Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Мы не в чистом поле, - отозвался дан Арито. - Вот что, Эгон. Собери свой десяток, я сам поеду, проверю, что стряслось с правителем.

   Приказав готовиться к бою, дан Арито в сопровождении нескольких всадников отправился в лагерь гвардии Драгомира.

   Путь никто не преграждал, удобная тропа шла как раз в направлении лагеря правителя. Снега вокруг было мало, сквозь лапы елей пробивалось тусклое зимнее солнце. Свои временные стоянки ратники Дивианы старались устраивать на открытом месте: хотя там было больше снега и дальше было ходить за хворостом, но никакие трудности не могли сравниться с тем страхом, который внушал им лес. Большие поляны, на которых бы разместился весь лагерь, найти было нелегко, и щемящую грусть вызывал вид теснящихся друг к другу палаток, пытающихся отодвинуться от лесной тени.

   Лагерь гвардии Драгомира расположился у северного окончания гряды холмов, там, где возвышенность наконец уступает натиску леса и скрывается под его покровом. Сразу за последним склоном холма шла неглубокая долина, сейчас вся покрытая снегом; она преграждала подступы к лагерю со стороны леса. А в самом лагере не слышно было ни звука, точно все его обитатели разом вымерли. Не было часовых, не ржали кони; и при этом - ни следов внезапной атаки, ни засады, ни поспешного бегства; ничего такого, что могло бы рассказать, куда подевались люди.

   Над лагерем клубился зеленоватый туман. Дан Арито и его спутники замерли в недоумении, глядя на колеблющуюся завесу; а та расползалась по округе, навевая дремоту.

   - Я слышал, она усыпляет любого, кто ее вдохнет, - указал старый ратник на странную пелену.

   Дан Арито оглянулся на оставленный ими темный след позади.

   - Мы не можем ждать. Попробуем. Замотайте рот и нос плащами, и идем. Да! Эгон, ты останешься с двоими здесь, если мы не вернемся, возвращайтесь и организуйте отступление.

   На подступах к лагерю дан Арито увидел всех своих гонцов, лежащих в снегу без движения; однако крови вокруг не было. Кони их лежали тут же, рядом с хозяевами.

   В висках странно забурлила кровь, когда они ступили в зеленоватую пелену. Более всего лагерь напоминал поле боя: всюду застыли темные тела в самых невероятных позах; но, подойдя к одному такому телу, дан Арито услышал мирное дыхание.

   - На нас идет враг, а они дрыхнут без задних ног! - взорвался воевода. - Будите их.

   Сопровождавшие его воины принялись тормошить спящего, но тот слабо простонал - и перевернулся на другой бок.

   - Снегом его! - велел дан и ринулся вглубь лагеря, разыскивая шатер предводителя.

   - К оружию! - надрывался дан Арито, носясь по сонному лагерю. - Трусы! Подлецы! Негодяи!

   Поймав часового, держащегося за свое копье - и спящего стоя, - дан Арито с размаха залепил ему кулаком по уху, но тот даже не пошевелился.

   - Да что же это? - воевода замер возле шатра Драгомира, не решаясь войти. Предчувствия его не обманули: Драгомир был там, и спал, как и все остальные в лагере.

   - Проснись, государь! На нас напали! Надо готовиться к битве! - начал дан негромко. Драгомир сладко всхрапнул и засопел.

   - Государь, не время спать! - повысил голос дан Арито. - Подъем! Завтракать пора!

   И это не дало никаких результатов. Приподняв правителя за плечи, дан Арито грубо потряс его; Драгомир зачмокал губами и попытался высвободиться, но тут же снова замер.

   - Государь! - не выдержал дан Арито, принялся наносить Драгомиру оплеуху за оплеухой.

   Голова Драгомира безвольно болталась из стороны в сторону, а на лице застыла блаженная улыбка сумасшедшего.

   - Да простит меня Сохранивший! - дан Арито быстро оторвал подол рубашки, замотал им рот и нос правителя и, обнажив меч, резко провел острием по руке Драгомира.

   Вскрикнув, правитель открыл глаза. Первым его побуждением было сорвать повязку со рта, но, разглядев, что точно такая же скрывает лицо разбудившего его, удержался.

   - Нас атакуют, - дан Арито склонился перед правителем в положенном поклоне, но слова его были отнюдь не приветственными. - Мы не выстоим одни.

   - Хорошо, - Драгомир дернулся было выйти из шатра, но пошатнулся: в голове его все еще звенело и шло кругом. - Подай мой меч.

   Они вышли вместе, Драгомир опирался на руку дана Арито.

   - Ступай к своим, готовь оборону, - велел Драгомир. - Постой! Оставь мне нескольких своих людей. С ними я попытаюсь разбудить остальных.

   - Мои люди уже делают это, - поклонился дан Арито и бегом бросился туда, где оставил Эгона с лошадьми.

   - Подмога будет! - крикнул дан Арито, впрыгивая в седло, и они понеслись в обратный путь. Ветки хлестали по лицу, корни вступали из земли, норовя ухватить лошадей за ноги, но всадники не сбавляли шага - и вскоре достигли поляны, на которой располагался их лагерь.

   Палатки уже свернули, воины отступили так, чтобы между ними и врагом было пространство, свободное от деревьев. На другом конце поляны, под прикрытием леса, собиралось воинство Бросс Клагана, там блестели доспехи гвардии и пестрыми пятнами виднелись плащи ильвов.

   Как раз в тот миг, когда дан Арито достиг поляны, войска Бросс Клагана пошли в атаку.

   На укрывшихся за деревьями воинов Дивианы обрушился град стрел, и немедленно за ними в бой устремились всадники. Однако лошади замедлили свой бег в глубоком снегу посреди поляны, и дан Арито успел домчаться до своих, выхватить меч и скомандовать:

   - Вперед!

   Отряды всадников сошлись на поляне под открытым небом, и уже бесполезны стали искусные ильвийские стрелки, ибо стрелы жалили как тех, как и других. Долгое время снег обагрялся кровью, но ни та, ни другая сторона не одерживала верха. Испуганные кони, лишившиеся всадников, носились по поляне, шарахаясь в ужасе от лесных сводов. Но внезапно расстановка сил изменилась: на стороне Бросс Клагана в бой вступили пешие ратники ильвов. Снизу они разили всадников Дивианы, и, хотя гибли, поражаемые рубящими ударами мечей, но теснили противника к краю поляны. А потом развернулись знамена, и на всем скаку в схватку устремилась гвардия правителя Бросс Клагана, блестя доспехами.

43
{"b":"745126","o":1}