своем воображении выразительный вулканский профиль, задумчиво склонившийся над паддом. Длинные, тонкие пальцы, под которыми рождались замысловатые вулканские символы. Лицо старпома было сосредоточенным и одухотворенным, а в глубине темно-карих глаз застыло мечтательное выражение. Вулканец был прекрасен; Джим ловил себя на том, что любуется этим идеальным образом, созданным его собственной фантазией. Неспешно текли минуты; старпом в воображении Кирка отложил падд, взглянул на хронометр, и, видимо, решив, что пора ложиться спать, встал из-за стола. Он начал не спеша раздеваться; сначала стянул форменную голубую тунику, аккуратно повесил ее на стул и провел по ткани ладонью, расправляя мелкие складки. За ней все так же неспешно последовала черная футболка. Джим задержал дыхание. Обнаженный торс старпома был великолепен – стройный, мускулистый, словно ожившая скульптура из бледно-зеленого мрамора. На широкой груди красовалась легкая поросль черных, мягких на вид волос. Мышцы играли под кожей при каждом движении, создавая выразительный, красивый рельеф. Кирк отчетливо осознал, что мог бы любоваться этим зрелищем очень долго… когда до него с некоторым опозданием дошло, что его мысли завернули в совершенно ненужном направлении. А самое скверное – его организм реагировал… вполне определенным образом. Просто потрясающе. Только этого не хватало.

Картинка в его голове отличалась потрясающей реалистичностью. Он видел обнаженный торс Спока всего однажды, было это в медотсеке, и кто бы мог подумать, что память столь услужливо сохранит все детали. Он сжал зубы, с силой потер глаза и резко повернулся на бок. Черт. Кое-каким частям его тела сейчас явно не помешал бы холодный душ.

Несколько минут он занимался тем, что старался подавить охватившее его возбуждение. Проблему можно было решить и иным, более приятным способом, но… сейчас он не хотел этого делать. Он как будто наказывал себя за непристойные мысли о собственном старпоме. Черт подери, он хочет Спока. Впрочем, это еще полбеды. Мало ли кого он в своей жизни хотел. Но… он же не влюблен в него, в самом деле? Нет, это невозможно. Совершенно бредовая мысль. Конечно, МакКой ошибся. Этого просто не может быть. Глупость какая-то. Просто у него давно не было секса, действительно очень давно. Надо решить эту маленькую проблему, и все встанет на свои места. И решить ее надо срочно, во время первой же увольнительной.

Остановившись на этой идее, Кирк немного расслабился и поглубже забился под одеяло. Он словно пытался спрятаться от самого себя. К счастью, через некоторое время усталость начала брать свое, и в конце концов ему удалось заснуть.

Комментарий к Глава IV, в которой кому-то не суждено выспаться

В том, что касается андорианцев, их биологических особенностей и культурных традиций - здесь и далее возможны некоторые авторские домыслы, не совсем соответствующие канону.

========== Глава V, в которой человек выясняет, что ассортимент традиционных вулканских напитков несколько шире, чем он предполагал ==========

Утром Кирк проснулся от настойчивого сигнала компьютера, упрямо и весьма громогласно возвещавшего, что к нему явился гость. Мельком глянув на часы, Джим выразительно поморщился. Нельзя сказать, что он не уважал традиции гостеприимства, но он как-то не ожидал, что кто-то из экипажа возжелает лицезреть своего капитана в столь ранний час. По корабельному времени не было еще и половины седьмого. Неужели опять какая-то внештатная ситуация? Похоже, этот район надо обозначить, как крайне небезопасный. А еще лучше – оградить колючей проволокой. Со всех сторон. Этакий кокон из проволоки. Правда, много проволоки потребуется… Джиму невольно подумалось, что его старпом обязательно назвал бы точную длину – вплоть до сотых долей миллиметра.

– Доброе утро, капитан, – раздался голос вышеупомянутого старпома – из-за двери, разумеется. – Я могу войти?

Ну конечно, кому еще могло прийти в голову разбудить капитана в такое время. Чертов трудоголик.

Кирк неохотно сбросил одеяло и сел, коснувшись голыми ступнями пола. Это заставило его слегка поежиться. В голове мелькнула мысль, что неплохо бы одеться, прежде чем открывать дверь, но тут вмешалась темная сторона его натуры, которая, хитро прищурившись, шепнула: «А может, не надо?» И тут же привела довольно веские доводы, к которым Кирк не мог не прислушаться. Он решительно встал, бросил быстрый оценивающий взгляд в зеркало и негромко скомандовал:

9
{"b":"746885","o":1}