Литмир - Электронная Библиотека

– Нас могут заметить, – шикнула Шерри. – Нобл, прошу тебя, – ласково добавила девочка.

Закрыв глаза, птица взмахнула ступенчатым хвостом, перья на котором начали гаснуть одно за другим.

– Надеюсь, что он сможет зажечь их снова, – сказал Тео, прежде чем раздался протяжной скрип, свидетельствующий о том, что грозные двери кто-то открыл.

Вскоре послышались громкие голоса, – несколько человек вели между собой переговоры, что-то обсуждали. К несчастью, Шерри ничего не смогла разобрать, а Тео и вовсе не пытался. Как только большие тени скрылись за стеной, девочка нащупала в темноте и взяла в руку камень, а после принялась выходить.

– Ты идешь? – взглянула на Тео она, ибо парень не торопился подниматься.

– Нет, – быстро ответил он, и подняв взгляд, добавил: – Но если ты просишь…

Не оборачиваясь, Шерри закатила глаза.

В замочной скважине осталась забытая связка ключей, вынув которую, девочка осторожно приоткрыла дверь. Тео последовал за ней, предварительно оглянувшись назад. Через полсекунды перед их лицами открылась огромная мастерская, которую освещал яркий свет сотен свечей повсюду. Оглянувшись по сторонам, Шерри притаилась за большим камнем, потянув за собой Тео. Молча они продолжали исследовать глазами огромную комнату, в центре которой располагался массивный корабль, находящийся в процессе постройки. Всюду суетились рабочие, а за небольшим столом сидел немолодой ученый, который разбирал бумаги и временами что-то записывал. Вероятно, судно строилось на протяжении долгого времени, поскольку неизвестный корабль выглядел практически завершенным. Разве что, на нем пока отсутствовала мачта, и кормовая часть была частично разобрана. Рядом с кораблем лежали инструменты, недостающие элементы, которые, как полагала Шерри, в конечном итоге должны были стать его частью.

– Вот и нашли твой корабль, – приподнявшись, произнес Тео. – Что-то ты не очень обрадована, чудачка, – перевел взгляд на задумчивую Шерри он.

– Это не просто корабль, – повернув голову, ответила рыжеволосая девочка. – Зачем его так тщательно скрывать, затеяв строительство в самом подземелье Бронтфелла? Корабль строят для какой-то цели, узнать бы, что там… – бросив взгляд на стол с бумагами, добавила она.

– На всякий случай я напомню, что у нас есть ключи, птица с волшебным хвостом и возможность вернуться назад прямо сейчас…

– В таком случае счастливой дороги, – осторожно выходя из-за большого камня, сказала Шерри. – Я не уйду отсюда с пустыми руками.

– Разумеется, – выдохнул Тео, и переглянувшись с Ноблом, осторожно последовал за девочкой. – Чудачка, нас могут увидеть!

– Тогда придется соврать, что принц Теон Эрелл решил провести мне экскурсию по прекрасному Бронтфеллу, в завершении которой мы отправились в подземелье, – предложила Шерри, не отводя взгляда от стола с бумагами, на которые падал тусклый свет.

– Смотри, – указал на большие ступеньки Тео, заметив витую лестницу по другую сторону корабля. – Еще один вход. Возможно, сады… – предположил парень. – А что насчет этих чугунных дверей, – задумчиво продолжал он, взглянув на огромные ворота, за которыми раздавался шум бьющей воды.

– Водопады, – прислушавшись, тихо произнесла Шерри. – Как иначе они пустят корабль на воду? – перевела взгляд на Тео она.

– Мне совсем все это не нравится.

– Смотри, он уходит! – обрадовалась рыжеволосая девочка, увидев, как мужчина снял очки и медленно начал выходить из-за стола. – Сейчас выясним, что за корабль они строят, – медленно покидая убежище среди булыжников, добавила Шерри. – Оставайся здесь, – напоследок дала указание она.

– Не сильно-то и хотелось присоединиться.

Вертя головой по сторонам, Шерри осторожно подползла к столу. Не глядя, она схватила стопку бумаг, выдохнула и приготовилась возвращаться назад. Увидев, как Тео неодобрительно покачал головой, Шерри выждала немного времени, и через секунду мимо девочки прошли двое мужчин, которые чуть было ее не заметили. Как только их тени скрылись из виду, она мимолетно вернулась назад и забегала глазами по незнакомым строчкам.

– Что это? – спросил Тео, как только Шерри передала ему несколько украденных со стола листов, которые выглядели достаточно потрепанными и старыми.

– Чертежи, наброски, – предположила девочка. – Правда, ничего не понятно, – с возмущением добавила она, глядя на неизвестные ей символы и рисунки.

– И как, интересно, ты собралась разбираться в этом?

– Не знаю… Но я знаю того, кто точно сумеет в этом что-то понять, – подумав о Питере, ответила Шерри.

– ОСТИН, – передав ей оставшиеся бумаги, сказал Тео. – Чудачка? – озадаченно добавил парень, глядя на девочку, которая отползла чуть назад и схватилась за голову. – Что с тобой?

– Ты сказал… ОС… ОСТИН.

– Да, здесь было так написано, – пояснил Тео. – Тебе это о чем-то говорит?

* * *

Держась за руки, две девочки бежали по широкому коридору Бронтфелла. Смеясь, Амелия оглядывалась по сторонам и едва успевала следить за тем, чтобы случайно не наступить на подол собственного платья.

– Куда мы бежим?

– Скоро увидишь, не отставай! – вырвавшись вперед, прокричала ей в ответ рыжеволосая девочка. – ОСТИН уже близко!

– ОСТИН? – остановившись, удивилась Амелия. – О чем ты говоришь?

– Иди за мной, Амелия! – улыбнулась Шерри. – Не отставай!

Приподняв подол лилового платья, Амелия побежала вновь и вскоре догнала рыжеволосую непоседу. Вместе они спустились по длинной спиральной лестнице с позолоченными перилами на несколько этажей ниже и остановились напротив белоснежных дверей, на которых выступали два изображения в виде крыльев.

– Что за ними? – не терпелось узнать Амелии. – Бальный зал? Твоя комната? – перечисляла она. – Ну же, Шерри, скажи!

Рыжеволосая девочка широко улыбнулась, а после достала небольшой ключ, который носила на шее в качестве кулона. Взглянув на Амелию, Шерри повернула им дважды в скважине, прежде чем дверь открылась. Зайдя в комнату, кареглазая принцесса ахнула от восхищения, прикрыв рот своей кружевной перчаткой.

– Какая красота, – прошептала Амелия.

Прикрыв дверь, Шерри вошла следом за ней и начала проводить небольшую экскурсию. Просторная комната делилась на два сектора. Один из них представлял из себя маленькую библиотеку, а другой небольшую гостиную, в которой царствовал уют. На полу рассыпалась разноцветная мозаика, а вместо привычных глазу картин стены украшали изображения сказочных существ, которых с неподдельным интересом рассматривала Амелия. Белые создания с крыльями, напоминающие больших дельфинов, птицы, чьи хвосты были усыпаны жемчугом и как будто сияли. На небольшом столике красовались разноцветные ракушки, одну из которых взяла в руки кареглазая девочка. На мягком диване персикового цвета лежали неубранные кисти и краски, а на потолке растянулось изображение сказочного дворца, к дверям которого вела изящная жемчужная лестница. Подняв голову, Амелия в очередной раз ахнула от восторга.

– Кто все это нарисовал? Кто эти создания? – садясь на диван, спрашивала она. – Шерри? – потеряла подругу из виду принцесса.

Вслед за детским смехом из-за книжного стеллажа показались рыжие кудряшки. Шерри выскочила, держа в руках небольшую коробку красного цвета, которую передала Амелии.

– Что здесь такое? – прежде чем открыть, поинтересовалась девочка.

– Перо самого настоящего лирахвоста, – прошептала Шерри, устроившись поудобнее на диване среди мягких подушек.

Аккуратно открыв коробку, принцесса взяла в руку лиловое перо, которое ярко засияло в ее ладонях.

– Какая красота… – не веря своим глазам, тихо восхитилась она. – Но как такое возможно? Ведь это настоящее волшебство!

– Знаю, – улыбнулась Шерри. – Папа видел настоящих лирахвостов! Видел, как они парят в небе, оставляя за собой звездный шлейф, – указывав на стену с изображением благородной птицы, рассказывала девочка.

– Откуда они? – осторожно убирая перо назад в коробку, спросила Амелия, – лирахвосты?

20
{"b":"736278","o":1}