Литмир - Электронная Библиотека

— Угу. И что же вы предлагаете, капитан? Оставаться здесь пока окончательно не стемнеет? — Кажется Сито распалился не на шутку.

— Временно — да. Пока не найдем более подходящее укрытие.

— Что ж, детка, для этого у тебя осталось очень мало времени. Гляди. — Он ткнул пальцем куда-то вверх и проследив за его жестом я увидела сборище черных точек. Что за?..

— Карвины. — Прошептал мистер Шейн. — Только этого нам не хватало…

— Кто? — Удивленно спросил Наоки.

— Те самые четырехкрылые акулоподобные монстры, которые любили по вечерам атаковать Просперос-1. Видимо неподалеку есть гнездо. — Прошипел Хаттери, поправляя повязку на плече.

— В точку, братец. И мне не хотелось бы оставаться на открытом пространстве, когда они нас заметят, так что я пошел. — Хмыкнул Сито, вновь собираясь уйти.

— Ни с места, мистер Геларт! Это приказ! — Я направила в его спину фазер, хотя была абсолютно не уверена в том, что смогу спустить курок.

— А то что? Выстрелишь в меня? — Мужчина хрипловато-насмешливо рассмеялся, будто читая мои мысли. — Я не твой подчиненный, а вольнонаемный работник. Да и видя твои последние решения, вовсе не хочу выполнять приказы такой незрелой, самовлюбленной и вспыльчивой особи. И заруби себе на носу…

Я не заметила, когда он оказался рядом со мной. Даже моргнуть не успела, когда из моей руки с силой выдернули оружие, а меня саму, с силой сжав, впечатали в стальную грудь. Лицо вора было так близко, что я могла рассмотреть сколько морщинок проступило на его лбу.

— … Если решила стрелять, то стреляй, а не базары разводи, соплюшка. — Еще до того, как Каюдзава и Хаттери подхватились на ноги, Сито бросил отобранный фазер на землю и отпустил меня. Смерив меня тяжелым взглядом, он только смачно сплюнул. — Была б моя воля, и будь мы сейчас хоть в какой-то цивилизации, давно бы уже свалил от вас подальше.

С этими словами он удалился восвояси.

— Как вы капитан? — С тревогой обратился ко мне Дерек.

— Ничего. — Сухо бросила я, потирая руку, в которой ранее держала оружие. — Это был интересный урок.

— Это его стоит проучить и преподать урок хороших манер. — Процедил Наоки, но я возразила.

— Нет, не стоит. Он все же гражданский и имеет право на свое мнение. Сомневаюсь, что он вообще знает что-либо о понятии дисциплины. Так что не стоит перегибать палку и требовать от него невозможного. Наоки, пройдись за ним, но не встревай в драку. Нам нельзя потерять еще кого-то.

Японец неохотно кивнул и достав еще один фазер, скрылся в том же направлении куда ушел ранее Сито.

Я же постаралась выбросить из головы мысль о возможной правоте уголовника, сосредоточившись на крошечном экране сканера. Сейчас нельзя было срываться и давать волю эмоциям, ведь от правильности принятых мною решений зависела не только моя жизнь. Потом, оказавшись в безопасности и наедине с собой, я наконец смогу оплакать свое горе, а пока нужно подавать пример стойкости остальным. Так всегда говорили в академии. Но как же тяжело выполнять эти незыблеммые постулаты в реальной жизни!

— Мистер Геларт прав касательно того, что нам нельзя оставаться на открытой местности. — Произнес доктор, проверяя состояние пилота. — Карвины скоро будут здесь, а у нас даже нет переносных модулей, где мы бы могли укрыться. Этот вид тварей обладает хорошим зрением и реагирует на малейшее движение, так что затаиться у нас не получится. Да и с грозой придут шарки. Они отлично улавливают малейшее тепло.

— Мы поняли, док. А что насчет возможных поисковых отрядов? На сканере не видно кораблей?

— Его мощность слишком мала, чтобы с уверенностью сказать, что нас не ищут. Но как видишь, в переделах обозримой округи небо чистое. Конечно, не считать карвинов. — Я немного помолчала и с трудом продолжила. — Если мы не сможем отыскать безопасное место, а провизия закончится, как и заряд фазеров… Возможно, лучше будет, если нас найдут.

— Но тогда нас точно передадут в руки военных. Нельзя допустить чтобы это произошло! — Обеспокоенный Хаттери встал и отвел меня в сторону.

Телохранитель смотрел на меня обеспокоенно, но немного придя в себя и «остыв» мне в голову настойчиво лезла мысль о том, что я сильно промахнулась. И дурное предчувствие не оставляло меня с того самого момента, как я проводила взглядом, погрузившийся в мутную пучину болота шаттл. Адреналин отступил, прояснив разум и мне стало очень неуютно. Нет, страха не было, но возможно я просто не вижу всей мозаики. Не хочу думать о том, что произойдет, когда это случится.

— Я допустила ошибку поддавшись эмоциям и наломала дров. В результате моих неразумных действий шаттл потерял управление и мы оказались в этом болоте…

— Пусть так. Подобное может случиться с каждым, учитывая обстоятельства. Но не сдавайтесь! Вы же наш командир! На кого нам полагаться в тяжелую минуту, если не на вас? — Горячо зашептал Дерек. Его слова одновременно льстили и болезненно подстегивали мое чувство вины. — Я понимаю, зачастую нести такую ответственность непросто, но вы не должны демонстрировать свою слабость. Тот же пройдоха Сито не применит ею воспользоваться. Нам нужно дождаться Каюдзаву и все обсудить, но не рубите с плеча. Что сделано, то сделано. Нам нужно будет работать с тем, что имеем, но одно я знаю точно: сдаваться — последнее дело. Даже сейчас мы можем побарахтаться.

Я печально усмехнулась. Сейчас я нарушила еще одно из неписанных правил флота. Нельзя показывать слабость или сомнения перед подчиненными, это всегда чревато потерей контроля. Вот только так тяжело быть все время сильной…

— Да, побарахтаться. Несколько дней, пока заряды фазеров не закончатся. Но ты прав, я не собираюсь сдаваться раньше этого времени. Спасибо тебе за заряд мотивации. — Я хлопнула телохранителя по здоровому плечу. — А теперь возвращаемся к остальным. Кажется, Сито и Каюдзава уже идут к нам.

Это действительно было так. Сквозь жухлую растительность едва различимую в опустившихся на планету густых сумерках к нам пробивался слабый свет ручного фонарика.

— Эгей! Неудачники! Мы нашли пещерку, так что ноги в руки и вперед!

Сито был крайне доволен собой. Но он выглядел таким ровно до того момента, как во все горло выкрикнул:

— Капитан, ложись!

Я не стала долго раздумывать. Тело действовало само по себе. Сомневаюсь, что смогла бы уклониться если бы не наши тренировки с Наоки. Я бросилась на землю автоматически прикрыв голову руками. Надо мной пронесся порыв ветра, а скафандр на спине пропороли острые когти. Свою неудачу карвин отметил недовольным рыком. Приподняв голову, я увидела, как местный крылатый монстр заходит на повторный круг. Но в этот раз ему не суждено было нас атаковать. Каюдзава всегда попадал точно в цель. В этот раз он тоже не промахнулся. Увесистая тушка карвина рухнула прямиком на разбросанные неподалеку камни. В воздух поднялся вялый дымок.

— Будьте внимательнее! Следите за небом! — Бывший шериф завертелся на месте, высматривая угрозу, но стремительно темнеющее небо не позволяло ничего рассмотреть толком.

— Не дергайся ты так. Это только разведчик. Но если мы не уберемся отсюда, то будем иметь дело со всей стаей. — Геларт поспешил к волокушам, стремясь как можно быстрее воплотить свои слова в жизнь.

— Откуда ты знаешь? — Недоверчиво спросил Каюдзава, уже более расслаблено, но все еще опасливо поглядывая на небо.

— Оттуда и знаю. Наблюдательный потомучто. Ты будешь помогать, или как?!

Но Каюдзава не сдвинулся с места, вопросительно глядя на меня.

— В той пещере действительно безопасно, Наоки?

— Она глубокая. Мы не прошли ее целиком, но там всяко лучше чем здесь, капитан. — Последовал исчерпывающий ответ.

— Тогда вперед. Не будем дальше испытывать судьбу.

Как бы в подтверждение моих слов на востоке сверкнула молния и последовал отдаленный рокот грома. Будем надеяться, что новое убежище обеспечит нас хотя бы небольшой передышкой.

***

Пещера оказалась настоящей кротовьей норой. Ее высоты едва хватало чтобы рослый Хаттери мог разогнаться. Но свои размеры она с лихвой компенсировала длиной. Сканер показывал, что даже за пределами зоны его действия она все ещё продолжает длиться, ветвясь новыми и новыми рукавами.

65
{"b":"742516","o":1}