Шерри мгновенно разозлилась, желая воздать стукачке Палмер по заслугам сию же секунду.
– Достаточно! – остановила ее женщина, пока Пит закрыл спиной ключ, надеясь спрятать его от глаз миссис Голдман. – Как вы пробрались сюда?! – повысив тон, перевела взгляд на мальчика женщина.
– Думаю, они украли ваш ключ, миссис Голдман, – выдвинула предположение Бетти. – Я видела, как эти двое входили в библиотеку!
– Украли, значит… – наклонилась женщина, обведя взглядом трясущегося от страха Питера.
– Вовсе нет, мы всего лишь хотели почитать… библиотека была открыта, – запинаясь, возразил он.
– Он лжет! – возмутилась Бетти, и Шерри просто не смогла промолчать:
– Замолчи сейчас же, Палмер!
– Молчать! – прокричала миссис Голдман и схватила Шерри за руку. – Вы нарушили ряд правил, выйдя из своих комнат после полуночи. Прокрались в библиотеку и украли мой ключ, – отпихнув Питера от двери, продолжала она. – Двенадцать ночей на чердаке, – взглянув на Пита, выдвинула наказание женщина. – Ну а ты, рыжая пакостница, будешь мыть полы и стирать за всех до тех пор, пока не сотрешь руки в кровь, а после отправишься на чердак, – говорила миссис Голдман, впиваясь своими ногтями все сильнее в руку Шерри.
– Ей там самое место, – улыбнулась Бетти, которую явно забавляло происходящее.
Миссис Голдман потянулась за ключом, который по-прежнему оставался в скважине. Питер взглянул на Бетти, скорчившую довольную гримасу.
– Нет! – решительно возразила Шерри и со всей силы одернула руку.
Поняв, что медлить нельзя, Пит пихнул локтем Бетти и сразу принялся помогать подруге как можно скорее закрыть дверь в библиотеку.
– Я не отправлюсь на чердак, потому что место там только тебе, старая ведьма! – напоследок крикнула Шерри, едва не прищемив женщине ее горбатый нос.
Питер быстро запер дверь и вместе с Шерри придвинул к ней пустой книжный шкаф. Какое-то время миссис Голдман продолжала стучать, кричала, что достанет мерзавку и ее дружка. Однако вскоре она отступилась, вероятно, отправилась за подмогой. Сердце Питера бешено стучало, оно было готово выпрыгнуть из груди, в то время как храбрая Шерри уже была готова выпрыгнуть прямо из окна библиотеки!
– Ну же, Пит, помоги мне, – встав на стол и сделав попытку открыть старые створки окна, Шерри позвала друга.
В ту же секунду Питер бросился к ней, и вместе им удалось одержать маленькую победу. Подул сильный ветер, который едва не унес вырванную страницу, но Пит вовремя схватил улетевший листок и спрятал его в кармане брюк.
– Что ты собираешься делать? – как можно громче произнес Питер, волосы которого трепали порывы ветра.
– Сегодня мы раз и навсегда сбежим отсюда, – сказала Шерри, попытавшись выбраться из окна. – Я больше не позволю старой ведьме помыкать нами. Как только разыщу своих родных, мегера получит по заслугам! Ты со мной, Пит? – дабы удостовериться, спросила Шерри.
– Конечно! – вне всяких раздумий ответил мальчик и протянул подруге руку.
В коридоре послышался топот. Вероятно, это вернулась миссис Голдман, и в этот раз ее сопровождала не только белокурая стукачка со смазливым личиком. Рядом с окном была установлена старая аварийная лестница, по которой Шерри начала быстро спускаться вниз. Обернувшись напоследок, Пит последовал за подругой, крепко зажмурив глаза. Он ужасно боялся высоты, и Шерри об этом знала, а потому постоянно успокаивала его и просила не смотреть вниз. Как только Питер достиг первого этажа, в библиотеку ворвалась миссис Голдман. Совместными усилиями старый шкаф был отодвинут, и женщина метнулась к открытому окну, однако беглецов уже и след простыл. Переводя дыхание, друзья прятались за стеной здания. Выдохнув, они взялись за руки и побежали к воротам без оглядки. В доме поднялась настоящая суматоха, дети повскакивали со своих кроватей, выглядывая в окна и крича:
– Смотрите! Там, на улице! Рыжая чудачка! Рыжая чудачка и Пит сбежали!
Шерри знала окружающую сиротский дом территорию как свои пять пальцев, а потому была уверена в одной лазейке прямо под забором, ведь полагаться на открытые посреди ночи ворота явно не стоило. Питер доверился подруге и взял на себя ответственность временами докладывать обстановку.
– За нами погоня! – поправляя очки, что прыгали на его носу, кричал мальчик.
– Скоро мы выберемся отсюда, я обещаю, – добравшись до лазейки, заверила его Шерри.
Не успев перевести дыхание, девочка вмиг согнулась точно книга и попыталась проползти под забором, что, к счастью, не составило большого труда. Поднявшись на ноги, Шерри отряхнула платье и вытянула за собой Пита. Несколько раз чихнув и протерев стекла очков от пыли рукавом рубашки, мальчик повернул голову.
– У нас нет времени на экскурсию, Пит! – схватила его за руку Шерри.
– Бежим, бежим! – быстро опомнился мальчик, бросившись вместе с подругой прочь из этого холодного и мрачного места.
Спотыкаясь, без оглядки они продолжали бежать со всех ног. В сознании Питера молниеносно всплывало грозное лицо миссис Голдман, которое заставляло мальчика ускоряться с каждой секундой, лишь бы никогда не увидеть его снова!
В начале июня погода в Англии стояла теплая, поэтому Шерри и Питу не грозило подхватить простуду на улицах Лондона. Через несколько минут друзья замедлились, поскольку убедились в том, что их никто не преследует. Что они совсем одни, – единственные звезды, покинувшие созвездие Карджен-стрит. Шерри остановилась посреди широкой улицы, навалившись на стену громоздкого здания. Ночью столица Великобритании выглядела поистине волшебно. Ни единого экипажа, ни единой души. Пустые переулки освещала серебряная луна и свет нескольких тысяч волшебных огоньков, разбросанных по небу.
Отдышавшись, Шерри рассмеялась и перевела взгляд на Пита.
– Чего ты смеешься? – не понимал мальчик, однако отчего-то улыбнулся и сам.
– Радуюсь, что мы наконец-то это сделали, – ответила девочка, подняв голову и задержав взгляд на ночном небе. – Я чувствую вкус настоящей свободы! – раскинув руки, прокричала Шерри. – Как думаешь, нас станут искать?
– Уверен, что миссис Голдман ничуть не расстроится, – улыбнулся мальчик. – Мы беглые дети, которые собираются, полагаю, отправиться в восточное королевство Бронтфелл, – продолжал Питер.
– Достать бы корабль, – задумалась Шерри. – Нам необходимо судно, которое доставит нас в Бронтфелл, – покрутив ключ, добавила она.
– Мы беглые дети… – снова повторил Питер, словам которого Шерри решительно возразила: – Не называй нас так, Пит. С этой минуты нас больше ничего не связывает с прожитыми годами в сиротском доме. Мы свободные души, стремящиеся к неизведанным горизонтам! Наше приключение начинается сегодня!
– Мы обязательно отыщем твоих родных. Твой дом, – немного погодя произнес Питер. – И, разумеется, Бетти Палмер получит однажды по заслугам.
– Кем бы мы не стали однажды… И как бы не сложилась судьба… Командой мы останемся навечно, – начала напевать Шерри.
– Сегодня, завтра, сквозь года, – подхватил Питер.
– Именно, Пит, – улыбнулась девочка, убрав руки за спину.
– В таком случае капитан Шерри, – с ноткой энтузиазма в голосе произнес Пит, – насколько мне известно, Эдвард Кэролл – человек высокого звания, который является главным управляющим английскими портами. Кроме того, в его владении большая часть кораблей Англии. И если мне не изменяет память, на берегу Темзы расположен Эльтон-Корт – семейный дворец лорда Кэролла.
– Не сомневаюсь в достоверности вашей информации, сэр Питер Лейн.
– Мы можем положиться на книжные источники, они никогда не лгут, – с умным видом поправил очки Пит.
– Тогда для начала мы возьмем курс на Эльтон-Корт, – сказала Шерри, перебросив руку через плечо друга и уверенно зашагав вперед.
Глава 2. Отважная леди Кэролл
– Должен признать, что твои боевые навыки стали гораздо лучше за последний месяц, – с гордостью произнес молодой парень, сделав еще одну попытку одержать победу над своей соперницей.