Литмир - Электронная Библиотека

— То, что Беверли Катц убил Чесапикский потрошитель, вы ведь вчера определили сразу?

— Это прекрасно сделали до меня журналисты, — ответил Уилл, бросая быстрый взгляд на Ганнибала. — Это был его стиль, его вдумчивое творение, заготовка, так сказать, но сделано это было скорее импульсивно.

— В каком смысле? — заинтересованно спросила Эмилия.

— Инсталляция делалась не для Беверли, — качнул головой Уилл, делая шаг назад. — Стёкла, доставка, точное планирование, всё это было придумано заранее, но поместил он туда именно её. Я видел его мотивы, я осознавал, где нахожусь, и смог определить, кто это сделал, а сейчас я не понимаю ничего. Дайте мне информацию, и я дам вам ответы.

— Ваше упрямство хорошо известно в определённых кругах, — усмехнулась мисс Вонг, неожиданно приветливо улыбнувшись, — но меня оно сейчас совсем не радует. Вы ведь сами на грани ареста, мистер Грэм, и мне будет достаточно лишь вашего словесного подтверждения. Доктор Чилтон был взят с поличным, весь в крови и кишках, он находился рядом с ещё живой Мирандой Блэк, если вы ещё не поняли, то именно она пропала несколько месяцев назад, и даже попытался от нас убежать. Здесь всё…

— Фредерик Чилтон? — моргнул Уилл, тряхнув головой и отступая назад. — Это его дом?

— Да, мы…

— Где Джек Кроуфорд? — выпалил Уилл, сжимая кулаки. — Чилтон не Ворон, у нас был план, над которым мы работали, и…

— Хватит, — перебила его прокурор, выставляя руку вперёд. — Именно поэтому его здесь нет. Вы с ним виновны в смерти мисс Блэк, вели какие-то тайные расследования, ничего не предпринимая, и если бы не вчерашняя огласка, мы бы получили ещё трупы, пока бы вы раскачали это дело. Кто из вас решил утаить то, что вы подозреваете доктора Чилтона? В отчётах этого не было.

Уилл ошарашенно перевёл взгляд на Ганнибала, который равнодушно следил за их перепалкой, и почувствовал горечь во рту. Замысел Чесапикского потрошителя становился всё яснее и прозрачнее, каким-то очевидным и простым, лежащим на поверхности, но даже сейчас он не перестал быть идеальным. Уилл всю ночь купался в мыслях, что это сделано для него, но как оказалось, это всего лишь очередная фишка, передвинутая на заранее продуманную клетку.

— Мы не подозревали доктора Чилтона, — попытался спасти положение Уилл, вообще не понимая, что делать дальше. — Я предположил, что он будет отличной мишенью, если Ворон решит завершить задуманное, и его красиво подставят, отвлекая нас от настоящего преступника. Это знали только я, Беверли и Джек, и он всё подтвердит, если понадобится.

— Джек Кроуфорд больше не пользуется доверием ФБР, — оскалилась мисс Вонг, гордо задирая подбородок. — Всё, что он делал, это подмешивал факты и вводил нас в заблуждение. Он заявил о смерти Чесапикского потрошителя, это было громкое резонансное дело, и вдруг выясняется, что он нас обманул. Мы всю ночь разбирали его дела, нашли папку с доказательствами невиновности мистера Брауна, тоже им зачем-то придержанную, а к утру наткнулись на документы по Фредерику …

— Откуда? — прошептал Уилл. — Мы не вели это…

— Ну, мистер Грэм, — горько рассмеялась прокурор. — Значит, Джек не очень верил в ваши теории и вёл параллельное расследование, собирая компромат на доктора Чилтона. И ведь самое ужасное не то, что он нарушил десятки правил, а в том, что Миранда Блэк была ещё жива, когда мы сюда приехали, и умерла она почти у нас на руках. То есть, если бы вы с ним что-то не утаивали, и мы приехали сюда раньше, мы могли бы её спасти. Бедная девушка, её ослепили и выпотрошили только вчера вечером. Если бы мы приехали раньше…

— Ерунда, — раздражённо зашипел Уилл, отступая назад и упираясь спиной в стену. — Вы сами ослеплены тем, что падает вам в руки. Доктор Чилтон — Ворон? Серьёзно? Да он всего лишь мелкий и подлый карьерист, не более. Он сын мистера Брауна? Великий мозг и стратег? Ищите доказательства, эту девушку привезли сюда недавно, она не пробыла здесь месяцами, это полный бред.

— То, что настоящий Ворон — сын мистера Брауна, всего лишь ваше предположение, а всё остальное сходится. Врач, имел доступ к своему кумиру, работал консультантом в ФБР, давал советы, вмешивался в расследование, а его продуманный облик неудачника, это всего лишь облик.

— Да, Уилл, ты сам просил нас копать под него, — неожиданно вклинился Джимми, стыдливо опуская глаза. — В первый же день, ты заявил, что потрошитель не тот, мистер Браун — невиновен, и велел тщательно проверить доктора Чилтона, его связи и всю его биографию. Ты не ошибся ни в чём, почему ты продолжаешь упираться и видеть здесь подставу? Всё более чем очевидно. Если Ворон не он, то кто тогда?

Уилл нервно снял очки, начиная протирать стёкла, выигрывая себе несколько секунд на размышления. Они с Джеком дискредитированы, их словам сейчас никто не поверит, да и что он может? Крикнуть на всю комнату, что Ганнибал Лектер и есть тот, кого вы ищете? Кто в это поверит, когда Чилтона нашли с тремя трупами на руках, а сучий Джек всё-таки не верил ему до конца и потихоньку собирал компромат на липового Ворона. Когда есть что-то очевидное, кто будет от этого отворачиваться, ведь Фредерик Чилтон идеальный Ворон. Притащил Брауна в этот город, в его клинике якобы умер Чесапикский потрошитель, возраст, должность, всё подходит, если убрать глупую теорию Уилла Грэма о родственной связи.

Как Ганнибал мог всё так точно рассчитать? Неужели он ошибся? Не было никакой импульсивности, всё идёт точно по плану, как и должно быть.

Уилл сполз по стеночке, почти падая на пол, и нервно вцепился в собственные волосы. Он услышал лёгкие шаги, направляющиеся в его сторону, и увидел ноги мисс Вонг, остановившейся около него.

— Я прошу прощения за резкость, — мирно, и даже как-то виновато сказала Эмилия, присаживаясь рядом с ним на корточки и касаясь его плеча. — Мы сами все шокированы случившимся. Джек Кроуфорд подставил всё бюро, нас просто съедят с потрохами, и мы должны сейчас обелить своё имя. В подвале доктора Чилтона найдены останки и старые захоронения, мы сейчас достаём их и пытаемся во всём разобраться, но, судя по всему, именно он и есть наш Ворон. Дело Брауна уже передали на пересмотр, его освободят как можно скорее, и вы оказали нам неоценимую помощь в поимке настоящего преступника.

— Я могу поприсутствовать на допросе? — тихо спросил Уилл, поднимая голову. — Может я и правда ошибался.

— Я попробую это организовать, — довольно кивнула прокурор, поднимаясь и растирая ладонями коленки. — Вся ваша команда сейчас отправляется в отпуск, дальше мы сами этим займёмся и доведём дело до конца.

— Джек не арестован?

— Пока нет, но с этим будут разбираться выше.

Уилл завозился на полу, пытаясь подняться, и рядом тут же оказался Ганнибал, протягивающий ему руку помощи. Встав на ноги, он отряхнул брюки и посмотрел в глаза человеку, который всё это затеял. В неестественно светлой комнате глаза Ганнибала были почти жёлтыми и непривычными, после полумрака, вечно окружавшего этого психиатра, и казались какими-то чужими. В них была нежность, не та, к которой он привык, а какая-то настоящая и неподдельная грустная нежность. На секунду Уилл даже поверил в то, что он ошибся, что его Ганнибал и правда заботливый доктор, который хочет помочь следствию, а не бездушный манипулятор, смотрящий на всех, как на глупых муравьёв.

В комнату зашли ещё какие-то люди с чемоданчиками, видимо новая команда, которая будет дальше работать над этим делом, и «опозоренная» Джеком следственная бригада, молча вышла на улицу. Джимми и Брайан сразу ушли к своим машинам, а Алана осталась стоять рядом с ними. Ганнибал Лектер был удивительно спокоен, учитывая сколько человек он убил за последние два дня, и Уилл никак не мог оторвать от него взгляд, стараясь хоть что-то рассмотреть под этой застывшей маской приветливости и заботы.

— Уилл, я могу подвезти тебя до дома, — сразу же предложил Ганнибал, по-хозяйски беря его за локоть. — До нас дозвонились сразу, а за тобой отправили машину, так что я с радостью отвезу тебя, куда скажешь.

36
{"b":"742163","o":1}