Литмир - Электронная Библиотека

Рана отозвалась болезненным импульсом в ответ.

«Я не отказывалась от своих способностей, не готова была пожертвовать ими. Почему, почему же это произошло? Неужели я и правда никогда более не смогу создавать огонь? Отчего я более не чувствую той энергии? Как не заметила ее пропажу ранее?..»

Опустошенная и разбитая, она глядела перед собой, совершенно ничего не видя. Биара ощущала себя неодушевленным предметом, который зачем-то усадили верхом на лошадь, связали и теперь куда-то везут.

«Кому я нужна без этой силы?»

— Да возьми же ты себя в руки! — долетели до нее слова Борзой. — Раньше ведь как-то без этих способностей обходилась? Подумай лучше, как тебе сбежать, — не почувствовав отклика, рысь решила сменить тактику: — Послушай, огнеголовая. Ты и без этих способностей была на многое способна. Вспомни, как ты лихо сражалась на мечах. В детстве ты в одиночку выстояла против Малисьерры, а Хьюго не раз хорошо отзывался о твоих навыках в бою. В прошлой жизни у тебя не было никаких способностей, однако ты наверняка была отличной воительницей: вспомни, с каким восхищением отзывался о тебе дракон. Непременно, умение создавать пламя —полезно, но это далеко не единственное, что определяет тебя и твои силы.

Как бы сильно тебе не хотелось этого слышать, но демон неспроста прозвал тебя Фениксом. Ты действительно похожа на него: возродилась заново однажды, а значит, сможешь сделать это вновь. Со способностями или без, в душе твоей горит пламя. Подобно волшебной птице, ты способна восстать из пепла, став более сильным воплощением самой себя. Собери достоинство воедино и докажи наконец, что достойна моей помощи!

Биара продолжала безразлично сидеть, но кое-что все же изменилось: во взгляде впервые за долгое время промелькнула осознанность.

Ночлег гномы решили устроить у крохотного лесного ручейка. Привязав ездовых животных и разведя костер, двое из них отправились на охоту, а оставшиеся продолжали сторожить пленниц. Руки им никто и не думал развязывать, да еще и усадили вдали друг от друга — видимо боялись, что те сговорятся. Биара продолжала вести себя безучастно ко всему кругом: когда один из гномов снял ее с седла словно пушинку, девушка никак не отреагировала и даже не попыталась вырваться.

Ингрид же решила отыграться за них обеих: она вовсю вертелась, отбивалась, под конец умудрившись укусить одного из обидчиков за плечо. В ответ ей прилетела болезненная пощечина, отчего половина лица гномихи теперь была пунцово-красной, однако наследница Ястреба даже не кривилась от боли: намного сильней ее тревожило состояние Биары, которая продолжала безжизненно пялиться в пустоту. Откуда же ей было знать о причинах, столь глубоко поразивших приятельницу?

— Куда вы нас тащите? — обратилась гномиха к главарю, что остался их сторожить.

Помимо него, с ними также сидел гном, которому Биара исполосовала лицо. Оно у него распухло, а длинный рубец шел от самой челюсти вплоть до переносицы, чудесным образом миновав оба глаза. Рана все еще кровоточила, но кровь более не застилала ему глаза. Порез миновал и губы, так что раненого можно было считать в какой-то мере счастливчиком. Он молча сидел и полным ненависти взглядом буравил равнодушную ко всему Биару.

— Я жду, — повторила Ингрид, видя, что никто не спешит ей отвечать. — А тебе-то что? — вопросил главарь, издав тихий смешок. — Все равно сбежать — не сбежите. К чему попусту трепыхаться? — Хочу знать.

Гном молчал, но спустя некоторое время все же ответил:

— Наниматель будет ждать к югу отсюда — туда мы вас и доставим поутру.

Ингрид скрипнула зубами от досады. Времени, а значит и возможности на побег, у них критически не хватало. Гномы-наемники свое дело знали хорошо и не предоставили пленницам пока ни единого шанса улизнуть.

— Как звать тебя, главарь? — Сагрек, воительница, — после недолгой паузы промолвил гном. Вежливое обращение подало ей надежду. — Послушай, Сагрек. Я не знаю, из какого ты дома и к какому клану принадлежишь, но я — Ингрид Урфал, наследница Ястреба из клана Фейнерстам. Мой дом заплатит щедрый выкуп за меня и мою приятельницу.

Сагрек снова негромко рассмеялся.

— Я вижу, что ты пытаешься сделать, наследница Ястреба, но старания твои напрасны. Все мы здесь — дети Хьявва

1

, беспризорники. У нас более нет ни дома, ни клана. Единственное, что нам остается: чтить негласные устои наемников. Как понимаешь, в них не входит обман нанимателя и перемена сторон.

Гномиха раздосадовано поджала губы. Краем глаза она заметила, как Биара слегка оживилась и внимательно вслушивается в разговор. На миг их взгляды пересеклись. Они не могли заговорить напрямую, но Ингрид без слов поняла, когда Биара указала ей на гнома с перевязкой. Гномиха непонимающе нахмурилась, но ее приятельницу это не смутило. Когда на лице той растянулась мстительная улыбка, Ингрид окончательно растерялась. Подмигнув ей напоследок, девушка крикнула:

— Эй, ты! Перевязанная морда!

Оба гнома уставились на нее.

— Как тебе пришелся по вкусу мой подарок? Теперь на протяжении всей своей жалкой жизни меня не забудешь — стоит лишь взглянуть на изрезанную рожу!

«Она ждет, чтобы один из них допустил ошибку», — догадалась Ингрид.

Она определенно не разделяла подход приятельницы, но на всякий случай изготовилась к прыжку. Гном поднялся, тяжело сопя. Рука его легла на древко секиры. Ингрид не без тревоги наблюдала за тем, как он сделал пару шагов навстречу Биаре.

— Сейчас сделаю так, что ты тоже меня во век не забудешь, человеческое отродье, — угрожающе тихо проговорил он, ухватившись за рукоять. — Тише ты, Фуга, — спокойно обратился к нему главарь, даже не поднявшись. Его приятель моментально застыл на месте. –— Еще отомстишь ей, не горюй. Вначале контракт выполним, а дальше уж решим: что да как, идет? Не думаю, что наниматель останется довольным, если мы девицу искалечим — кто знает, на что она ему сдалась? — Скажем, что сопротивлялась, — проговорил Фуга, не отводя хищного взгляда от девушки. — Так дела не делаются, и ты это прекрасно знаешь, — невероятно мягко возразил Сагрек.

Как ни странно, на вспыльчивого гнома его слова подействовали: он опустился на место, не предоставив пленницам возможности хоть что-то предпринять. Ингрид сочувственно взглянула на Биару. Изо всех наемников, их поймали невероятно дисциплинированные.

«Ну ничего», — подумала гномиха, озираясь вокруг. «Все равно мы как-то от них удерем…»

[1] Хьявв – один из Семерых, бог гномов, олицетворяющий беспризорных, отверженных и обездоленных. Детьми Хьявва обычно называют изгнанников, которых по той или иной причине отлучили от гномьей общины. Путь назад им навсегда заказан.

Зачастую такими становились те, кто стал на тропу наемников, ведь у гномов они считались кем-то наравне с преступниками и убийцами.

====== Из пепла ======

Сбежать так и не удалось. Как и обещал Сагрек-наемник, уже к утру они прибыли в деревню. Едва соломенные крыши пробороздили горизонт вдали, у Биары появилось нехорошее предчувствие. Деревня эта никак не отличалась от остальных, но что-то в ней вызывало внутреннее содрогание у пленниц по мере того, как они приближались. Быть может, предстоящая встреча с таинственным недругом так взволновала обеих? Когда животные ступили на дорогу, что вела в самое сердце селения, душа Биары сжалась от непонятной тревоги.

— Я здесь, сразу за вами, — подбодрила ее Борзая, чувствуя смятение напарницы.

В определенный момент девушке удалось определить главную причину, из-за которой деревня показалась ей зловещей: вокруг было пустынно. Ни крестьян, ни детей, ни собак — одни лишь одинокие коровы, пасшиеся на пастбищах неподалеку. Гномы-наемники соблюдали каменное спокойствие, по их лицам невозможно было понять: обеспокоены ли они так же сильно, как и пленницы?

— Куда именно мы должны привести их? — спросил один из них, хмуро озираясь. — Было сказано доставить девицу в вольное селение Пув, — спокойно отозвался Сагрек. — Деревенька небольшая, не потеряемся. В крайнем случае спросим местных. — Тут и местных толком не видать!

72
{"b":"741950","o":1}