Литмир - Электронная Библиотека

Взгляд Седрика вдруг вспыхнул — она угадала, для него это была больная тема. Наверняка, он откладывал этот вопрос все каникулы и теперь, когда время поджимало, начинал беспокоиться.

— Я успел кое-что разгадать, — нарочито небрежно произнес Седрик.

— У тебя с собой тот листочек, который ты мне давал перед отъездом? — спросила Лиззи.

Он кивнул. Элизабет улыбнулась про себя тому, насколько хорошо его знала — это же Сед, она догадывалась, что он везде таскает с собой затертый до дыр пергамент с загадкой.

Седрик протянул его подруге.

— Я знаю, что кто-то спрячет от меня что-то, что мне будет нужно найти за час, — он внимательно наблюдал за ней, пока Лизз читала.

— Да, — задумчиво кивнула Элизабет, поднимая на него глаза, — ты почти угадал. Только проблема в том, что этот кто-то — это русалки, Сед.

— Русалки? — удивленно повторил Седрик.

— Тебе нужно будет искать что-то ценное на дне озера, — пояснила Элизабет.

Он посмотрел на нее, как на сумасшедшую, а затем за ее спину на воду; под низкими зимними облаками водная гладь отливала стальным цветом. Недалеко у пристани был пришвартован корабль Дурмштранга.

— Ты шутишь?

Она покачала головой.

— Нет, никаких шуток, это о русалках, совершенно точно.

Про себя она подумала, что русалки всегда славились своей способностью мстить и утаскивать на дно ценности. Озерные девы, как их называли в Шотландии, вспомнилось Лизз. Одна из них, Вивиана, даже погубила Мерлина, согласно древней легенде.

Седрик молчал со слегка ошарашенным видом. Он лишь поплотнее закутался в шарф, глядя на озеро, будто с берега почувствовал ледяную воду.

— И как я, по-твоему, проведу целый час под водой? — поинтересовался Седрик.

— Я уже подумала и об этом — улыбнулась Элизабет. — Вы должны были проходить перевоплощение в животное на трансфигурации, это как раз на шестом курсе.

Седрик нахмурился, пытаясь вспомнить.

— Я не особо дружу с Трансфигурацией, Лиззи, ты же знаешь. Вряд ли оно продержится час.

— Мы что-нибудь придумаем, — пообещала Элизабет, — давай встретимся вечером на окне, как обычно.

Седрик прищурился.

— Лиззи Томпсон, это ты? Собираешься помогать мне с Турниром?

Лизз опустила глаза и снова скользнула взглядом по глади воды.

— Я просто хочу, чтобы ты победил в этом испытании. Как и в Турнире.

Она сказала это, сама не ожидая, что это окажется правдой. Но прозвучало естественно. Лизз просто смотрела на Седрика и понимала только одно — она готова сделать все, чтобы он был счастлив, и если победа сделает его счастливым, то почему бы не помочь ему?

Какое-то время он молчал.

— Тебе надо почаще ездить домой и отдыхать, — усмехнулся, наконец, Седрик.

Она лишь улыбнулась в ответ, думая о том, что действительно истосковалась по нему за каникулы. И даже не только за каникулы, а за весь прошлый сумасшедший семестр.

Седрик поднял ее запястье и глянул на часы у нее на руке — как делал раньше. И прикосновение заставило все затрепетать внутри.

— Меня ждет Чжоу.

— Конечно, — с напускной беззаботностью кивнула она, — значит, после ужина на окне?

— Ага. — Он поправил сумку и замер. — Спасибо Лизз. Мне тебя не хватало.

— Да ладно врать — у тебя здесь отбоя от поклонниц нет, — состроила она гримасу.

— Ну, поклонницы это совсем другое. Они нужны каждому герою, чтобы было кому горевать после его смерти, представь, если меня сожрет кальмар из озера, — усмехнулся он.

— Не дождешься, — шутливо толкнула его Лизз. — Ты мне еще нужен. Как и сотне других студенток.

*

Вечером Элизабет не пошла на ужин. Учебный процесс поглотил ее с головой. Она только хотела пролистать пару учебников, чтобы найти ответ на загадку для Седрика, но когда подняла глаза на огромные старинные часы в гостиной Рейвенкло, с удивлением обнаружила, что ужин уже закончился. И довольные сытые студенты, появлявшиеся в общей гостиной, были тому прямым доказательством.

Кстати сказать, ее жертвы были напрасны. Учебников было много, а вот толку от них было мало. Пока ни в одном из них она не наткнулась на заклинание, сохраняющее дыхание под водой. Ни на одно, которое мог выполнить Седрик, разумеется. Благодаря медальону ей на ум сразу пришло несколько вариантов — от Трансфигурации до иссушения озера вовсе. Но все это было под силу Ровене, могущественной ведьме, а не студенту-шестикурснику. Седрик бы подумал, что она тронулась, если бы Лизз предложила ему — да просто высуши это болото!

Элизабет устало потерла переносицу. И чтобы отвлечься, вытащила из-под самого низа стопки один из фолиантов. Она захватила его на всякий случай. «Биографии Великих Изобретателей и Мистификаторов», гласила уже затертая, еле заметная надпись на тускло-золотой корочке. И эта книга не имела никакого отношения к Седрику. После того, как она наткнулась на портрет братьев Певерелл в Годриковой Лощине, Элизабет решила узнать, откуда ей, точнее, Ровене в ее видениях, знакомо это имя.

Про семью Певерелл было написано довольно много:

«Один из основоположников древнего волшебного рода Певерелл прославился своими изобретениями больше тысячи лет назад. Он и его братья путешествовали по миру, изучая магию разных стран. А когда вернулись в Англию, каждый из них представил на суд магического общества по одному изобретению: Волшебную палочку, Мантию-Невидимку и Воскрешающий камень (не путать с Философским камнем!). Эти открытия прославили братьев. Именно они заложили традиции по изучению и созданию магических артефактов в их семье. И принесли славу роду Певерелл как изобретателям и первооткрывателям на много сотен лет вперед.

В раннее Средневековье имя Певерелл часто мелькало среди сильных мира сего. Они служили королям, про них сочиняли легенды, и даже говорили, что Певереллы были наставниками некоторых маггловских ученых, и делились своими секретами, например, с Леонардо Да Винчи.

Насколько правдивы эти сведения, судить сложно. Род Певерелл за несколько сот лет оброс мифами. Так, Бард Бидль, известный средневековый сказитель, даже выдумал целую легенду о трех братьях Певерелл, приписав им опознавательный знак — печать Певерелл, знак Даров Смерти. Эта легенда стала такой популярной, что многие средневековые волшебники начинали скитаться по миру в поисках мифических Даров Смерти. Ни один из них не был обнаружен. Сам род Певерелл к тому времени давно прервался по мужской линии. И нет ни одного упоминания с тех пор о каких-либо значимых открытиях этих ученых. Семье Певерелл оставалось лишь трепетно хранить свои реликвии, передавая их по материнской линии.

В наши дни слава этого знатного рода утихла, и братья Певерелл лучше всех, пожалуй, знакомы теперь только детям благодаря Сказкам Барда Бидля. Однако легенда о них содержит несколько вполне интересных ссылок на то, какой магией в действительности они владели, и необъяснимых фактов, откуда они черпали вдохновение для своих изобретений…».

Книга оказалась на удивление толковая, написанная живым и понятным языком. Элизабет не пожалела потраченного на нее времени и с большой неохотой оторвалась от чтения, когда увидела приближающихся к ней Дору и Киру — они тоже вернулись после ужина. В гостиной постепенно становилось шумно и оживленно, Элизабет заметила это только сейчас.

— О, Лиззи, вот ты где, — Кира присела рядом с ней, — что ты здесь делаешь?

— До этой минуты я успешно притворялась занятой, — улыбнулась она.

— Мерлиновы штаны! — Дора с изумлением оглядывая заваленный книгами стол, — вот как нужно готовиться к С.О.В.!

— Нет, я… готовлюсь к курсовой, — соврала Лизз, сама не зная зачем. Лишних объяснений не хотелось.

— Курсовая! Не напоминай мне! — закатила глаза Дора. — Если бы преподаватели хоть отчасти осознавали, как нам тяжело в этом году… Флитвик уже требует сдать ему черновик, а у меня вообще нет на это времени! Мы ничего не успеваем!

61
{"b":"738353","o":1}