Странно, но место для создания своего собственного лагеря — нашли весьма быстро…
Центр штата. Леса и поля. Красивая река — убегающая вдаль. Небольшая долина — укрытая от посторонних глаз. Идеальное место — одинаково отдаленное от крупных дорог и городов.
Здесь должно быть велись постройки новых домов. Место должно было превратиться в новый район. Закрытое комьюнити. Странно, что в отдалении, но сейчас — это прекрасно играло на руку. Несколько красивых домиков было почти законченно, а еще с десяток — имели лишь основания. Большой, прекрасный дом — в колониальном стиле — возвышался над всей территорией, на каменистом холме, покрытым жесткой зеленой травой. Только этот огромный дом — настоящий особняк — был полностью закончен. Остальные дома находились ниже — равномерно располагающиеся вдоль совершенно новой дороги. Дорога правда не имела ни конца, ни начала. Но это было только кстати…
Может быть, какой-нибудь богатей хотел создать свой маленький городок? Но конец света помешал планам?
Когда прибыли на место — выбрались из автомобилей и принялись осматриваться — Странник приметил одинокую книгу, лежавшую на земле. Легкий ветерок подгонял ее раскрытые страницы, словно бережно перелистывал, изучая. Феникс подошел к книге и поднял с земли. На раскрытой страннице — глаза Странника прочли следующее строчки:
"…Ты не мечтал о власти над толпой,
Жил, ограждаясь своею скорлупой,
Но, если изберешь судьбу иную,
Тебя царем я здешним короную."
(Бывшая база ВВС)
(Где-то на территории Северной Каролины)
— Сэр! Данные подтвердились…
Вошедший в большой кабинет офицер — вытянулся по струнке — под суровым взглядом командира.
Начальству это совсем не понравиться…
Начальство отказывается в это верить…
— То есть… вы хотите сказать… что какой-то недоносок… в одиночку уничтожил один из самых крупных распределительных центров и благополучно мать вашу скрылся???!!!
Сурового вида вояка — с двумя серебренными звездами на форменной одежде; в звании генерал-майора армии страны, которой больше не существовало — повышал голос при каждом членораздельном произнесенном слове. От возмущения и злости командующий даже оторвал свой зад от кресла:
— Как это может быть?!
— При допросе задержанных, полностью подтвердился доклад капрала Филипса. На Форт-Саншайн было совершенно нападение. При столкновении с врагом, было уничтожено пятнадцать единиц техники; потери в личном составе — пятьдесят шесть человек. Тринадцать по-прежнему числятся без вести пропавшими…
— Не надо мне говорить о том что я и сам прекрасно знаю! — заорал командир на своего подчиненного.
Капитан стоящий напротив командующего почтительно заткнулся.
— …Это не может быть правдой! — вояка потер вспотевший лоб, словно у него разболелась голова, — Один человек!!!…Только если…
Он немного вернул себе самообладание и более спокойно спросил:
— Что еще удалось узнать?
— Больше ничего сэр. Но разведка подтвердила, что наш транспорт был замечен в Аризоне.
— Кто там у нас?
— Майор Грумен, сэр. В данный момент он ведет набор для лагеря Глэдис.
— Отлично. — хищно заулыбался генерал-майор, — Передайте господину Грумену что для него есть работа…