Перед тем, как согласиться взять задание и покинуть Рейкьявик, Сатору выдвинул одно обязательное условие: ни одна живая душа, кроме Фушигуро и нескольких верных ему людей, не должна знать о том, что Годжо в Италии. Поэтому в аэропорт Катании он прилетел эконом-классом обычного чартера по поддельным документам, там поймал бомбилу, согласившегося за две сотни долларов наличными отвезти его в Ното, и доверил своё инкогнито Фушигуро, который пообещал, что в паре километров от «Кафе Сицилия» не будет никого, кроме его людей и, может быть, десятка вездесущих туристов, принявших парней с автоматами за массовку нового боевика.
Поэтому у Сатору с собой нет даже двенадцатисантиметрового даблтапа в кармане, даже ножа-кастета. Он вооружён только своей неповторимой харизмой и невозможной притягательностью, всё остальное должна привезти Сёко, которая прибудет в дом Фушигуро после обеда. Не брать оружие и проходить паспортный контроль наряду с гражданскими, решившими устроить себе сицилийские каникулы, это единственный способ остаться незамеченным. Так даже самая проворная крыска не сможет пронюхать, что Сатору Годжо в Сицилии. А никто другой ни за какие деньги не согласиться ехать в фургоне, набитом хлебом, пастой и овощами, в лапы к военным и безумному Двуликому.
— Нам не подойдёт любой грузовик, — всё ещё мрачно откликается Тоджи. — Пушки мне передали в чёрной скании r730 с тремя фургонами.
— В такой? — Годжо, расплываясь в улыбке, трясёт фотографией перед лицом дона. Тот срывается цепным псом и хватает лист, сминая бумагу по краям.
— Что за?..
— Те, кто отправлял пушки, наверняка позаботились о том, чтобы машина не выделялась на дорогах. Взяли ту, которая в ходу у крупных компаний, — растирая переносицу, поясняет Нанами.
Сатору кивает и добавляет:
— Но заняться благотворительностью тебе все равно придётся, старина. Подаришь им ещё пару чёрных грузовиков на всякий случай.
— Сначала подарить, а потом угнать? Где гарантии, что они повезут следующую поставку именно в скании?
Нет, Фушигуро точно пьян, ничем другим объяснить его несообразительность Годжо не может.
— Не нужно угонять. Мы провернём дело с компанией «N&M» под прикрытием, — Сатору подаётся вперёд, поворачивает голову и, игнорируя Фушигуро, смотрит прямо в глаза Кенто. — Как думаешь, получится?
Нанами меняется в лице. Хватает распечатку и напряжённо вглядывается в фотографию.
— Откуда ты…
— Кенто, дружище, мы ведь давно работаем вместе. Разве я могу не знать о твоих маленьких инвестициях?
— Такума, — тот оглядывается на Ино и с негодованием поправляет галстук. — Ты ему сказал?
— Господин Нанами, нет! — отрывая глаза от экрана ноутбука, обиженно восклицает пацан.
— Тише-тише, я сам всё узнал.
— Да что здесь вообще происходит? — Фушигуро так часто теряет терпение, что пора на резинке продеть его через пиджак, как варежки первоклассника.
— «N&M» — международная компания с филиалом в Италии. Они занимаются в том числе поставками продуктов в булочные. Кенто хорошо их знает, потому что у него на юге Франции есть…
— Годжо.
— Всё-всё. Это я к тому, что Кенто запросто с ними договорится. Да?
Нанами прилагает немыслимое усилие, чтобы его лицо выглядело спокойным. Почти получается: только правый уголок губ дёргается, выдавая нервный тик.
— Я договорюсь.
— Вот и славно, — хлопает в ладоши Сатору, складывает лист бумаги самолётиком и запускает в другой конец зала. — План готов: на чёрном грузовике скания r730, любезно подаренном компании «N&M» доном Фушигуро, я приезжаю на базу Сигонелла. Такума и Юй отслеживают местоположение Мегуми, добывают мне карту и немного колдуют над камерами. Ино, сможете?
— Не уверен… — начинает пацан, но, взглянув на Кенто, вздыхает и выдаёт тихое: «Сможем».
— Я меняю один грузовик на другой, хватаю под мышку крошку Мегуми и спокойно еду к вам. На всякий случай где-то у Лентини ждут Мей с Кенто, страховка на случай погони.
Этап пятый. Принятие плана Сатору Годжо за неимением альтернатив.
— Принято?
— Принято.
***
Нанами, как и ожидалось, быстро решил все вопросы. Он связался со своим помощником во Франции и попросил организовать встречу с владельцами итальянского филиала «N&M». Явился в строгом костюме с кожаным портфелем берлути в руках; коротко и ёмко рассказал о том, что планирует масштабировать свой бизнес для выхода на итальянский рынок и надеется на расширение делового сотрудничества. Годжо отказался покидать дом Тоджи, поэтому слушал разговоры через «жучок», который Такума прикрепил к леопардовому галстуку Кенто. Нанами врал виртуозно: сам Сатору готов был пожать ему руку, показать всё, что тот попросит, разбить свинью-копилку и раздвинуть ноги. Местное руководство «N&M» тоже легко попало под чары безукоризненно вежливого и холодного, как айсберг в океане, красавца-мужчины. Нанами в тот же день пригласили посмотреть, как работает предприятие. Сначала решили показать новейшую технику. Тогда-то Кенто и должен был ввернуть, что в честь хорошей сделки подарит компании мощный грузовик скания r730. Накануне Фушигуро Тоджи скрежетал зубами, оформляя заказ на такую машину. Изначально в плане их было две, но, когда выяснилось, что это стоит как покупка руки Сатору Годжо (причём ценной, той, которая держит пистолет), Тоджи встал на дыбы и заявил, что лучше умрёт от пуль русских спецагентов, чем расстанется с такими деньгами. Годжо сжалился над скупым стариком и разрешил заказать одну машину.
Но оказалось, что Фушигуро Тоджи, а вместе с ним и всему элитному отряду «Колледжа», повезло так, как не везёт обычным людям. Это как первый раз прийти в казино, поставить всю зарплату менеджера среднего звена на зеро и увидеть, что шарик влетает в ячейку напротив зелёного нуля. Как вслед за улыбающейся из телевизора девушкой зачеркнуть — одно за другим — все пятнадцать чисел.
Когда Кенто приехал в логистический центр «N&M», там его уже ждала целая шеренга грузовиков скания r730 — блестящие бамперы, белые, красные, чёрные кабины и однотонные кузова. Это значило, что подушка безопасности в виде ещё одной машины не нужна. Фушигуро восторженно рвал подготовленную накладную на куски. Хотя Годжо предлагал ему оставить грузовик себе; смотрелся бы солиднее, чем потрёпанный хаммер.
Сейчас Сатору может лично убедиться: скания и вправду хороша. Он стоит в последнем из трёх фургонов, зажатый с одной стороны ящиками яблок, а с другой — пакетами молока.
Пробраться сюда не составило труда. Благодаря Кенто, который, как и подобает примерному мальчику, внимательно слушал экскурсию по «N&M», Годжо знал, когда и откуда отходят машины, имел при себе карту логистического центра и пропуск, сделанный Юй на основе того временного, который выдали Кенто. Нанами даже задал пару вопросов про Сигонеллу, будто бы невзначай выяснив, что следующая поставка туда намечена на пятницу. Дальше дело техники: незаметно проникнуть на склад, запрыгнуть в загруженный фургон, убедиться, что его двери можно открыть изнутри. И — вуаля — ранним утром обычной сицилийской пятницы Годжо, чудом втиснув свои два метра роста между ровными рядами коробок с продуктами, зайцем едет на военную базу.
В наушник шумно дышит Такума — пацан, по ощущениям, волнуется больше, чем сам Годжо.
— Вы почти на месте. Через две минуты будет пропускной пункт, — шепчет Ино.
— Говори громче, тебя всё равно слышу только я, — Годжо всё-таки прикладывается виском к неприятно холодному пакету молока. Будь Сатору компактным, как тот же Такума, этот путь сошёл бы за поездку комфорт-класса. Но расстояние между ящиками смехотворное для подкаченного наёмника в бронежилете, а протиснуться нужно как можно дальше от дверей, на случай, если охрана решит проверить фургон. Приходится дышать через раз и держать стопы расставленными в первой балетной позиции. Очень хочется выйти и пострелять из глока, который три дня назад привезла Сёко. Ещё одна маленькая удача: «N&M» поставляет продукты на этой неделе.