Литмир - Электронная Библиотека
A
A

оказалась нерезкой, и разглядеть черты его лица было невозможно.

Уэйн несколько раз останавливал перемотку, фиксируя кадры, на ко-

торых готовящийся к подаче Хамад был показан крупным планом, и с

удивлением отмечал, что, хотя окружающие предметы, вплоть до от-

дельных травинок, струн на ракетке и ворсинок на мяче были видны

совершенно отчетливо, его лицо было размазано, как будто его зас-

тилала какая-то серая дымка. Перемотав кассету назад, Уэйн отме-

тил, что еще в позапрошлом гейме в точно такой же ситуации на по-

даче Хамада ничего подобного не было... Смуглое лицо с правильны-

ми чертами, кудрявые волосы, выражение некоторой растерянности и

обреченности, вполне соответствующее счету и характеру игры. То

же самое и во втором, и в первом сетах. Но в третьем и при счете

4:1, и в следующем гейме, когда Роксбург при выполнении подачи

внезапно согнулся пополам и схватился за спину, причем его гримаса

боли была яркой и выразительной, и на протяжении всей дальнейшей

игры на месте лица египтянина можно было увидеть лишь размытые

очертания губ, носа и глаз, как иногда бывает, когда по телевизо-

ру показывают секретных агентов или участников криминальных рас-

следований.

Дрожащей рукой Уэйн вынул кассету, и поставил на ее место

другую, где был записан матч, а точнее незавершенный первый сет

Хамада с Мартином Нильссоном. В первых геймах не было ничего не-

обычного, и оба игрока были видны четко и контрастно, но при сче-

те 5:3 (как и рассказывал Мартин в больнице) лицо Хамада вновь

"расплылось". С замиранием сердца Уэйн стал смотреть последний в

этом матче гейм... Нильссон выходит на подачу. И хотя он, как

обычно, делает это неторопливо, размеренно постукивая мячом о

землю, но если внимательно присмотреться, становится заметным,

что его руки дрожат, но не это главное...Главное - его г л а з а,

в которых сквозит испуг, нет, даже не испуг, а ужас, особенно

когда он смотрит на соперника...

Он подает, сразу выходит к сетке и наносит удар с лета. Такие

мячи считаются мертвыми, неберущимися, но в каком-то невероятном

броске Хамад догоняет его и отвечает обводящей крученой свечой.

Мяч летит в аут, и такому опытному профессионалу, как Нильссон,

должно быть сразу очевидно, что он не попадет в площадку. Тем не

менее, когда мяч уже прошел высшую точку своей траектории, и до-

гонять его уже по всем правилам в любом случае не имело смысла,

Мартин резко поворачивается и стремительно бежит в сторону задней

линии корта. Сделав четыре шага, он поворачивает голову назад и

падает...

Уэйн отмотал пленку чуть-чуть назад и во время повтора этого

эпизода стал смотреть не на мяч и не на игроков, а в то место,

куда был направлен последний взгляд Мартина. В первый момент он

не поверил своим глазам, но затем... почувствовал, что его начи-

нает бить озноб, а по коже головы пробегают мелкие судороги, вы-

зывая ощущение шевеления волос. ОНО было прозрачным, но тем не

менее достаточно различимым, особенно при прохождении сквозь сет-

ку.

Огромным усилием воли Уэйн заставил себя выключить видеомаг-

нитофон, чтобы больше не видеть ЕГО, и в полуобморочном состоянии

откинулся на спинку кресла. Первой его мыслью было немедленно,

под любым предлогом (болезнь, травма, неважно что еще) отказаться

от участия в финальном матче и тотчас же уехать домой, в Миннеа-

полис, чтобы в обществе Джейн, а, может быть, и психотерапевта

отойти от этого наваждения. "Да, я именно так и поступлю. Пле-

вать, если мои ссылки на плохое состояние здоровья сочтут необос-

нованными - я согласен заплатить любой штраф, чтобы сохранить

рассудок", - твердо решил он и стал набирать номер секретаря орг-

комитета.

- Слушаю, - раздался вежливый голос Стэнли Пирсона.

- Добрый день, мистер Пирсон. Это Уэйн Лонгли.

- О, мистер Лонгли! Чем могу быть полезен? - учтиво спросил

Пирсон.

- Я... - Уэйн замялся и в нерешительности замолчал.

- У вас есть какие-нибудь замечания или пожелания к организа-

ционному комитету?

- Нет, я просто хотел...

(СКАЗАТЬ, ЧТО ОТКАЗЫВАЮСЬ ОТ УЧАСТИЯ В ФИНАЛЬНОМ МАТЧЕ ИЗ-ЗА

ПОЛУЧЕННОЙ НА ТРЕНИРОВКЕ ТРАВМЫ.

Нет, это же просто трусость, малодушие и предательство по от-

ношению к Мартину. Да и, более того, я не смогу никуда убежать от

НЕГО, ОНО будет у меня в душе до тех пор..., до тех пор, ПОКА Я

НЕ УЗНАЮ!)

- Простите, что вы хотели сказать? - в словах Пирсона послы-

шалось удивление от затянувшейся паузы.

- Я хотел бы узнать номер телефона Анвара Хамада, - твердо

произнес Уэйн.

Теперь уже Пирсон помедлил несколько секунд и с нескрываемым

изумлением ответил:

- Мистер Лонгли, я надеюсь, вы хорошо знаете наши правила,

согласно которым я не имею права этого сделать. Впрочем, если вы

настаиваете, я могу сообщить вам номер его менеджера Хассана

6
{"b":"739017","o":1}