Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Где и как вы познакомились? – Возобновил свои расспросы Геракл, когда содержимое бутылки иссякло.

– В Нью-Йорке за неделю до побега. Совершенно случайно встретились в отеле Marriot Marquis, где проходила международная конференция по вопросам геополитики, – начала она свой рассказ. – Я получила тогда задание познакомиться совсем с другим человеком – профессором политологии из Лондона. Но тот не явился. А этот налетел на меня в холле с бокалом шампанского и облил, испортив эксклюзивное платье ценой в десять тысяч баксов. Такой неловкий, как ребёнок. Я сразу поняла, он особенный, но не сразу распознала в нём соотечественника. Эдик, он так назвался, хотя конечно соврал, пригласил меня на следующий день не как все в ресторан, а на открытие выставки модернистов. Жуткое было зрелище. Там разразился шумный скандал. Уборщица ночью выкинула на помойку инсталляцию знаменитого художника, приняв за кучу мусора. Автор произведения страдал острой формой эротического фетишизма и к выброшенным вещам испытывал патологическое влечение. Он рыдал, бился в истерике головой об пол и стены, просил, чтобы его кастрировали и умертвили. Вокруг собралась толпа, какой-то расфуфыренный мужик в давке под шумок начал меня лапать за задницу. Эдик влепил ему пощёчину. Тот оказался мазохистом, подставил вторую щёку, попросил ещё. Тогда я его приложила коленом в пах. Мы выбежали на улицу, не дождавшись финала драмы. Потом всё-таки пошли в ресторан, потом к нему. Эдик жил в студенческий городке за площадью Вашингтона в Гринвич-Виллидж на западе Нижнего Манхэттена, а стажировался в частном Нью-йоркском университете. Среди выпускников и преподавателей этого учебного заведения 31 нобелевский лауреат, 16 лауреатов Пулитцеровской премии, 19 лауреатов премии Оскар, Эмми, Грэмми и Тони. Я влюбилась в него как дура. Ну и понеслось.

Она умолкла, вспоминая те счастливые дни, когда новое, ранее не ведомое волнующее чувство накрыло как снежная лавина, отключив разумные части мозга, и мир воспринимался в ярких красках.

– Почему сбежали? – прервал её раздумья Геракл.

– Мечтали всё изменить. Хоть он и не признался, но я быстро сообразила, что тоже связан со спецслужбами. Не отправляют у нас на стажировку в Штаты за казённый счёт простых аспирантов. С тех пор как ты вывез нас с Сейшелов, я его больше не встречала.

В её голосе промелькнули слезливые нотки обиды и грусти, а в глазах искорки скорби. Опять помолчали. Невзирая на недюжинную психологическую проницательность, Геракл силился, но не мог понять, о чём в данную минуту сожалеет Сирена – об утраченных иллюзиях или о том, что не прихватила вторую бутылку. Однако пора было заканчивать задушевный разговор и приступать к делу.

– Что думаешь о его исчезновении? – поинтересовалась Сирена.

– Убийство, самоубийство и прочие летальные варианты исключаются.– Уверенно сказал «6-й». – Нестор не тот человек, который добровольно откажется от жирной кормушки, а зарубежным спецслужбам он мёртвый не интересен. Ореол мученика придаст любым его измышлениям дополнительную значимость. В таком деле важно убить идею, а не носителя. Однако думаю, другие члены команды уделят достаточно времени отработке этих версий. Для нас остаются два варианта – либо похитили, либо сам сбежал.

В кармане его пиджака пропищал могильник. Выслушав сообщение, Геракл объявил неожиданную новость:

– Осталась одна версия. Мои информаторы доложили, что его паспорт вчера засветился в Торфяновке. Он пересёк границу с Финляндией на маршрутке, ехавшей в международный аэропорт Хельсинки-Вантаа.

– Почему не задержали? – спросила Сирена.

– Это был нелегальный паспорт, – объяснил Геракл. – О его существовании узнали только сегодня утром. Пришлось здорово потрясти кое-кого.

– Но из Хельсенки он может улететь куда угодно.

– Во-первых, на самолёте он не полетит, потому что другого паспорта у него нет, а этот во второй раз засвечивать не станет, – перебил Геракл. – Во-вторых, нашего клиента надо искать в Париже.

– Почему в Париже? Откуда такая уверенность? – удивилась Сирена.

– Бандиты и чиновники бегут из страны в Америку, бизнесмены и политики – в Англию, интеллигенты – во Францию. Этой традиции уже больше века, – терпеливо разъяснил Геракл. – Он объявится там дня через два-три, не раньше. Так что у нас есть время на сборы.

– Я после Сейшел не выездная, – напомнила Сирена.

– Не проблема. Со мной выпустят, – успокоил корифей нелегальной разведки. – Да и кто в Европе вспомнит бывшую топ-модель, шесть лет не появлявшуюся на обложках модных журналов. Утром распоряжусь, чтобы подготовили нужные документы. Поедем как муж и жена.

– Но спать я с тобой не буду, – предупредила соблазнительная напарница, одарив таким гнущим металл взглядом, от которого среднестатистический дилетант незамедлительно потерял бы голову и стал думать лишь о том, как уложить его обладательницу в постель, готовый беспрекословно выполнить любое сумасбродное желание, даже если потребует изменить родине.

Геракл посмотрел на женщину оценивающе, словно отрешённый от сексуальной озабоченности бывалый пластический хирург на доверчивую пациентку, прикидывающий в уме, что отрезать, а где подшить, чтобы слупить гонорар побольше. В её лице и фигуре ничего нельзя было ни прибавить, ни убавить, ни изменить. Классический образец совершенства, живая модель для Лисиппа и Поликлета, архитектурный шедевр, вдохновивший Леона Батисту Альберти на лаконичную формулировку античного канона. И всё же промелькнул какой-то скрытый изъян, завуалированная червоточинка, гложущая изнутри.

– Там посмотрим…

«6-й» сменил много любовниц, помогавших развеяться и отвлечься от тягот сурового шпионского ремесла. Как правило, вступал в отношения с женщинами механические, формальные или деловые, начисто лишённые эмоциональной окраски. Всегда быстро от них избавлялся, возвращаясь к тому, что любил по-настоящему, – к опасным и сложным интригам, погоням и перестрелкам. Он никогда не выяснял чувства мимолётных подруг, поскольку такие действия могли привести к ошибке, а ошибаться супермен не любил. Многим женщинам хотелось привязать его к себе, ради этого они прибегали к разным ухищрениям, однако профессиональный разведчик и диверсант не поддавался их чарам.

Гераклу довелось повидать в своей бурной, насыщенной опасными приключениями жизни многое из того, о чём романтические поэты только грезили в воспалённом неудовлетворенными желаниями воображении. Ему были не понаслышке знакомы безудержный секс возле пылавшего жаром камина и сладостные стоны под завывающую за окнами метель, стук роняемых на пол башмачков и сплетение ног при свечах, когда на озарённый призрачным светом потолок ложились их длинные причудливые тени. Однажды пришлось коротать ночь в башне у моря с настоящей королевой, отдававшейся под звуки сонат и набегавших на берег бирюзовых волн. Но по-настоящему он влюблялся только однажды. Печальный финал бурного романа оставил на сердце незаживающую рану. Правы, кто утверждает, что разведчикам и бандитам следует избегать сердечных увлечений и нельзя поддаваться женским соблазнам, потому что нет на земле существ более опасных, чем коварные искусительницы.

Пережив личную трагедию, он не отказался от плотских удовольствий, но и не искал их специально. Женщины сами тянулись к нему как весенние цветы к солнцу и слетались со всех сторон словно мотыльки на огонь, сгорая дотла или опаляя свои тонкие крылышки. Не испытывая ни вины, ни беспокойства, он как трудолюбивый шмель, пил живительный любовный нектар, перелетая с цветка на цветок и наслаждаясь сладким вкусом, но не задерживаясь подолгу в одном бутоне. Аромат следующего молодого растения ненадолго привлекал, суля новые приятные ощущения, а старый благоухающий цветок он, оставлял трудолюбивым пчёлам, не высосав тягучий пьянящий напиток даже наполовину. Супермен был искренне благодарен тем, кто дарил ему ласку и тепло своего тела, но никогда не возвращался к уже изведанным источникам радости, находя новые, не испытывая притом ни раскаяния, ни стыда.

11
{"b":"746591","o":1}