Литмир - Электронная Библиотека

Выглядит цветок самодостаточно. Маленький, сгрупированный, колючий со всех сторон. Искренне готов сам себя защитить, несмотря на непосредственную близость Капитана Америки. Почему-то он этим Стиву очень импонирует.

***

Он рассказывает Наташе о своем новом обретении перед началом очередной миссии. Эта новость не может ее не позабавить.

Наташа почему-то относится к ней с одобрением.

– Правильно, надо с чего-то начинать осваивать заботу. Поймешь, как не загубить цветок, может, и с собой как-то разберешься.

– Я ведь сумел не загубить себя до сих пор.

В ответном взгляде Наташи сквозит слишком много скепсиса. Очевидно, она не считает, что это такое уж достижение.

– С парашютами наконец справился или тебе показать?

Стив качает головой.

– Нет-нет, все эти высокие технологии не для меня! Я лучше так, без всего.

***

– Наташа сказала, что ты завел цветок, так что я принес тебе горшок, – сообщает Стиву Клинт несколько дней спустя. – А то ты же точно забудешь его пересадить.

– Я не уверен, что его вообще нужно пересаживать, – Стив слегка хмурится, но горшок забирает.

***

Горшок – черный, без нелепых рисунков – цветку вполне подходит. И Стив старательно занимается пересадкой, которая приходится цветку по вкусу. Уже через несколько дней он слегка подрастает и ощетинивается еще сильнее, как будто готовый защищать уже не только себя, но еще и Стива за компанию.

Стив решает подождать три недели и приобрести ему товарища, если не произойдет ничего непоправимого.

***

До конца третьей недели его цветок не доживает буквально пару дней.

Стив уже давно смирился с тем, что в его квартиру могут вломиться. Что он не учитывает – то, что не стоит оставлять цветок на подоконнике. Ведь к нему обязательно будут ломиться через окно.

С нападающими он разбирается минуты за три.

Его цветок лежит на полу в куче рассыпанной земли, среди осколков разбитого горшка. Это далеко не самое страшное, что случается с его квартирой, но смотреть на осколки почему-то особенно неприятно.

***

– Мы выясняем, кто были эти ребята…

– Они скинули мой цветок с подоконника и хорошенько по нему потоптались. Это так нечестно.

Наташа смотрит на Стива с удивлением. Заявление о несправедливости жизни с его стороны – это уже на уровне истерики для обычного человека.

***

– Итак, Кэпа нам все-таки поломали? – Клинт хмурится и вопросительно смотрит на Наташу.

– Скорее – доломали окончательно.

– Но он же сможет собраться назад?

– Конечно сможет. Это же Стив.

***

Когда Баки обнаруживает в квартире Стива следы погрома, он только сильнее убеждается в том, что им нужно поговорить. Пусть Баки – самая худшая кандидатура на эту роль, но все-таки кто-то должен прикрывать Стиву спину. Пусть очень издалека и максимально ненавязчиво, но все-таки должен. А там, со временем, и расстояние можно будет слегка сократить.

Найти Стива оказывается чертовски нетрудно (неудивительно, что вражеские боевики постоянно притаскиваются прямо к нему домой). Он обнаруживается на скамейке в небольшом сквере. С блокнотом в руках и нулевым прогрессом в плане рисования.

Вид у него настолько подавленный, что моментально становится очень тревожно.

Баки подозревал, что им предстоит крайне нелегкий разговор, и в первую очередь придется поговорить о самом Баки. Но, судя по всему, поговорить им в первую очередь нужно будет о Стиве и его подавленности. А о Баки – уже попозже, если время останется и к месту придется.

– Что у тебя случилось?

При виде Баки Стив практически роняет свой несчастный блокнот. Его взгляд меняется так быстро, что тут же становится и спокойнее, и даже немного лестно.

– Бак…

Он поднимается на ноги и встает на расстоянии трех шагов от Баки.

– Я хотел поговорить. Видел, что к тебе вламывались.

– Это ерунда.

Стив делает в сторону Баки аккуратный, но настойчивый шаг.

– Не ерунда. Ты из-за чего-то очень расстроился. Я видел, Стив, не притворяйся.

Стив делает еще один шаг в его сторону и слегка напрягается. Со стороны это похоже на то, что он собирается схватить Баки в охапку, но опасается наткнуться на пару десятков ножей. При этом с ножами он уже, в целом, смирился, просто пытается понять, под каким углом напорется на меньшее количество. У Баки с собой всего один нож, и спрятан он очень надежно, но Стив об этом не в курсе.

– Стив…

– Если это действительно имеет хоть какое-то значение, они разбили горшок с цветком, который я, между прочим, выращивал. Это стало последней каплей. Ко всему остальному.

Баки готов поклясться, что слышит в голосе Стива нотку обиды. Не к мирозданию в целом, а к нему – Баки – лично. Он все эти нотки научился различать очень давно и, как видно, навык не растерял.

– Можно же купить новый цветок.

Стив качает головой. И делает к Баки еще полшага. Настолько незаметные, что комар носа не подточит. Не стояли бы они только ровно напротив друг друга посреди пустого сквера…

– Разве ты не понимаешь, что это не то? Я привязался к тому цветку. Зачем мне новый?

– Новый – не растоптанный.

Пару мгновений они молчат. Стив делает еще одно движение в сторону Баки и оказывается на неприлично близком расстоянии. Движение, настолько неуловимое, что лучшим агентам разведки остается молча завидовать.

– Давай я тебе украду такой же цветок? Будет не то, но краденое – всегда и вкуснее, и ценнее.

Баки не понимает, как получается, что Стив обнимает его в какой-то момент. Просто вдруг его руки оказываются у Баки на поясе, и Стив прижимает его к себе – аккуратно, но очень настойчиво.

– Хорошо, – сообщает Стив куда-то в его плечо. – Если украдешь, тогда я согласен.

– Что это был за цветок?

– Не знаю.

– Как назывался?

– Не знаю, Бак. Колючий. Как ты.

– Это еще почему? – Баки понятия не имеет, как получается, что он почему-то обнимает Стива в ответ. И почему Стив так быстро разводит его на выполнение каких-то странных задач – это вообще уму непостижимо. Просто очень трудно выносить Стива, когда он расстроен.

– Пойдем домой, я тебе покажу, какой он был.

Баки молчит пару мгновений. Он знает, что в ответ должен сказать, что никуда со Стивом пока пойти не может, и что цветок уже давно убрали, так что смотреть им не на что. Но вместо этого почему-то отвечает:

– Ладно, пошли.

========== Кафе на углу ==========

Дженни прекрасно знает, что у нее не очень хорошая зрительная память. Иначе она намного быстрее вспомнила бы посетителя их кафе. Актер? Или певец? Она точно видела его в какой-то передаче.

Вот только для актера он ведет себя слишком скромно, а для певца ему не хватает пары десятков татуировок. Разве что он из оперы.

– Кэп. – Безапелляционно сообщает ей хозяйка кафе, миссис Хиггинс, когда он наконец уходит, оставив Дженни щедрые чаевые. – Капитан Америка. – Прибавляет она, как будто нужны какие-то уточнения.

– Вы уверены?

– Абсолютно. У меня был учебник с ним еще в школе. За год я на него насмотрелась. Совсем не изменился, паршивец.

– Такой же ретроград, – кивает мистер Хиггинс с неодобрением глядя на закрытую дверь. – Главное, чтобы он не решил сюда повадиться. Только этого не хватало.

***

К огромному неудовольствию мистера Хиггинса, Капитан Америка все-таки решает повадиться в их кафе.

Дженни практически уверена, что это благодаря чудесной выпечке миссис Хиггинс. И благодаря тому, что все они стараются делать вид, будто ничего особенного не происходит.

– Это могло бы стать неплохой рекламой, – замечает Дженни, когда Капитан Америка приходит к ним в третий раз.

– Ни в коем случае! – мистер Хиггинс хмурится. – Ты видела, что происходит с заведениями, в которые наведываются такие вот ребята? От них камня на камне не остается. Кино не смотришь, я так понимаю?

– Мы должны уважать его право на частную жизнь. – Миссис Хиггинс качает головой. – Каждому человеку нужно место, где он может спокойно попить кофе. Без навязчивого внимания и расспросов.

25
{"b":"739676","o":1}