Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Солдат-шпион оставил нас у самого замка. В темноте здание было плохо видно, но я заметила, что оно сильно разрушено, особенно боковые башни. Внутри горел свет, было ясно, что даже в этих развалинах по-прежнему живут люди. Мы не стали заходить внутрь, опасаясь, что столкнемся с кем-то из слуг, и тогда заклинанию конец. Слуги, может, и не выдадут, а военные увидят — не пощадят.

Мы медленно шли по лагерю врагов, стараясь никому не смотреть в глаза и ни на кого не налететь. Это было сложно: лагерь не спал. Повсюду горели костры, часовые бродили вокруг палаток, множество простых людей, таких же, как и мы, сновали туда-сюда. В лагере было шумно и людно, не смотря на глубокую ночь. Мы же кружили у палаток и домов, присматривая, какую повозку легче угнать. И не заметили, как заклинание ослабло.

— А ну-ка стойте! — внезапно окликнул нас один из часовых. — Кто вы такие? Что-то я не видел вас тут раньше! — Мы застыли в ужасе.

— Эй, подождите! — вдруг услышали мы знакомый голос. Дэр Бингель, хорошо знакомый нам хозяин замка собственной персоной бежал к нам. — Простите, я узнал их, — запыхавшись, приветливо сказал он часовому. — Эти люди из дальних домиков у полей с кукурузой. Это вон там, вдалеке, помните? Где еще вокруг другие злаковые, но мы их успели убрать до вашего прихода. Вот они нам тут помогали, это мои люди, впрочем, теперь уже ваши, но это неважно… — Бингель болтал без умолку, уводя нас подальше от часовых. — Что вы тут делаете? — прошипел он нам, когда мы отошли подальше, и я увидела, как сильно постарел и похудел этот раньше цветущий полукровка. Теперь его нельзя было назвать ни толстым, ни даже полным. Голова стала почти совсем седой. Бедолага, не сладко пришлось ему тут, в военном штабе самого Грайца.

— Нам срочно нужна повозка, — прошипела я ему в ответ. — Нам надо добраться до столицы.

— Что вы там забыли?

— Неважно. У вас есть повозка или нет?

— Есть, пойдемте.

Мы быстро и молча добрались до хозяйственных построек рядом с замком, и Бингель указал нам на одну из повозок.

— Вот, берите. Не самая лучшая, но что тут ехать-то? Главное, на ходу, магических камней там много. Я эту повозку для себя припрятал… На всякий случай. Езжайте вот по этой дорожке, там вроде никого нет пока.

— Спасибо, дэр Бингель! Вы нам очень помогли!

— Ничего, ничего. Кстати, как там… Мои? — он опустил глаза, видно было, что он боится задавать этот вопрос.

— Все живы, все здоровы, все выехали за границу к русинтам и теперь в полной безопасности! — обрадовала его я.

— Все-все? — Его глаза засияли от счастья. — А у нас тут такое было, такое было! В замке взорвались иллюминары. Как раз в башнях, где раньше дети жили. Если бы вы не забрали их с собой… Там многие погибли. А Инишечка? Как там она? Как они устроились?

— Все отлично, дэр Бингель, они остались с Роккатой в одной деревне. У них есть деньги и вещи, и крыша над головой. Иниша спокойно перенесла дорогу, дети тоже. Так что обязательно увидитесь после войны, когда все утрясется.

Мы уезжали, а он махал нам рукой вслед, вытирая слезы, — счастливый владелец разоренного замка.

Наш путь пролегал на запад, в столицу. Фунтик поставил заклинание отвода глаз на нашу повозку. И пока это действовало. Мы знали, что в стане врага есть маги, и знали, что они тоже применяют заклинания. Но Фунтик уверил нас, что эти заклинания в основном защитного характера: если кто-то захочет причинить вред воинам, сработает что-то типа сигнализации. И никто чужой в лагерь не попадет.

Это и была та лазейка, которой воспользовался хитроумный маг: никто из нас никому не хотел причинять вреда. Поэтому вражеские заклинания защиты нас просто не видели.

Мы ехали всю ночь и весь день, надеясь, что Грайц не попадет в столицу намного раньше нас. Спали урывками, по очереди, не останавливаясь. Наша повозка проезжала мимо многочисленных палаток, мы старались не приближаться к ним близко. Люди и полукровки сновали вокруг, не видя нас. В который раз я убедилась, что Фунтик — великий маг.

К воротам столицы мы прибыли довольно скоро, под вечер. Но проехать внутрь не было никакой возможности: караваны и людей пропускали, но они шли так тесно, что нас неизбежно заденут, даже если мы просто пойдем пешком. А при этом заклинание отвода глаз тут же слетит.

Ставить же полное заклинание невидимости было бесполезно: в столице есть стационарные амулеты на такой случай.

Мы проехали дальше вдоль стены и остановились.

— Думаю, переночуем тут, — решила я. — А потом решим, как перебраться за стену.

— Надо это делать ночью, лучше под утро, — возразил Фунтик. — Через стену можно перелететь.

— Почему же во время восстания вампиры не могли улететь из города? — насторожилась я, удивленная необычной информацией.

— Потому что стена на самом деле гораздо выше видимого. Вампиры просто разбивались о нее, или думали, что город под сплошным куполом. На самом деле магическая стена просто очень высока, как раз для таких случаев, чтобы даже вампиры не проникали в город без регистрации.

— Насколько высока? — спросил практичный Эльтонт, понимая, что именно ему придется нести мага, да и меня тоже.

— Хм…

— Ясно. Но ты прав, будем пробовать перелететь ее ночью.

Ночь выдалась ясная, луна с дочкой сияли высоко в небе. Гоблин прочитал заклинание, предупреждающее о появлении патруля, который обходил стену. Так, на всякий случай. И мы начали пробовать.

Первой полетела Вирджина. Она отсутствовала около четверти часа. Потом вернулась, запыхавшись.

— Я перелетела! — радостно сообщила она.

— Как высоко стена? — уточнил Эльтонт.

— Очень высоко. Одна я туда никого не утащу, ни гоблина, ни, тем более, эту тушу. Ой, прости, Вика!

— Ничего, — буркнула я, чувствуя вину за то, что так и не научилась толком летать.

Первой решили перенести меня. Начать, так сказать, с самого сложного. Да и я больше всех рвалась в этот город. Вампиры ухватили меня за руки, велев не дергаться, и потащили наверх. На середине пути их хриплое дыхание начало раздирать мне уши.

— Долго еще? — спросил запыхавшийся Эльтонт Вирджину.

— Долго, — коротко ответила та.

Я взмахнула крыльями, намереваясь помочь друзьям, но сделала только хуже: вампиры потеряли баланс, их закрутило и ударило о невидимую стену. Эльтонт проорал что-то настолько нецензурное, что я даже не поняла слов. Но смысл ухватила отчетливо.

Моя рука выскользнула из рук Эльтонта, и мы с Вирджиной начали падать вниз. Мысль, что мы разобьемся, пронзила мне мозг и полностью его парализовала. Я вообще не соображала, что делаю, цепляясь за девушку и не давая ей расправить крылья. Вирджина шипела на меня, отрывая мои руки от своих крыльев, а я вела себя как обезумевшая утопающая. Руки свело судорогой. Единственная разумная мысль была: только бы не заорать. Я сцепила зубы и сжалась в комок, решив разбиться молча.

У самой земли на нас спикировал Эльтонт и затормозил падение. Мы плюхнулись в кусты и откатились в разные стороны. Я схватилась за густую траву, пытаясь отдышаться. Потом подняла голову и увидела, как Эльтонт обнимает Вирджину, тихонько ее покачивая.

— Все, все, тихо, не рыдай, все нормально, — шептал он ей. Меня утешить никто и не подумал.

— Что случилось? — подскочил к нам гоблин. Оказывается, мы упали совсем в другом месте.

— Эта идиотка решила нам помочь и чуть не угробила! — злым шепотом ответил Эльтонт.

— Извините, — всхлипнула я, выбираясь из кустов.

— Вот дали боги вампирше крылья, — пробормотал Эльтонт, — а толку-то…

Вирджина молча плакала, что действовало на нервы больше, чем ворчание Эльтонта. Я подошла к ней.

— Ну, извини, — я погладила ее по плечу, — пожалуйста. Я же только помочь хотела.

— Дура ты, — сердито всхлипнула девушка, не покидая уютных объятий друга. — Хоть бы спросила сначала!

Я молчала, что тут скажешь. Действительно, дура. Хорошо хоть, везучая.

— Первым понесем гоблина, — озвучил очевидную мысль Эльтонт. — Если эта идиотка устроит такое по ту сторону стены, нас обязательно заметят. А Фунтик, может, поддержит нас в воздухе. Или сбежит на крайний случай.

44
{"b":"742088","o":1}