Литмир - Электронная Библиотека

— Мне не придётся их отрицать, — огрызнулся Беккет, — Потому что ты не сможешь молчать. Я точно знаю, что нужно сделать, чтобы заставить тебя кричать, и ты это знаешь.

— Ха! — фыркнула Виктория. — Это ты так думаешь. Я принимаю ваше пари, мой лорд, и надеюсь, что вы готовы хорошо освоиться со своей рукой в течение следующих шести недель.

— Либо это, либо бордель, — криво усмехнулся Беккет.

— Не смей! — Виктория ощетинилась, прищурив глаза. — Я настрою Мёрсера против тебя — вот увидишь!

— Это слабая угроза, моя милая, — рассмеялся Беккет. — Мёрсер верен только мне и будет охранять мои секреты от всех, включая тебя.

— Думаю, даже Мёрсер поверил бы, что проститутки ниже тебя.

— Это не значит, что он побежит к тебе с новостями, если я решу воспользоваться услугами одной из них.

— Одну вещь ты не сумел просчитать в своем анализе: я нравлюсь Мёрсеру довольно сильно, — самодовольно сказала Виктория. — В конце концов, он защищает меня уже полтора года, так что между нами образовалась настоящая связь. И если он подумает, что ты делаешь мне больно, он будет недоволен. Может быть, он и не скажет мне, что ты решил посетить публичный дом, но он остановит тебя.

— Он не посмеет, — уверенно сказал Беккет. — Он может выразить протест от твоего имени, но он не сделает ничего, чтобы физически помешать мне войти в бордель, — он обхватил её лицо ладонями и поцеловал. — Зачем нам вообще этот спор? — спросил он. — Даже если ты выиграешь это пари, а это чертовски маловероятно, я не стану искать шлюху, чтобы заменить тебя. Это заставило бы меня терзаться чувством вины, отвращением к тому уровню, до которого я опустился, и невероятным неудовлетворением.

— О, неужели теперь только я могу удовлетворить ваши желания, милорд? — Виктория усмехнулась.

— Вообще-то да, — сказал он как ни в чём не бывало. — Иметь тебя лучше, чем любую другую женщину, потому что мне никогда не приходилось работать больше, чтобы заполучить кого-то ещё в свою постель.

— Но я того стою.

— Каждую последнюю жалкую, ужасную, мучительную секунду, — он обнял её и снова поцеловал. — Знаешь, я действительно буду скучать по тебе следующие три недели, — сказал он, прижимаясь лбом к её лбу.

— Боже милостивый! Лорд Катлер Беккет эмоционально привязан к своей жене!

— Виктория ахнула в притворном изумлении. — Я могу упасть в обморок от шока.

Он сморщил нос.

— Пожалуйста, не надо, — горячо попросил он. — Я презираю женщин, которые падают в обморок по малейшему поводу.

Виктория рассмеялась и высвободилась из его объятий.

— Какую ещё одежду ты возьмёшь с собой в эту поездку? — спросила она. — Для этого я и пришла сюда.

— Лгунья. Ты пришла ко мне, потому что в глубине души знаешь, что тоже будешь скучать по мне.

— Кощунство.

Виктория принялась рыться в его гардеробе, вытаскивая оттуда разные костюмы и задумчиво хмурясь.

— А почему ты не берёшь это? — спросила она, доставая малиновый с золотом сюртук и такой же жилет, которые он заказал к её винно-красному платью.

— Я не хочу, чтобы ты была там и дополняла его.

— Я тебе там не нужна, он сам по себе чудесен. Тебе идёт красный.

— Так ли это? Я не знал, — он взял её руку, поймав за запястье, поднёс к губам и поцеловал. — Возможно, мне следует взять тебя с собой, чтобы ты могла рассказать мне всё это во время путешествия.

— Я бы хотела, — вздохнула Виктория.

Лорд улыбнулся, но покачал головой.

— Это соглашение требует крайней деликатности, — сказал он. — Даже малейшее нарушение этикета может погубить наш шанс, а взять с собой мою жену — это больше, чем простое нарушение этикета. И в любом случае, кто-то должен остаться, чтобы заботиться о доме.

— Ты и раньше оставлял его без достойной руки, чтобы управлять им.

— Я не вижу смысла делать это снова, когда у меня есть такой человек, чтобы управлять им для меня сейчас, — он взглянул на заходящее солнце за окном их спальни. — Ужин скоро будет готов, — заметил он.

— Вы голодны, милорд?

— Не особенно, — признался он. — А ты?

Она покачала головой.

— Мимоходом я стащила немного еды с кухни.

Он ухмыльнулся.

— Ну, тогда кому нужен ужин? — сказал он. — Завтра мне предстоит долгое путешествие, и я думаю, что нам следует немедленно лечь спать… Не так ли?

— Ну, тебе действительно нужно отдохнуть, — согласилась Виктория, подавляя улыбку, расплывшуюся по её лицу.

Беккет ухмыльнулся, затем повернулся и распахнул дверь, ведущую в его кабинет.

— Лейтенант Эндрюс, — позвал он.

— Да, сэр? — ответил голос.

— Ступайте вниз и скажите кухарке, что ни я, ни леди Беккет сегодня ужинать не будем.

— Да, сэр.

Беккет закрыл дверь, повернулся к Виктории, запер дверь и подошёл к ней.

— На чём мы остановились? — спросил он, обнимая её за талию и целуя в шею.

Виктория блаженно улыбнулась.

— Должно быть, чудесно иметь прислужников, которые беспрекословно повинуются тебе, — пробормотала она.

— Было бы так же чудесно, если бы моя жена была такой же.

— Не было бы. Через неделю тебе стало бы скучно, — она просунула руки под его напудренный парик и сняла его с головы, хихикая над каштановыми кудрями, упавшими ему на лоб. — Мне нравятся твои натуральные волосы, — сказала она ему, когда он сбросил сюртук. — Я бы посоветовала тебе отрастить волосы и носить их вместо парика, но это было бы богохульством, не так ли?

— Богохульством над модой? Если я решу не носить парик, меня лишат титула лорда, рыцарства и всего состояния.

Он протянул руку и начал расшнуровывать её платье на животе.

— Немного нервничаешь, не так ли? — спросила она, приподняв бровь.

— Ты не сделала это, поэтому я решил помочь тебе, — сказал он, глядя так, словно был очень сосредоточен. — Вот. Мне помочь тебе с остальным или ты сама справишься?

— Я справлюсь, — легко ответила она. — Однако у меня есть один вопрос относительно пари.

— О?

— Это относится ко всей ночи… или только к первому разу, когда ты возьмёшь меня?

Он усмехнулся.

— Я бы сказал, всю ночь…

— В таком случае я расторгаю своё соглашение прямо сейчас.

— Ха! — торжествующе хихикнул он. — Я знал, что ты не сможешь!

Щёки Виктории стали ярко-розовыми.

— Это мы ещё посмотрим, — сказала она, стиснув зубы, и в её глазах появилась решимость.

— О да, — весело согласился Беккет. — Мы, безусловно, посмотрим…

***

Виктория проиграла пари. Скверно.

Так что на следующее утро Беккет выглядел крайне самодовольно и бросал язвительные комментарии, пока они завтракали — настолько, что Виктория катапультировала в него через стол яйцо, используя вилку, чтобы ускорить его полет. К несчастью, она промахнулась мимо Беккета и попала в Мёрсера, который остался сердито смотреть в угол, в то время как Беккет и Виктория истерически смеялись над ним. Он был рад покинуть дом, когда завтрак закончился.

Лорду Беккету куда больше не хотелось уезжать, что было заметно даже тогда, когда он уже сидел в карете и готовился закрыть дверь. Виктория стояла у калитки, возле дверцы кареты, провожая его. Он пристально смотрел на неё, словно боялся, что никогда больше её не увидит. Виктория подумала, не захочет ли он выйти и поцеловать её на прощание. Возможно, так оно и было, но поблизости стояло много солдат Компании, а Беккет должен был поддерживать свою репутацию. Вместо этого он коротко кивнул ей и просто сказал:

— До тех пор ты будешь вести себя прилично, не так ли?

— Я сделаю всё, что в моих силах, милорд, — сказала она, и её губы дрогнули в улыбке.

Он не улыбнулся в ответ.

— Хорошо, — коротко сказал мужчина. — Тогда до свидания.

— До свидания, милорд, — пробормотала Виктория, присев в реверансе и опустив голову, молча надеясь, что он не увидит боли в её глазах.

Но лорд увидел, и когда карета тронулась с места, он отстранился и с клиническим любопытством подумал о мучительном чувстве вины, когда её фигура начала исчезать вдали.

68
{"b":"735479","o":1}