Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что-то с Бароном не поделил? — поинтересовался Стив тихо. — Этого гадёныша давно надо проучить. Если дело за этим стало, то я с тобой. Ребят, бабки, все дам.

— У меня на него вырос огромный зуб, Стив. Но дело это опасное. Сразу предупреждаю. Все может окончиться очень плохо. Для всех. Не только для меня. У тебя-то какие претензии к нему? — спросил Фрэнк.

— Думаю, у многих к нему претензии, — хмыкнул Стив презрительно. — Этот мерзавец захапал себе то, что ему не принадлежало. Подмял под себя весь город.

— При Райзене лучше было?

— Жалеешь, что прикончил его? — вдруг сказал Стив, бросив быстрый, изучающий взгляд на Фрэнка.

В изумлении Фрэнк уставился на собеседника, стараясь, чтобы тот не заметил, как задрожала рука со стаканчиком. Стив, дружески хлопнув его по плечу, весело расхохотался.

— Да все уже давно поняли, кто ты такой. Черт возьми! И я понял. Как ты не шифровался, а все равно повадки те же, — объяснил он. — И уверен, что этот урод с тобой что-то сделал. Обработал. Поэтому ты стал на себя не похож, глаза стеклянные, разговаривал, как робот. Сквозь зубы. И чушь нёс про паразитов.

— Стив, если ты знаешь, кто я. Должен осознавать, чем дружба со мной может кончиться, — через паузу проговорил Фрэнк.

— Знаю, но кто не рискует, тот не пьёт шампанского, — ответил Стив серьёзно. — А мы с тобой обязательно за победу выпьем. Уверен.

Покинув бар, Фрэнк ощутил прилив сил. И погода улучшилась, тучи разошлись, выглянуло солнце. Он облегчённо вздохнул, ему почти все удалось уладить. Теперь осталось самое главное. Сев в машину, и направился в сторону Зеркального озера. Спрятав «Мустанг» в одном из маленьких гротов, выдолбленных в глине ветром, он быстро зашагал по тропинке, которая змейкой извивалась среди невысоких красно-бурых холмиков.

Оказавшись на берегу, он вытащил из рюкзака резиновую лодку, накачал воздух ручным насосом и отправился через весь остров по небольшой речке на другой конец озера, в густые лесные заросли. Там, в кустарниках он прятал свой батискаф. Затаив дыхание, он осторожно развёл ветки, и с облегчением вздохнул, увидев качающийся на воде прозрачный купол. Забравшись через люк, включил двигатель и через пару минут батискаф начал медленно погружаться в морскую глубину.

Вода начала темнеть. Прожектора осветили дно, где кипела бурная жизнь. Ползали морские звезды, топорщились ежи, угорь прятал длинное тело в расселине и как жёлто-голубая стрела молниеносно вылетал оттуда, хватая зазевавшуюся добычу. Переключив двигатель на малую мощность, Фрэнк расслабился, бездумно разглядывая проплывающих мимо существ. Его мысли вернулись на день назад, когда он добрался до уровня, где находилась лаборатория Берты. Она вначале испугалась, увидев крутого мафиози в длиннополом, кожаном пальто, но потом все-таки открыла. Фрэнк прошёл внутрь и сразу наткнулся на нескольких хорошо вооружённых мужчин в тяжёлых бронежилетах, которые тут же преградили ему путь, бросая исподлобья хмурые взгляды. Но на пороге Фрэнк увидел Берту, которая спокойно проговорила:

— Все в порядке. Можете быть свободны. Он не опасен.

Охранники отступили и пропустили Фрэнка, который с замиранием сердца пошёл за Бертой. Эта лаборатория была явно лучше обустроена, чем прежняя. Она больше походила на большой исследовательский комплекс, с коридорами, выкрашенными бело-зелёной красной, из которых вело множество комнат с табличками.

— Что это на тебе? — поинтересовалась Берта.

— Мафиози ограбил, — объяснил Фрэнк с улыбкой, устраиваясь в кресле. — Ну что, Берта, какие есть идеи по поводу того, как снять эту хрень с меня, — поинтересовался он, расстёгивая ворот рубашки.

— Не волнуйся. Мы сейчас снимем с тебя эти штуки в два счета, — отозвалась Берта. — Подожди немного.

Она подошла к одному из охранников и что-то тихо сказала ему. Он кивнул головой и вышел. Через несколько минут к ним подошёл немолодой мужчина в белом халате, лысоватый, с грубоватыми чертами лица, но ясными, умными глазами. Он молча, взглянул на браслет и коротко спросил:

— Ответная часть у вас?

Фрэнк кивнул, показав «маячок».

— Отлично, пойдёте со мной.

Он провёл Фрэнка в комнату, заставленную измерительной аппаратурой. Вначале мужчина просканировал «маячок», потом усадив Фрэнка за один из таких агрегатов, сказал:

— Положите сюда руку. Так, хорошо.

На стене зажёгся большой экран, на котором быстро прорисовалось изображение двух вращающихся браслетов. Рядом побежали формулы, цифры, символы.

— Так-так, очень интересно, — пробормотал он себе под нос, подойдя ближе к экрану, обхватив подбородок двумя пальцами. — Вам было больно, когда ошейник и браслет надели на вас? — поинтересовался он, обернувшись к Фрэнку.

— Да, будто иголки впились, — ответил Фрэнк.

— Вы мне поможете, — объяснил мужчина, подошёл к ящику стола и вытащил две крошечные часовые отвёртки. — Мы одновременно должны нажать на вот эту выемку. Видите? Обязательно одновременно. Или все взорвётся. Поняли меня?

Фрэнк кивнул, стараясь сдержать дрожь. Мужчина дал ему в руки маленькую отвёртку, взял себе другую и сказал:

— По команде «три». Раз, два, три.

Фрэнк ткнул отвёрткой в крошечное, незаметное отверстие, раздался щелчок, браслет развалился на две части, оставив на предплечье несколько рядов крошечных, красных точек, индикаторы погасли.

— Отлично, — спокойно сказал мужчина, и небрежно бросил оба браслета в ящик стола. — Теперь можно снять ошейник, — объяснил он.

Раздался щелчок, и в его руках оказались две половинки ошейника.

— Спасибо, — пробормотал Фрэнк. — Здорово вы это сделали. Мистер?

— Ирвин Мэннинг, — представился тот. — А вы, я так понимаю, Фрэнк Фолкленд? Я много о вас слышал. Рад познакомиться. Надеюсь, сможем поработать вместе. Это для меня большая честь.

— Для меня тоже, мистер Мэннинг, — сказал Фрэнк немного смущённо, его всегда тяготила популярность.

В дверь заглянула Берта и поинтересовалась:

— Ну как? Все в порядке?

Радостно улыбнувшись, он продемонстрировал голую шею и руку с маленькими красными точками на месте браслета.

— Пойдём, Фрэнк. Нам надо кое-что ещё сделать.

Они оказались в небольшой комнате, напоминающей операционную, только вместо стола он увидел агрегат, похожий на высокий стальной купол с окном.

— Не боишься? — хитро поинтересовалась Берта.

Усмехнувшись, Фрэнк бросил сумку с оружием на пол, снял пальто и вопросительно взглянул на неё. Она подошла к стойке, где была закреплена большая панель и нажала рычажок. Замигали разноцветные лампочки, на экране побежал текст. Купол приподнялся, под ним оказалась кушетка, обитая белой кожей.

— Ложись. Не бойся. Больно не будет, — ободряюще улыбнувшись, проговорила она.

Когда он осторожно улёгся на кушетку, закрыв глаза, он ощутил, как Берта прикрепляет к нему проводки на присосках. Купол закрылся. Сознание стало мутиться, он погрузился в яркий, реальный сон. Перед глазами прошла вся его жизнь, люди, которые помогали ему, и кому помогал он. Он увидел Ирэн, которая говорила о Райзене: «Знаешь, чем ты отличаешься от него. Ты сомневаешься, он — никогда. У тебя есть совесть, а у него — нет». Она сменилась на главного инженера Дженкинса. «Да, вот такой человек нам нужен. Умный, талантливый, сильный. И, главное, у которого есть совесть» Услышал свои собственные слова: «Я сам делаю выбор, и не жду ничего взамен — ни прощения моих грехов, ни призрачного рая после смерти. Я знаю, что там, после смерти — ничего нет. И меня не встретит апостол Пётр с ключами и не проведёт в рай, потому что я помог кому-то здесь, на земле. Я называю это совестью». Когда он открыл глаза, увидел выбеленный извёсткой потолок, в пятнах плесени и трещинах. Он обошёл лабораторный комплекс, и нашёл Берту в одной из комнат, где она сидела за монитором.

— Проснулся? Как чувствуешь себя? — поинтересовалась она. — Садись, поговорим. Тебе стоит кое-что узнать. Я восстановила тебе память. В сущности, мне не так много пришлось сделать. Ты сам сломал почти все замки, которые поставили на некоторые факты твой жизни, — объяснила она. — Так что тут моя миссия оказалась незначительной. Но главное не в этом. Уолт управлял тобой с помощью триггер-фразы. Вернее, любой человек, зная о ней, мог управлять тобой…

136
{"b":"738098","o":1}