Литмир - Электронная Библиотека

— Ах ты, сын собаки! — громогласно принялась ругаться Дорис, когда сильные руки красноволосого дампира перекинули её через луку седла. — Кем была твоя мать? Шлюхой аристократов?! А твой отец кто? Самый уродливый из кровососов, которого башкой макнули в ядерные отходы?!

— Может стоит прикрыть ей рот? — со смехом спросил Лава, усаживаясь на своего скакуна и придерживая руками жертву.

— Пусть кричит что хочет, меня это не волнует, — спокойно ответил Ди и дал знак отряду отправляться в путь. — Солнце сядет, и на её крики сбегутся монстры со всего Фронтира. Для того, чтобы утолить жажду мести, графине Лармике достаточно увидеть только её голову. Остальное нам не слишком нужно — можете отрезать по кусочку хоть каждую милю до Столицы.

Дорис мгновенно замолчала, отчего раскатистый смех Лавы стал только громче. Дэна повесили на другое седло. Молодой парень был связан по рукам, ногам и его рот был заткнут кляпом. Его одолел и поймал дампир по имени Брада, который явно не собирался скоро расставаться со своей добычей.

Отряд полукровок на конях-киборгах повернул в сторону Столицы, а Ди, выведя своего скакуна из-за деревьев, направился к замку Чейс.

Приближаясь к замку Ди несколько раз останавливал лошадь, складывал руки рупором и издавал крик, который означал послание «дом» и подразумевал завершение операции. Семеро дампиров, оставленных на подходах к замку Чейс поочерёдно встретились на пути Ди. На вопросы об успешности операции главарь отряда отвечал только кивками. К тому моменту, как Ди вошёл через ворота замка кровавой графини, солнце уже склонилось к горизонту.

По сравнению с замком Дракулы в Столице, замок Чейс, находящийся на окраинах Фронтира, казался призраком. Безусловно, у Кармиллы был вкус, роскошь и изящество прослеживались во всех элементах обстановки: в золочёных рамах бесполезных для вампиров зеркал и в лепнине каминов, которые почти не разжигались, в белоснежных скатертях на длинных обеденных столах, за которые никто никогда не садился, и в металлических завитках канделябров, закапанных воском. Когда Ди въехал в холл замка, стук копыт эхом отдавался в каждом уголке, ибо кроме Кармиллы господ здесь не было, а штат слуг-простолюдинов, так часто сокращаемый и так редко пополняемый, был очень мал. Одной из непреложных истин Бога-Прародителя были слова «мы лишь временные гости в этом мире». Ди был согласен с этими словами и по его мнению замок Чейс умирал.

В холле замка Ди встретили отнюдь не слуги. Это была аристократка, бледная, как лунный цветок, одетая в белое полупрозрачное платье, которое едва ли не сливалось с её кожей.

— Ах, вот и наш славный защитник, добро пожаловать, — проговорила женщина очаровательным детским голоском.

— Моё почтение, Принцесса Роз, — спешившись, Ди отошёл от коня и поклонился как можно ниже.

— Красавец, а ещё и вежливый, — красные губы Принцессы растянулись в улыбке. — Иди за мной.

Молодая женщина стала подниматься по ступеням широкой лестницы на второй этаж. Охотник следовал за ней на почтительном расстоянии. Механический конь так и остался стоять в холле.

Ди не ожидал увидеть Диану Роуз в замке кровавой графини, но прекрасно знал, что эта представительница «Кровожадных лордов» любила путешествовать. Лишь изредка она возвращалась в свой родной замок, чтобы нагнать ужаса на местных жителей. Принцессу Роз всегда сопровождали четыре верных рыцаря.

— Госпожа Кармилла, а вот и наш прекрасный ангел-хранитель, — произнесла Принцесса, вводя Ди в большой полутёмный зал, отделанный красным и чёрным мрамором.

Кровавая графиня сидела на импровизированном троне в виде большой морской раковины, сделанной из кости водного монстра и покрытой перламутром. И если Принцесса Роз, что села на кресло поскромнее, стоящее возле трона, была как-то по-нежному красива, то Кармилла, будучи взрослой женщиной, представляла собой самый цвет Аристократии. Алые миндалевидные глаза, белая как мрамор кожа, тонкие, но в тоже время чувственные губы, за которыми прятались острые клыки. Откровенное платье из красного шёлка подчёркивало статную фигуру и полную грудь графини, а золото украшало длинную шею, тонкие пальцы и держало алые длинные волосы в высокой причёске. Подле трона Кармиллы сидела юная семнадцатилетняя особа с большими синими глазами, чьи чёрные волосы графиня причёсывала острыми алыми когтями.

— Это Лори Найт — моя новая фаворитка, — пояснила Кармилла, заметив, что Ди смотрит на девочку в белом платье. Её бархатный голос растёкся по зале, оживив её. — Она онемела из-за радиоактивного облучения в моём районе. Родители Лори умерли, а один добрый наёмник подарил её мне.

Ди ничего не сказал на этот счёт. Он знал, что смертная девчонка пробудет в фаворитках не долго. Когда Кармилле преподнесут очередной «подарок» бедняжка Лори будет осушена своей покровительницей до дна. Но Ди это не касалось.

— Кровавая графиня Кармилла, хранительница восемьдесят девятого сектора Фронтира, — произнёс Ди, обращаясь к хозяйке замка и вставая на колени перед её троном. — Ди, охотник-дампир, к Вашим услугам. Моё почтение и Вашей гостье — Принцессе Роз Диане, хранительнице тридцать первого сектора Фронтира. Спешу доложить, что недоброжелатели устранены, и более спокойствию госпожи ничто не угрожает. Бунтовщики мертвы — их тела скоро будут съедены ночными существами, а зачинщики — сестра и брат Лэнги увезены в Столицу. Прошу прощения, что не мог предоставить их госпоже в личное распоряжение.

— Прекрасно, прекрасно, — Кармилла довольно улыбнулась, длинными когтями слегка оцарапав кожу на голове Лори, и тут же слизав алые капельки. — Не стоит беспокоиться о том, что я не расправилась с этими Лэнгами лично. Я прибуду в Столицу ко времени их казни. А теперь встань, храбрый воин, я хочу получше тебя рассмотреть.

Ди повиновался. Ему не нравилось, когда его разглядывали, но желания Прародителя и «Кровавых лордов» он должен был ставить превыше своих. Охотник выпрямился, взгляд его серых глаз был устремлён в сторону Кармиллы, но смотрел он будто сквозь неё.

— Невероятный красавец, ты была права, Диана, он настоящий ангел, — Кармилла склонила голову чуть набок, будто так могла углядеть больше. — Какая осанка, какой профиль. Я вижу в тебе черты нашего благородного Прародителя. Но, и его наложница не поскупилась, отдав тебе большую часть своей красоты…

— Не говорите так, — вставила реплику Принцесса Роз, надув губки, как маленькая девочка. — Я не верю, что в этом прекрасном создании есть хоть немного от смертного, хоть его и выносила простолюдинка.

— Полно, милая, люди бывают порой полезны, — Кармилла со снисхождением отнеслась к тому, что её перебили, хотя была старше и могущественнее Дианы, и вполне могла сделать той замечание. — К тому же именно я посоветовала избрать Мину Прекрасную носительницей королевского семени. И я не ошиблась. Эти великолепные серые глаза, эти холёные, не смотря ни на что, пальцы, эти идеально очерченные губы — наследство Мины. Бедняжка увяла, выносив королевское дитя, как грустно.

По улыбке Кармиллы, появившейся после этих слов, каждый мог бы понять, что ей ничуть не жаль простолюдинку. Ди сжал кулаки.

— Прошу меня простить, леди, но мне надо нагнать свой отряд и возвращаться в Столицу, — охотник поклонился сперва Кармилле, а затем и Диане. — Служба не ждёт.

— Разумеется, знать Фронтира не может чувствовать себя в безопасности, пока знаменитый охотник на людей не выполняет свою работу, — лёгким жестом изящной руки Кармилла указала на двери. — Спешите, и передайте Великому Прародителю мои благодарности. Вас должны щедро наградить.

— Сохранность ваших жизней для меня уже награда, — отозвался Ди и поспешил уйти. От трона юноша отходил спиной вперёд, и только сделав положенные двадцать шагов, повернулся спиной к аристократкам.

Ди спешил покинуть замок Чейс, снаружи было темно, но всё ещё очень жарко. Из-за того, что Кармилла его задержала, дампиру было необходимо куда больше времени, чтобы нагнать свой отряд. Но они не могли появиться в Столице поодиночке после такой триумфальной победы.

3
{"b":"742257","o":1}