Литмир - Электронная Библиотека

— Серьезный ответ получится, — сказал я. — Нам прямо туда?

— Нет. Фуглер стрит четырнадцать. Там старый склад. На воротах белой краской нарисован огромный член.

— Оригинально, — подметил я. Будто этих рисунков по Смаглер Бэй нигде больше нет. Впрочем, именно это делает склад обычным и позволяло нам не промахнуться. Складских помещений в этом районе было не меньше, чем в районе порта.

— Это все? — поинтересовался Берк.

— Можете озабоченность изобразить. От того, что переживаете.

Берк резко схватил Питера за ворот пиджака. Тот удивился.

— Изображаю, — объяснил племянник. — Ты только что сообщил мне, что дед от ожогов не поправляется. Я сейчас к машине пойду, а Дункан отправится за мной присмотреть. Готовы?

Я кивнул. План был неплох. «Купол» немного смазывает движения, чтобы по губам не прочитали, но такой хват Килворты обязаны заметить.

— Действуй, — разрешил Питер.

Берк резко пустил отворот его пиджака и быстрым шагом направился к моему «Куперу». Тем самым он потревожил и разорвал границы «купола». Заклинание развеялось, и Берк драматичным голосом заявил:

— Я должен его видеть!

— Да все с ним нормально, — бросил вдогонку Питер.

Килворты недоуменно переглянулись.

— Дункан? — настороженно спросил Роджер.

— За деда переживает, — объяснил я и бросился следом.

— Дункан! — повторил Роджер, неверное, и сам не понимая чего хочет. Каким-то образом перевертыш почуял, что мы принесем ему проблемы, а возможно имел соответствующий приказ.

— Эй, я тоже за дядю переживаю? — возмутился я и бросился к машине.

Останавливать нас не стали. Роджер только сварливо поинтересовался у Питера:

— Что ты им такого рассказал?

Ответ мы не услышали. Берк, отыгрывая роль, сорвал машину с места и в своей отвратительной манере вождения направил ее к Бреморскому дому. Спрятал «Купер» за первым поворотом и деловито поинтересовался:

— Куда дальше?

— Думаешь, я знаю? — Я демонстративно достал из бардачка карту города и попытался понять, где мы сейчас. Благо, это было не так сложно. По крайней мере, трущобы я выучил, когда помогал Гарри с ритуалами очищения. В остальной части Смаглер Бэй ориентировался куда хуже, и найти Фуглер стрит с номером четырнадцать было тяжелее, но я справился. — Ага! Давай три перекрестка прямо, потом налево.

Мы все же немного промахнулись. Были тому виной мои навыки картографии, вождение Берка или ночь вместе с глупой планировкой района контрабандистов, я не знаю. По непонятной причине названия улиц не было ни на одном здании или, вернее сказать, ни на одном заборе, потому, что улице здесь представляли собой сплошные заборы, изредка прерываемые воротами. На поиск наших, с «членом» ушло минут десять — нашлись на параллельной улице.

За забором нас встретил целый автопарк: два старых грузовика с тентами, пара «Остинов», три быстрых «Мартина». Мы добавили свой «Купер» в колекцию и вошли в огромное складское помещение, очень похожее на то, где Лукас Линдеманн проводил инструктаж нам с Джеймсом перед штурмом одного из притонов Валентайнов. Именно этим и занимался Дональд — тыкал пальцем в карту, на столе и жестко инструктировал парней насчет их ролей в предстоящей операции. Отвлекся только на нас и недовольно воскликнул:

— Явились! Быстро сюда!

Мы с Берком немного ускорили шаг, чтобы через мгновение оказаться в толпе вооруженных людей. МакЛал начал ставить задачу. По тому, как устало звучал его голос, я понял, что делал он это не первый раз. А еще Дональд прятал страх за раздражением. Пускай он и был правой рукой главного безопасника клана — Николаса Бойли, но в одиночку такие операции еще не организовывал. Кроме того, мужчину явно напрягал состав личной армии, и дело не в том, что он боялся потерять любимого племянника и внука главы, хотя это тоже. Думаю, его напрягало то, что ни один из нас, даже сам Дональд не был вхож в высшую лигу. Не было среди этой развеселой компании бойцов, что меняли положение на поле боя одним своим появлением: Брайс остался в Бреморском доме; кузен Эван, Николас Бойли, Вильям Маклал — вообще в Авоке! Разве что Фрейзер О’Доннел. Я старика вообще не заметил, как-то он слился с грудой ящиков — и это была не иллюзия. Проблема в том, что Фрейзер — не бреморец, пускай Берк и зовет его дедом. Он здесь наверняка присутствовал только по просьбе дяди или отца Дональда, что явно не добавляло уверенности нашему генералу. Впрочем, озвученный план старого перевертыша не учитывал, да и дерзким не был. От нас требовалось только забросать «Петлю» зажигательной смесью и поджечь. Даже если не сгорит — в газетах напишут как надо. Одновременно с этим вторая часть команды активирует световой столб — обычную сигналку, которая и урона не наносит, зато просматривается дальше огненных столбов. Мол, враги готовились, реализовали свой коварный план, но ничего не добились, а мы, красавцы просто съездили и сходу вмазали им чем-то не менее мощным.

И никто не узнает, что нашей маленькой армии Дональд дал приказ палить со всех стволов при малейшей опасности и драпать куда глаза глядят. Не останавливаться даже, если кого-то схватят, и надо будет отбивать. Этим, по его словам, займется другая команда. Подозреваю, что состоит она из одного старого козла-перевертыша.

Так себе был план, насколько я мог судить, но весьма вероятно Дональд просто не все говорил.

Лично я бы для такой простой операции использовал одного Брайана. МакЛили мог запросто войти внутрь под чужой личиной и щедро полить пол зажигательным зельем. Бандиты бы сами себя спалили! Но Брайан носился по Бреморскому дому как ужаленный, поочередно изображая каждого из нас.

Бросать смеси полагалось перевертышам, поскольку они быстрее могли унести ноги от «Петли», так что я не попал в их команду, а Берк, хоть и владел приличным ускоряющим фокусом, был приставлен ко мне. Я, как чародей, был удостоен чести заниматься световым столбом. Большая схема данного фонарика весьма профессионально была изображена на крупном полотнище. Штуковина однозначно одноразовая: простая ткань, простая краска. От той массы энергии, что она задействует, ткань буквально превратится в пепел.

«Стрелять» «столбом» предполагалось из соседнего переулка. Схема предполагала отклонение после активации. Теоретически возникший из нее столб света должен был переместиться на полсотни метров в заданном направлении, в чем я немного сомневался. Лично я бы и руны другие использовал и «ветер» «эфиром» заменил. Впрочем, по большому счету всем было плевать. Главное, чтобы из города столб света видели в этом районе.

Те «Мартины», как оказалось, не были чьими-то личными автомобилями, а принадлежали клану. Дональд закупил специально для быстрых поездок и прятал до поры. Нам с Берком почти достался один, но я уперся, отказавшись менять свой родной «Купер». Гарри с Кастетом неплохо поколдовали над ним. Пускай защита временно была неактивна, но металл укреплен, а мотор работает как часы. Он и так летает быстрее любого другого собрата. То, что до «Мартина» все равно не дотягивает, в данном случае скорее плюс. Меньше шансов, что Берк угробит нас своей ездой.

После нервного вздоха и фальшиво-бодрой команды Дональда, ворота с «членом» открылись, выпуская наш «Купер» и тройку «Мартинов», что сразу свернули в другую сторону. Нам предстояло найти нужное место — переулок, который был помечен более культурным знаком, короной, для изображения которой использовалась та самая белая краска. Дональд переживал, что мы заплутаем, поэтому сигналом к началу назначил активацию столба.

Я действовал с предельной осторожностью, все время осматриваясь при помощи заклинания. Берк своими глазами в темноте светить не решился, поэтому, наверное, я и заметил его первым. Незнакомец в легкой дымке магии «тумана» тихо и спокойно приближался к месту, где я расстелил полотно со схемой заклинания. Жаль, темнота была такой, что даже мое усиленное зрение, не позволяло рассмотреть его лица.

— Берк, — тихонько предупредил я, но незнакомец услышал, замер на мгновение и сбросил маскировку.

48
{"b":"739822","o":1}