Литмир - Электронная Библиотека

- Эй, ты же не хочешь, чтобы твой драгоценный Поттер пострадал? Смотри не задень его.

- Ты что, окончательно головой ударился?! - с ужасом воскликнул Ал.

- Спокойно, - негромко ответил Скорпиус. - Уверен, она блефует на твой счёт…

- Он принял решение, кого защищать, теперь меня не волнует его судьба.

- …ну или нет.

Она создала ещё один такой шар, шепнула заклинание и запустила его в воздух. Малфой толкнул Альбуса в спину, убирая его с траектории полёта шара, и попытался спрятаться за партой и стульями, но не выходило. Тот, словно заколдованный бладжер, стал гоняться за мальчиком, ломая всё на своём пути. Через какое-то время прятаться было уже негде, мебель сломана чуть ли не в щепки, а Скорпиус загнан в угол.

Ал не дал себе даже секунды подумать о том, что делает, и рванул в сторону однокурсника. Он перепрыгнул через развалившуюся парту, подскочил к Малфою, и тут шар наконец достиг своей цели. Точнее, не совсем её.

- Нет! - воскликнула Амет. - Оно предназначалось для Скорпиуса!

Клубок энергии с силой ударил куда-то в живот, и от мощной магии по рубашке расползлась прожжённая дыра.

- Я знаю, - поморщился Альбус. - Так что я ведь от него не умру, да?

Малфой смотрел на него с удивлением и непониманием.

- Готов поспорить, что домашние эльфы тебя ненавидят, - невольно ухмыльнулся Скорпиус. - Тебе новую одежду больше, чем на месяц доверить невозможно. То рвёшь, то кровью пачкаешь, то всё вместе.

Он посмотрел на Амет, но та уже лежала без сознания. Видимо, заклинание забрало слишком много сил.

- Я тебе, между прочим, жизнь спас, - заметил Ал. - Мог бы и спасибо сказать.

Улыбка вдруг резко слетела с лица Скорпиуса.

- Что ты сказал?

- Что ты мог бы сказать спасибо. И не смотри на меня так. Спасибо - это не конец света.

- Да нет, что ты сказал до этого.

- Что я спас тебе жизнь? - недоуменно спросил Поттер. - Так мне за благодарность принимать эту обречённость и испуг на твоём лице?

Малфой застыл.

- Нет. Нет. Нет-нет-нет-нет-нет! - Он закрыл лицо ладонями. - Ну почему всё всегда должно заканчиваться так ужасно?

- Ты жив, - растерянно сказал Альбус. - Что здесь ужасного?

- Ты не понимаешь. Смотри!

Скорпиуса внезапно окружили золотые потоки магии, наполняющие воздух приятным ощущением. Только вот Малфой в этом ничего приятного не находил. Нити скользнули по пальцам мальчика и потянулись к Поттеру.

- Ты что делаешь? - удивлённо спросил он, отползая назад. - Малфой, прекрати!

- Если бы я мог, - язвительно ответил тот и пробормотал самому себе: - Ну кому в голову пришло составлять этот чёртов свод правил?

- Какой ещё свод правил? Что вообще происходит? - воскликнул Ал, наблюдая, как его обволакивает потоками тепла и света.

- Ты, Поттер, соизволил изображать героя, вот что происходит. И теперь я обязан тебе жизнью. К сожалению, я принадлежу старинному роду, где правила и традиции складываются тысячелетиями. Так что пока я не отплачу тебе равносильным поступком, мы… связаны.

Взгляды мальчиков пресеклись, и стало вполне понятно, что никого такая перспектива не привлекала совершенно.

- Малфой, мы… мы так не договаривались, - покачал Альбус головой. - Мне это не нравится.

- А я как будто в восторге, - огрызнулся тот.

- Ты давай… это… отменяй свои малфоевские обычаи, законы или как их там.

- Да я же сказал: я не могу.

- А раньше ты предупредить не мог, да? - возмутился Ал. - И теперь чтобы от тебя “отвязаться”, мне надо попасть в смертельную опасность? Нет, ну просто прекрасно, Малфой. В следующий раз перед тем как спасать кого-то, буду спрашивать, не из старинного ли он и благородного рода случайно.

Золотые нити исчезли, и Поттер выжидающе приподнял брови.

- И что я должен почувствовать? - спросил он, поднимаясь на ноги. Скорпиус пожал плечами. Сзади послышался сдавленный шум.

- Что за… - пробормотали за их спинами. Они обернулись на очнувшегося Забини, который, осмотрев разгромленный кабинет, остановил взгляд на однокурсниках. - Что произошло?

- Если вкратце, - начал Малфой, - то Мината явно сошла с ума, но сейчас она без сознания; судя по звукам снаружи, шум из кабинета услышали и теперь пытаются открыть дверь, но Амет её крепко запечатала, так что им понадобится ещё немного времени. К слову, Поттер опять порвал рубашку, но это так. Забавный факт.

Другие ученики тоже начали приподниматься и разбираться с ранами от осколков стекла.

В этот момент дверь и правда открылась, и в класс ворвалась миссис Сидни.

- Мерлин, - испуганно выдохнула она при виде разломанной мебели и пострадавших учеников. - Вам всем сейчас же нужно в Больничное крыло!

- Куда же ещё, - буркнул Скорпиус, обречённо глядя на Альбуса. Что-то ему подсказывало, что при общении с таким человеком, как Поттер, ему ещё далеко не раз придётся навещать это место. А уж при связи Нитью Жизни…

========== 17. Об учёбе первого курса Слизерина ==========

Выходные бóльшая часть первокурсников Слизерина провела в Больничном крыле. Альбуса и Скорпиуса вылечили быстро, если говорить про царапины, но вот о их новой связи они, разумеется, никому не рассказали. Книг привычной им школьной библиотеки для выяснения подробностей о Нити Жизни им не хватало, поэтому Скорпиус собирался узнать о ней всё возможное (и особенно то, как можно её разорвать без смертельных опасностей) в библиотеке Малфой-менора на Рождество.

А пока что их ждала очередная учебная неделя, которая, по мнению Альбуса, проходила порой гораздо веселее, чем в начале года.

***

Понедельник

- Мистер Нотт, вам нужно всего лишь превратить эту спичку в иголку, - строго говорила МакГонагалл. - Это не такое уж и сложное задание.

Чарльз, сопевший над своей спичкой, снова попробовал заклинание, но ничего не вышло.

- Профессор, - подлизывающимся тоном позвал директора Саймон Бут. - Вот так?

Он показал свою иголку специально повыше, чтобы весь класс её увидел.

- Да, мистер Бут, пять очков Гриффиндору.

Саймон довольно улыбнулся и посмотрел на Чарльза.

- Чего медлишь, слизеринец? - насмешливо прошептал он. - Ещё один взмах, и эта спичка окажется иголкой.

Чарли злобно повернулся к нему.

- Ещё одно слово, и эта спичка окажется у тебя в…

- Мистер Нотт!

- Вингардиум Левиоса. Повторите за мной, - сказал Флитвик. - Вингардиум Левиоса! Отличная работа мисс Грейнджер-Уизли, пять очков Когтеврану!

Роза кивнула и посмотрела на Альбуса.

- Может, тебе помочь? - шепнула она.

- Нет, спасибо, я справлюсь, - ответил Ал. - Мне вон Малфой поможет.

Скорпиус, наблюдавщий, как его собственное перо летает под потолком, сомнительно усмехнулся - мол, ну уж нет, сам разбирайся. Позади громко проговорил Забини:

- Вингардиум Левиосá!

- Правильно говорить “Левиóса”, - поправила Роза, - а не “Левиосá”.

- Правильно говорить не “Левиóса”, а “Иди к чёрту, зануда”, - ответил Джон.

И через начавшиеся пререкания раздражённого Забини и защищающего кузину Альбуса послышалось бормотание Флитвика:

- Где-то я это уже слышал.

- Чтобы сварить зелье для исцеления от фурункулов, вам понадобятся иглы дикобраза, рогатый слизень и змеиные зубы, чем острее, тем лучше. - Невилл обвёл слизеринцев взглядом. - Мисс Брик, может, вы знаете, у какой змеи самые острые зубы?

- У Мишель? - невинно предложила Кристина, за что получила учебником по голове от сидящей позади Забини.

Винсент Гойл дрожал в ознобе и сморкался уже минут пять, чем вызывал неодобрение девочек и насмешки со стороны мальчишек.

- Как думаешь, - прошептал Малфой Альбусу, - через сколько Грин поймёт, что я наслал на него Проклятие Призраков?

- Она же сказала ни на ком его не использовать. - Поттер искоса взглянул на преподавательницу Защиты.

29
{"b":"739672","o":1}