Литмир - Электронная Библиотека

И на одном из холмов, как я заметил в свете неяркого и капризного солнца, стояли три высоких камня; они напоминали кряжистые стволы деревьев, чьи ветви давным-давно были сорваны бурей. Это не был тот глянцевитый голубой камень, что отмечал «безопасные» островки. Скорее уж, этот камень, пористый и ржаво-красный, был странен для глаз.

Я поймал себя на том, что мне эти камни не нравятся, и чем ближе мы к ним подходили, тем сильнее делалось мое отвращение и беспокойство. Мне приходилось то и дело сглатывать, как человеку, борющемуся с приступом тошноты. Ледяное Жало – я достал его из ножен и неуклюже держал в левой руке – продолжало светиться, и свет его был отчетливо виден даже в лучах солнца. Теперь же я чувствовал идущее от его рукояти предупреждение.

– Куда?.. – осмелился я нарушить царящее молчание.

Но Урук не ответил и даже не взглянул в мою сторону. Он двигался размашистым, но нарочито неспешным шагом. Однако же на холм к этим зловещим колоннам он поднялся безо всяких колебаний.

Ледяное Жало в моей руке повело. Пока я поднимался вверх по склону, пытаясь не отстать от воина с секирой, острие меча опустилось. Я видел, как Мудрые женщины ищут воду или находящиеся под землей металлы, как прутья вращаются в их руках сами собою и указывают на нужное место.

Казалось, что этот вневременной меч стал действовать подобным образом. Моих сил просто не хватило бы на то, чтобы заставить его подняться и не смотреть на землю у подножия красных колонн. Урук снова оказался прав. Меч Проигранных Битв стал нашим проводником.

Я заметил, что Урук прошел мимо первой колонны очень осторожно, как будто опасался коснуться запретной поверхности рукой, или доспехами, или краем одежды. У второго камня он остановился. Ледяное Жало в моей руке указало на землю у меня под ногами. Мне приходилось бороться с клинком, чтобы удержать его; металл словно обладал собственной волей и желал вонзиться в этот пятачок земли.

Губы Урука искривились, но улыбка больше походила на оскал.

– Ну, что я говорил? – сказал он. – Мы нашли то, что искали, – дверь в подземелье. Но я думаю, подобные двери не для осторожных. Нам лучше было бы найти собственный вход на тропы Тарги. Попробуй проследить, отходят ли они куда-то от этой точки.

Поборовшись с мечом, я наконец заставил его отвернуться от той точки, куда ему, похоже, так не терпелось воткнуться. Урук обошел первую из трех колонн и посмотрел на противоположный склон холма. Потом отступил на шаг, чтобы позволить мне взять инициативу на себя.

Меч продолжал указывать на землю, и Урук издал нечто вроде хриплого смешка.

– Значит, здесь.

Он оглянулся, оценивая расстояние от последней колонны. А потом коротко кивнул, словно отвечая на собственный непроизнесенный вопрос. Вскинув секиру, он ударил по склону холма со всей своей мощью.

Лезвие секиры глубоко ушло в землю, рассекло дерн и расшвыряло комья. И во второй, и в третий раз Урук обрушил удар на склон холма. В четвертый раз он прорубил небольшое отверстие, и земля посыпалась во вскрытую им дыру.

Вскоре секира расчистила достаточно места, чтобы я смог лечь на землю и медленно опустить Ледяное Жало в образовавшееся отверстие. Солнечный свет туда почти не проникал, но в сиянии клинка стало видно, что это, скорее, не пещера, а туннель, достаточно большой, чтобы мы могли по нему идти.

Я сделал глубокий вдох, быстро выбросил из головы все мысли о том, что я вообще не смогу идти, взял Ледяное Жало в зубы и, протиснувшись сквозь дыру, очутился в тесном пространстве. В затхлом воздухе сильно воняло фасами, но никаких признаков засады не было. Я поспешил отодвинуться, уступая Уруку место для спуска.

Местами проход крепили мощные корни, уходящие глубоко в землю, а в помощь им были вделаны грубо обработанные куски камня, как будто для обитателей подземелий было важно сохранить этот проход открытым.

– Тьфу! – сплюнул Урук. – Ну и вонь!

Как оказалось, проход не был рассчитан на гостей вроде нас. Нам пришлось согнуться в три погибели, но мы все равно то и дело задевали плечами свод, и тогда с него начинали течь зловещие струйки земли. Я старался не думать о них. Здесь Урук снова шел первым, как будто точно знал, куда нам нужно.

Когда дыра осталась позади, нашим единственным источником света стало Ледяное Жало. Я поднял его повыше, чтобы неяркий блеск мог осветить дорогу и моему спутнику. Земля у нас под ногами была плотно утоптана, как давняя звериная тропа, и везде воняло фасами.

Мы прошли не так уж много, когда коридор завершился дырой, напоминающей колодец. Урук опустился на колени и пошарил внутри осыпающегося отверстия.

– В стене есть выемки, – сообщил он шепотом. – Неглубокие, но уцепиться можно. – С этими словами он повесил секиру на плечо и осторожно принялся спускаться в темное отверстие. Я взял Ледяное Жало в зубы, зная, что не смею потерять даже тот неяркий свет, что давал нам меч. Но я дождался тихого шепота Урука и лишь после этого решился перевалить через край и начать нашаривать эти узкие опоры.

Вниз, вниз, вниз – у меня уже заболели челюсти, сжимающие меч. Потом боль растеклась по напряженному телу – плечам, рукам, пальцам рук и ног, ступням. А спуску, казалось, так и не будет конца. Я боялся, как бы не задохнуться и не выронить меч, выблевав свою последнюю трапезу из-за здешней вони. Но я упорно держался, сведя весь свой мир к двум вещам – держать Ледяное Жало наготове и отыскивать точки опоры, одну за другой.

Спуск казался бесконечным – но, возможно, путник, не пребывающий в таком напряжении, как мы, не увидел бы в нем ничего особенного.

В здешних стенах было больше камня, но эти камни пересекали опоры-корни. И камень стен, похоже, был грубо обработан – по крайней мере, самые серьезные естественные выступы кто-то стесал. Мы больше не пробирались вниз – сам проход становился все более пологим. Было ясно, что мы быстро спустились на изрядную глубину.

– Стой!

На самом деле, я не нуждался в этой команде Урука. Толар не совсем еще умер во мне, и ощущение присутствия чего-то злого было таким сильным, что моя рука метнулась к рукояти Ледяного Жала, готовясь к нападению. Я увидел впереди нечто светящееся – клубящиеся завитки, напомнившие мне тот туман, в котором Тарги прятал свое войско. Вот только здесь свет был частью тумана, и вздымающиеся клубы отливали зеленым, наводя на мысль о далеко зашедшем разложении. Тем временем зловоние сделалось даже отвратительнее запаха фасов.

7

Смех Урука заставил меня вздрогнуть – мне эти пряди тумана казались воистину зловещими. Однако в его смехе звучало презрение. А эти струйки тянулись к нам, словно щупальца морского чудовища, наподобие тех, с которыми сулькарцы встречались на дальнем юге. Но Урук быстро перешел от смеха к негромкому пению.

Я видел его слова. Не знаю, что за волшебство было тому причиной, но от его слов в здешнем полумраке возникали голубые искры; они лились с губ Урука потоком, потом растекались в стороны и собирались в светящееся пышное облако. Урук решительно двинулся вперед, и я волей-неволей последовал за ним.

Потом блестящие голубые искры встретились с одним из угрожающих щупалец тумана. Что-то ярко вспыхнуло. Туман проворно отдернулся и вернулся к основной массе; та сделалась непрозрачной и становилась все темнее, по мере того как к ней подтягивалось все больше безымянного вещества.

Теперь это был уже не туман, а колышущаяся фигура; она словно не знала, какой облик ей принять. От фигуры исходило ощущение опасности; она материализовалась стремительно, как удар. Но если эта неведомая сущность думала, что застанет нас врасплох, она быстро убедилась в своей ошибке. И хотя она бросилась на каменный пол у нас под ногами и попыталась подползти к нам, голубой туман рухнул тоже.

– Эй, Тарги! – Урук больше не пел. Теперь он говорил как человек, бросающий вызов своему врагу. – Ты никак вообразил, что я уже сделался твоей игрушкой? Сокрушительница Шлемов, – он впервые назвал свое оружие по имени, – не людьми выкована. Тебе следовало бы это знать.

22
{"b":"740807","o":1}