Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Для Ареса же заполнявшая туннель вода, не представляла угрозы для жизни. Ведь сам того, тогда ещё не понимая, во время занятий по покорению энергии стихии Воды, он научился неосознанно накидывать на себя защитный кокон из энергии Воздуха, позволявший ему дышать под водой и не задохнуться.

Вот и сейчас, Арес, окутав свою голову защитным куполом из энергии Воздуха, спокойно понемногу потягивал хранившийся там кислород и продолжал своё продвижение по затопленному туннелю.

Наконец, туннель закончился, и мальчишка выбрался в озеро. В первую секунду буквально обомлев от увиденных, реальных размеров этого казалось бы при виде с поверхности, не очень то и большого болотного озера. И поразившие его размеры были вовсе не длиной и шириной озера… а его глубиной.

И глубина этого озера уходила вниз не просто на несколько десятков метров, а не меньше чем на километр. А то и больше. Просто царившая там внизу, непроглядная тьма, не позволяла увидеть самого дна. Зато Арес прекрасно видел плавающую над ним у поверхности гигантскую гидру, быстро крутившуюся и изворачивавшуюся, наносившую удар за ударом своим хвостом по оставшимся на дороге под энергетическим куполом-щитом его боевым товарищам. К счастью и все шесть целых голов твари находились на поверхности озера.

Так что появление юного диверсанта осталось незамеченным. И теперь можно было приступать к осуществлению отвлекающего манёвра.

Быстро поплыв наверх к гидре, Арес внимательно рассматривал своего противника, пытаясь обнаружить того слабые места. Те самые слабые места, куда можно было бы нанести эффективный удар. Удар, способный заставить гидру отвлечься от атаки отряда на дороге.

Единственным ближайшим доступным и как он надеялся, уязвимым местом для своей атаки он сейчас видел только в брюхе твари. Но чтобы нанести даже туда достаточно сильный удар кинжалом, следовало применить для усиления этого удара энергию стихии. Только вот энергии Воздуха у него в запасах оставалось не так уж и много. Да и вся эта энергия Воздуха сейчас уходила на поддержание его возможности дышать под водой. Так что оставалась только энергия Воды. Которую он хоть и смог увидеть в её естественной среде, став Видящим Воду, но был ещё только на начальном этапе обучения её практическому применению.

Хорошо хоть младший волшебник Ютиас успел Ареса кое-чему подучить во время пути по Тангийским горам. И теперь тот знал, что и как делать для обнаружения, накопления и применения энергии Воды. Так что к тому моменту, как юный диверсант достиг брюха гидры, в его ядре было уже накоплено достаточное количество энергии Воды. И если бы не эта энергия Воды, то ему ни за что бы ни удалось приблизиться к быстро менявшей положение своего тела твари. Из-за этой смены положения тела гидры, вокруг неё создавались такие сильные и мощные волны и подводные течения, что попытавшегося просто за счёт своих физических сил подплыть к гигантскому монстру мальчишку, закрутив в образовавшемся водовороте, отбросило назад на глубину.

Усилив и ускорив своё тело потянутой из ядра энергией Воды, Арес, сумев прорваться через бьющие по нему от гидры подводные течения и водовороты, достиг огромного брюха твари. Кинжал уже был зажат в его руке. Но для надёжности и большей эффективности, он, нанося удар, сжал рукоятку двумя руками.

Тонкое острое лезвие, с трудом, но всё же, смогло пробить кожу гидры, погрузившись в плоть по самую гарду. Однако огромная тварь никак не отреагировала на полученное ранение. Она всё так же продолжала крутиться и наносить удары хвостом. При этом, крепко державшегося за торчавшую в её брюхе рукоятку кинжала Ареса, таскало под водой вслед за гидрой как какую-то рыбу прилипалу, сопровождавшую везде облюбованную ей акулу.

Подкинув вверх ноги, сын короля оборотня, уперевшись стопами в брюхо гидры, снова потянув энергию из ядра, вырвал лезвие кинжала из раны, и тут же, пока его не отбросило от противника, снова всадил лезвие в брюхо.

И опять никакой реакции гидры на полученное ранение не последовало. А ведь учитывая физическую активность Ареса под водой, запасы энергии Воздуха заканчивались довольно таки быстро. Намного быстрее, чем, если бы мальчишка находился в полном покое, погрузившись в медитацию, как это было во время занятий с наставником Воды, когда группа «Наследник» спокойно сидела в позе лотоса на дне озера с камнями-грузами на ногах и медитировала. Так что следовало поторопиться.

Но вот эта демонская гидра, почему-то никак не реагировала на наносимые ей ранения.

Уже собравшись снова прибегнув к энергии Воды, нанести третий удар кинжалом, Арес обратил внимание на оставшуюся после первого его удара рану на брюхе твари. И какого же было его удивление, когда он не увидел вытекающей из этой раны крови. Даже хотя бы одной, единственной капли крови.

И тут до него дошло…

Он ведь прекрасно видел толстые, непропорционально короткие по отношению к туловищу гидры её лапы. Видел и не придал этому никакого значения. Хотя первая же мысль, возникшая у него при виде этих коротких лап, была о то, что передвигаясь по суше, гидра должна была буквально вспахивать своим брюхом землю под собой.

Да у этой гидры шкура на брюхе должна была быть невероятной крепости и толщины, чтобы выдерживать трение о землю, камни, брёвна… да обо всё, что попадётся на её пути.

Так что своими ударами кинжала, Арес только и мог, что вонзать лезвие в слой, похожей, как мозоли на руках, омертвевшей и огрубевшей кожи на брюхе гидры. Даже и близко не добираясь до чувствительных участков, не говоря уже про внутренние органы.

После пришедшего озарения, смысла в нанесение третьего удара кинжалом уже не было. Но теперь юный ученик, вспомнив, чему его успел во время пути научить младший волшебник, знал, как ему заставить гидру почувствовать боль.

Вместо того чтобы выдернуть лезвие кинжала из брюха твари, Арес сделал через него выброс чуть ли не половины энергии Воды из своего ядра. Делая этот выброс, он представил, как энергия, повторяя тонкое острое жало кинжала, всё больше удлиняясь и удлиняясь, приобретая плотность и крепость металла подгорного королевства, рассекая кожу, жировую прослойку, мышцы и внутренности, как нож в нагретое масло, вонзается внутрь гидры.

Неожиданно взревев от боли всеми шестью своими головами, гидра вскинулась высоко вверх. Буквально вылетев из воды чуть ли не по стойке смирно на всю длину своего огромного тела.

— Снимай защиту! — Заорал Ютиасу Юпериан, стремительно бросаясь вперёд.

Младший волшебник и сам прекрасно видел, висевшего на брюхе гидры Ареса, сумевшего всё-таки отвлечь тварь от их отряда. Только вот теперь сам мальчишка оказался в центре внимания разъярённого от боли монстра.

Шесть змеино-драконьих голов на ставших быстро извиваться и изгибаться длинных шеях, в считанные секунды отыскали возможного виновника причинённой только что боли.

Атака последовала сразу. Но две атаковавшие Ареса головы сомкнули свои усеянные ужасными клыками челюсти на пустоте. В последний момент мальчишка, выдернув лезвие кинжала из брюха гидры, пролетев камнем вниз около двадцати метров, больно ударившись спиной об поверхность озера, скрылся под водой.

Одновременно с тем, как ставшая под своим весом снова погружаться в озеро гидра, устремила три свои головы под воду, намереваясь достать, скрывшегося там Ареса, наставник Боя, совершил огромный прыжок с берега. Находясь в воздухе, он одним стремительным сильным ударом широкого наконечника копья, срубил одну из трёх оставшихся на поверхности голов.

— Прижигай! — Приземлившись прямо на одну из теперь уже двух оставшихся голов, заорал он команду Ютиасу.

Младшему волшебнику можно было и не напоминать, что нужно было делать. Ведь он и так, ещё до прозвучавшей команды наставника Боя, ударил энергией Огня в кровоточащий обрубок, только что лишенной головы шеи.

Вслед за Юпериусом, сделав небольшой разгон, Гапериан тоже прыгнув к успевшей отдалиться на десяток метров от берега гидре. Навстречу ему в атакующем выпаде, вылетела змеино-драконья голова. Попытавшаяся схватить, находившегося в воздухе, осмелившегося атаковать её — хозяйку и грозу этих болот, безумца.

17
{"b":"745004","o":1}