Литмир - Электронная Библиотека

Горбун Чулла выбрался через двери фургона, и шёл не спеша. В его горбу действительно жили пауки, и Раду не показалось это в первую встречу. Все восьмилапые твари, такие же уродливые, как их хозяин, были ядовиты. Чулла остался подле повозки, чтобы останавливать тех, кто сможет миновать Голема и Гимлета. С той же целью осталась внутри фургона и Ведьма — сгорбленная старая карга с полуслепыми глазами. Колдунье не требовалось видеть своих врагов в привычном смысле, она и так чувствовала их, и могла творить свои заклинания.

Как только первое сопротивление было подавлено, Раду выбрался из своего гроба, стоящего в повозке. Кругом уже было полно трупов, цельных и разорванных на куски. Землю усеивали кровавые лужи и обрывки внутренних органов. Для принца вампиров, который всегда присутствовал на казнях в Колизее, это была милая сердцу картина.

— Ты идёшь со мной? — обратился Раду к Рею, который всё ещё сидел на козлах.

— Ну разумеется, мой принц, — Рей резво спрыгнул с козел и оказался возле Аристократа.

Раду вошёл в город, как подобало представителю Знати, а Рей-Гинсей, как верный страж, следовал за ним, чтобы убить любого, кто посмеет встать на пути его господина. Воины Города Света даже не обращали внимания на праздную парочку, их отвлекали на себя члены Дьявольского Корпуса.

Город Света полностью отличался от Столицы. Улочки тут были узкие, больше похожие на деревенские, засыпанные песком и щебнем. Низкие маленькие домики с серыми стенами мало отличались один от другого, хотя каждый человек пытался украсить жилище на свой лад — характер и предпочтения хозяев выдавали рисунки на стенах, цветастые крыши, заборы и ставни, цветы на клумбах. Простолюдины так хотели выделиться, оставить свой след на Земле, так же, как это делали Аристократы, но делали это нелепо и неумело. Окна домишек были черны, разглядеть их нутро не представлялось возможным. Город был тих и темен — заслышав звуки битвы мирные жители поджали хвосты и спрятались.

Оказавшись перед двухэтажным особняком Элборнов, Раду на минуту остановился. И Элборны ещё смели называть себя королевской семьёй! Их обитель, окружённая живой изгородью вместо забора была такой же скромной, как и дома простого народа. Вампир рассмеялся и пошёл в обход здания, пытаясь отыскать окно в спальню принцессы. Рей-Гинсей, проводив своего господина недоуменным взглядом, забрался в первое попавшееся открытое окно.

Подле особняка и внутри него охраны уже не было. В коридорах, по которым поскользнул Рей, ещё были слуги, но основные силы были брошены на защиту мирных горожан. Вероятно, по приказу самого Алана Элборна, которого наёмник застал в оружейной. В комнате было темно. Зоркий глаз юноши разглядел канделябр, но свечи в нём погасли, источая сизый дым. Алан был бос, одет только в лёгкую рубашку и брюки. Принц производил впечатление неопытного воина, достаточно было только посмотреть, как неловко он заряжает свои револьверы. Молодой Элборн даже не слышал, как неприятель подкрался к нему.

— Вечер добрый, мистер Элборн, — с невинным видом поздоровался Рей-Гинсей, возникая из тени. — Прежде, чем вы умрёте, я хочу заметить, что Город Света великолепное место. Но признаться, тут не хватает твёрдой руки, такой, как у моего господина.

Вместо ответа Алана прозвучал выстрел. Может быть пальцы молодого Элборна дрожали от волнения, но прицелился он довольно метко. Пара прядей чёрных как смоль волос упали у ног Рея, а стрелок вздрогнул от неожиданности. Тут не обошлось без какого-то фокуса, ведь рана появилась на виске самого Алана!

— Что за чертовщина?! — воскликнул Элборн, утирая рукавом кровь, стекающую по скуле. — Кто ты такой?

— Меня называют Ясная Серебряная Звезда, если вам что-то об этом говорит, — Рей отвесил шутливый поклон, незаметно дотянувшись до бумеранга-полумесяца, который скрывал под кушаком. — Но большинство знают меня под именем Рея-Гинсея, главаря Дьявольского Корпуса.

— Кто приказал вам напасть на Город Света? — Алан продолжал держать неприятеля на мушке, хотя отчётливо понимал, что ничем хорошим это не кончится. — Зачем вы пришли сюда? Вы наёмники, и точно явились не по своей воле!

— Вы невероятно проницательны, но я не могу назвать имя своего господина.

Алан сжал зубы и, вопреки логике, надеясь только на удачу, выстрелил. Пуля вошла в горло врага, но Рей не пострадал. Кровью захлебнулся сам молодой Элборн. Рей-Гинсей только усмехнулся, видя, как противник отбрасывает злополучный револьвер и хватается обеими руками за горло, пытаясь остановить кровавый поток. Пусть Рей и выглядел как человек, но он обладал магическими способностями. Любые раны, которые наносили ему, калечили его врагов, потому что Рей-Гинсей умел искажать пространство.

— Только тронь её… — прохрипел Алан, пока кровь с бульканьем покидала его тело, и упал на колени.

— Как трогательно, даже на пороге смерти ты заботишься о своей сестре, — закатил глаза Рей, раскручивая в руках свой бумеранг. — Но я тебя разочарую — ты ей уже ничем не поможешь.

Наёмник метнул своё оружие в сторону Алана. Невероятно острый бумеранг разрезал плоть молодого Элборна, словно масло, отделив голову от тела и отрубив несколько пальцев, которые этому препятствовали. Покрытый кровью полумесяц вернулся к своему владельцу. Одной проблемой стало меньше.

Крики снаружи подгоняли Рея. Судя по всему, стражи в Городе Света было куда больше, чем казалось вначале. Но поджимать хвост и бежать было уже поздно. Юноша поднялся на второй этаж и быстро отыскал спальню Себастьяна Элборна. Все слуги уже попрятались, поэтому Рею-Гинсею никто не мешал.

Рей даже немного разочаровался, увидев старика в инвалидном кресле в полупустой комнате. Себастьян не пытался себя защитить, а просто сидел и молился. Удивительная покорность для ветерана Второй Очистительной Войны. Рей-Гинсей хотел было уйти, но оставлять старика было рискованно. Как бы не выглядел Элборн-Старший, он оставался королём для своего народа.

— Ну, что же Вы, проходите сюда, юноша, — вдруг окликнул наёмника Себастьян. — Вы же пришли убить меня. Так сделайте это.

— Как пожелаете, Ваше Величество, — Рей улыбнулся, обнажая ровные жемчужные зубы. Он даже радовался, что заключил пакт с Раду. Наёмник и помыслить не мог, что его красота однажды увянет, и сам он станет таким же дряхлым и немощным.

— Можете убить ненужного старика, но будьте милосердны к юности, — просипел Себастьян. — Пощадите мою дочь, Шарлотту. Заберите все деньги, но сохраните ей жизнь.

— Ваша болтовня начинает мне надоедать, — процедил Рей-Гинсей схватился за бумеранг.

Покончить со стариком было куда как проще, чем с его сыном. Бумеранг принёс ему быструю и безболезненную смерть, перерезав горло. Поймав своё оружие, Рей подошёл к окну, чтобы вытереть кровь о бархатные занавески. Увиденное снаружи его поразило, что он тут же забыл о чистке лезвия. Противостояние стражей Города Света и Дьявольского Корпуса всё ещё длилось, но складывалось впечатление, что победа будет не на стороне последних. А когда Рей-Гинсей заметил, как один из войнов выстрелил в рот Голема — его единственное слабое место, наёмник принял решение, что пора поторапливать принца и бежать.

Услышав первые звуки сражения, Шарлотта заметалась по комнате, ища, чем бы защитить себя. Она ещё не успела подготовиться ко сну, чем сейчас была довольна — в складки своего ежедневного платья принцесса давно подшила несколько карманов. В один из них она спрятала маленький огарок временной свечи-ловушки, который когда-то выкупила у бродячего торговца. Так же ей повезло отыскать острый перочинный нож и ножницы, которыми служанки подравнивали её великолепные волосы. Девушка едва успела припрятать их в потайной карман, как её остановил незнакомый голос:

— Не стоит так пугаться, принцесса Элборн.

Шарлотта замерла у стола, прижав руки к груди, и медленно повернулась к тому, кто её окликнул. На фоне окна стояла высокая тёмная фигура, почти полностью скрытая плащом. Лотта разглядела бледное лицо, будто бы вырезанное из камня умелым мастером, которое обрамляли волны густых чёрных волос, спускающихся на широкие плечи. На этом абсолютно безэмоциональном лице выделялись яркие красные глаза, сверкающие в полутьме. Шарлотте не составило труда понять, что перед ней Аристократ, хотя представителей этой расы она видела впервые. Но не это её напугало, а зловещая тишина, воцарившаяся в доме.

17
{"b":"742257","o":1}