Литмир - Электронная Библиотека

– Будем надеяться, что этого не произойдет, – с надеждой отозвался Тирелл.

– Ты большая молодец, на сегодня хватит, – пожав руку рыжеволосой подруге, похвалила ее Мира. – В Эльбурне нам с Шерри нужно будет купить по платью, ведь завтра нас ожидает встреча с Его Величеством и королевской свитой, – подойдя к брату и Питеру, добавила она.

– Ежегодная ярмарка! – вспомнив, выпалил Тирелл.

– О чем вы? – подключилась Шерри, завязав волосы в тугой хвост и убрав шпагу в ножны.

– Каждый год в Эльбурне проходит двухнедельная летняя ярмарка, – начала объяснять Мира.

– Как зимой в Лондоне на Оксфорд-стрит? – уточнил Питер.

– Да, именно! – улыбнулась Миранда. – И пока мы будем выбирать наряды, вы можете поискать что-нибудь, что мы могли бы преподнести в знак благодарности Его Величеству.

– Например? – вслух задумался Пит.

– Отец привозил королю когда-то дорогую картину, но нам нужно экономить, поэтому простого сувенира будет достаточно.

– Мира, смотри! – дернула ее Шерри, увидев порт, к которому приближался корабль.

Встав на ноги, Тирелл и Пит присоединились к ним, и вскоре от капитана послышалось громкое:

– Мы прибыли в Эльбурн!

Оставив оружие в каютах, Шерри и Мира спустились с палубы корабля первыми, и побежав вперед, махнули Тиреллу и Питу, чтобы те догоняли их как можно скорее. Друзья решили, что если не пересекутся на ярмарке, то по истечении двух часов встретятся у подножия корабля. До порта добрались нотки веселой музыки, и с каждой секундой Шерри все сильнее хотелось оказаться в центре города, ведь раньше ей не доводилось бывать на подобных городских мероприятиях. Распустив волосы, вместе с Мирой они продолжали бежать вперед, в то время как мужская половина шагала позади, щурясь от солнечных лучей и временами жалуясь на уж очень жаркую погоду. Знаменитую ярмарку не упускали возможности посетить и жители Делиона, в котором, к сожалению, с давних пор праздники на улицах стали большой редкостью, поскольку Его Величество не поощрял подобных выходок.

Улицы Эльбурна переполняли взрослые и дети, а запах свежих фруктов и десертов так и манил остановиться у какой-нибудь лавочки. Девушки танцевали в такт с барабанщиками, а маленькие девочки разрисовывали стены широких улиц своими ладонями с помощью красок. Шерри не переставая вертела головой, бегала глазами из стороны в сторону, с удивлением глядя на все вокруг.

– Шерри, не отставай! – позвала ее Мира, увидев небольшой магазин с воздушными платьями.

В это же время Тирелл и Пит бродили в поисках какого-нибудь подарка для короля Эрелла. На глаза попадались разноцветные бусины и украшения, ракушки и жемчуг, цветочные венки, которые маленькие принцессы плели сами и с улыбкой раздавали прохожим. Дабы не получить солнечный удар, Питер купил огромную шляпу, которая полностью закрыла его лицо. Миновав еще несколько метров, Тирелл остановился напротив торговой лавочки с клетками, в которых сидели разноцветные птицы.

– Птицы символизируют свободу и вечность и уж точно выглядят всяко лучше любого сувенира, – сказал Питер, разглядывая красно-оранжевого попугая с ярко-синим хвостом. – Его Величество любит птиц?

– Возьмите птицу, не пожалеете! Королевский попугай! Единственный остался. Всего лишь двадцать пять рупий! – подогревал интерес продавец, который будто павлин выскочил из-за прилавка.

– Свобода и вечность говоришь… – задумался Тирелл, переводя взгляд на Пита. – Думаю, это хорошая идея.

Пожелав покупателям хорошего дня, продавец передал большую клетку с попугаем Питеру. Но прежде чем вернуться на корабль, Тирелл решил купить немного экзотических фруктов, в чем его охотно поддержал Пит, который не переставал искать глазами подруг. Девочки, конечно, не успели купить попугая, зато были в одном шаге от покупки новых платьев. Покрутившись у большого зеркала, выбор Миры пал на сиреневое с поясом, к которому девочка подобрала пару атласных лент для прически. Ну а Шерри, которая с роду не видела прекрасных нарядов, хотелось надеть все и сразу. Оранжевые, желтые, красные, розовое с буфами, голубое с пышным подолом и ажурными кружевами…

– Какое тебе нравится? – подходя к подруге, у которой горели глаза от восторга, спросила Мира.

– Все! – восторженно ответила девочка.

– В таком случае приступим к примерке, – улыбнувшись, сказала Мира.

И пока Шерри с горящими глазами занималась выбором наряда, Пит и Тирелл занимались ловлей улетевшего попугая. Да, птица оказалась совсем неспокойной, а при виде аппетитных груш, свежей папайи и тропического манго в одно мгновение расправилась со старым замком, удерживающим попугая в заточении. Взмахнув крыльями, пернатый схватил аппетитный фрукт, подарив Питу напоследок пощечину хвостом.

– Вернись! – подпрыгнув, попытался поймать его мальчик. – Тирелл, лови его!

Старший Кэролл и опомниться не успел, как новый пернатый друг вылетел из клетки. Подняв голову, Питер бросился вдогонку за попугаем, придерживая свое опахало на голове. Бросив быстрое извинение за украденное попугаем манго, Тирелл побежал вслед за Питом, взяв с собой клетку. Вероятно, попугай давно не практиковал навыки полета, поскольку летел он достаточно низко. С каждой секундой птица удалялась все дальше, и временами теряя равновесие, едва не приземлялась на головы прохожих.

– Простите! – обернувшись, извинительно прокричал Питер.

– Ловите птицу! – следом добавил Тирелл.

А тем временем, взяв в руки веер и примерив кружевное желтое платье, Шерри покружилась у зеркала.

– Шерри, иди скорее сюда! – позвала ее Мира, которой на секунду показалось, что она видела брата и Пита.

– Что там? – убрав с лица вьющиеся волосы, отозвалась девочка. – Я ничего не вижу, – подойдя к окну, приглядывалась она.

– Кажется, я только что видела Пита, который бежал за кем-то вдоль улицы с огромной шляпой на голове! – не смогла сдержать смеха Мира.

– А Тирелла в бальном платье с павлином на плече, – улыбнувшись, додумала Шерри. – Думаю, я примерю еще изумрудное, – указав на последнее платье, добавила девочка.

– Стой! Стой! – размахивая своей огромной шляпой, кричал на бегу Питер. – Мы купим тебе дюжину фруктов, только вернись в клетку! Тебя подарят самому королю Бронтфелла, куда же ты?!

– Нужно загнать его в тупик! Налево, Пит! – прокричал Тирелл за секунду до столкновения с фруктовой тележкой.

Но птица явно не хотела, чтобы ее поймали и снова подвергли заточению в клетке. Сменив направление, попугай взмахнул крыльями вновь и направился прямиком к центральному фонтану.

– Где он? – выбегая навстречу Питу, спросил Тирелл.

– Туда улетел, – указал вперед мальчик. – Может быть купим другого? – подняв взгляд, отчаянно предложил он.

– Нет, мы пойдем до конца, – на бегу отозвался Тирелл.

– Двадцать восемь спокойных дней на корабле, все так хорошо начиналось, – выдохнув, Питер побежал вдогонку за Тиреллом, оставив свою шляпу.

Оторвавшись, вольный попугай приземлился у подножия фонтана и начал свою трапезу. Заметив птицу, Тирелл махнул рукой Питу, начав осторожно подкрадываться издалека. Питер обошел фонтан с другой стороны, приготовившись поймать неугомонного пернатого. Однако не тут то было, подняв взгляд, попугай опомнился, закричал и снова взмахнул крыльями. Он вспорхнул прямо над головой мальчика, но тот моментально схватил его за хвост. Потеряв равновесие, Питер споткнулся и упал вместе с птицей прямо в воду бьющего фонтана.

– Я поймал его! – вынырнув, радостно провозгласил мальчик.

– Я же говорил, справимся, – сказал Тирелл, взяв птицу и вместе с тем помогая другу выбраться из воды.

– Кажется, ему не нравится клетка, – сделал вывод Пит, глядя на то, как быстро попугай махал крыльями, на этот раз подарив Тиреллу несколько нежеланных пощечин.

– И что же тогда с ним делать? – за секунду до того, как попугай клюнул старшего Кэролла в лоб, произнес он.

– Купим ему манго, – предложил Питер, и птица вмиг повернула голову. – Мы купим тебе много-много экзотических фруктов, только не улетай от нас, хорошо? – обращаясь к попугаю, продолжил мальчик.

10
{"b":"736278","o":1}