Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я откупорил бутылку пива и сделал большой глоток. Меня так и подмывало выпить чего-нибудь покрепче, но, черт возьми, нужно было собраться с мыслями. Кроме того, пиво было для меня почти как вода в тот момент моей жизни.

О, да. В детстве я был плохим мальчиком. Очень плохим.

Но я потратила годы, пытаясь наверстать упущенное. Чтобы сделать что-то хорошее. Чтобы стереть воспоминания, которые преследовали меня по сей гребаный день.

Было еще рано, сразу после того, как обеденная толпа поредела. Нормальные люди приходили сюда ради безумно вкусного барбекю. Мой личный секретный рецепт.

Но я не ожидала, что Шейн, новый вице-президент рейзеров, придет сюда средь бела дня. Самодовольный ублюдок поднял руки и распахнул куртку, чтобы показать мне, что он безоружен.

Я нахмурился, когда он неторопливо подошел к бару, как будто был хозяином этого места. Мужчина был слишком хорош собой. И он появился из ниоткуда всего несколько лет назад, поднимаясь по служебной лестнице, как что-то, чего я никогда не видел.

— Какого хрена ты хочешь.

Он улыбнулся, обнажив идеально ровные зубы. Этот ублюдок был студентиком, и он определенно видел одного или двух ортодонтов. Парень мог быть покрыт татуировками, но что-то в нем кричало о богатом пригороде.

Как, черт возьми, такой человек, как он, в конечном итоге, водился с кем-то вроде Данте, было выше моего понимания.

Ходили слухи, что Шейн был ненормальным. Бесстрашный. Мужчина, по-видимому, съехал на байке с крыши аптеки на большую платформу. Он проделал весь трюк на спор.

Я отрицательно покачал головой.

Надо быть сумасшедшим, чтобы быть так близко к Данте.

— Шейн.

— Мейсон.

— Чего ты хочешь?

Он улыбнулся, и я почувствовал, как мой позвоночник выпрямился. Кто-то однажды назвал его красавчиком. Я был почти уверен в том, что у того парня теперь не хватало пары пальцев.

— Не утруждай себя любезностью, самодовольный ублюдок. Вы, райзеры, официально запрещены.

Шейн поднял руки вверх.

— Я подумал, что тебе будет интересно узнать, что «Raisers» находятся под новым руководством. Я здесь в знак уважения.

— Новое руководство?

Он медленно кивнул.

— Мое. — И снова улыбнулся, и у меня по спине пробежал холодок. — Твоя маленькая проблема решена.

Я остановился с бутылкой на полпути к губам.

— Какая маленькая проблема?

Шейн только улыбнулся шире.

— Кейси в безопасности от нас. Мне наплевать на нее и на ее здоровенного федерала.

Я поставил пиво на стол и уставился на него.

— А где Данте?

— Он не будет проблемой. Я могу тебе это обещать.

Меня пробрал озноб. Данте был мертв. Я видел это в его глазах.

Черт, парень был еще более сумасшедшим, чем я думал.

— Понял.

Он улыбнулся, и мне показалось, что я смотрел рекламу одеколона. Или импортного пива. Мужчина действительно был слишком хорош собой.

— О, и мы еще вернемся, Мейсон. — Он подмигнул. — Я ни за что не откажусь от барбекю.

— Я пришлю тебе бутылку соуса.

Он рассмеялся и вышел. Мне не очень нравилось высокомерие этого человека. Но я нутром чувствовал, что все будет хорошо.

Кроме того, Шейн, возможно, и чокнутый, но он не был таким больным ублюдком, как Данте. Кейси была в безопасности. Несмотря ни на что, все будет хорошо.

Я снял трубку и снова позвонил Коннору.

Коннор

— Боже.

Тело висело в воздухе, подвешенное на обычно оживленном мостике. Конечно, сейчас он был пуст, если не считать всех полицейских и федеральных агентов в округе. Человек висел там, подвешенный за шею.

Он раскачивался на ветру, как какой-нибудь забулдыга ужасной пиньяты (прим. пер.: Пиньята (исп. Piñata) — мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями. Своей формой пиньята воспроизводит фигуры животных (обычно лошадей) или геометрические фигуры, которые наполняются различными угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.).

После того, как его сожгли, а затем оттащили, тело было почти неузнаваемо. Но поездка была не из приятных, и я сразу понял, кто это был.

Мотоцикл, разбившийся о землю неподалеку, был на сто процентов Данте.

Черт возьми. Данте действительно был мертв. Гребаный ублюдок был кормом для червей.

Мой телефон запищал, и я увидел, что Мейсон снова звонит мне. Я вздохнул и потер лицо. И решил, что лучше отвечу.

Учитывая то, что этот человек должен был стать моим фактическим тестем, я должен был постараться быть милым. Или что-то вроде свекра. В любом случае, мы были близки к тому, чтобы породниться.

И я ответил:

— Привет.

— Он мертв. Он, бл*дь, мертв. Теперь ты можешь привести ее домой.

Я не стал спрашивать, о ком он говорил и откуда ему все известно. Я прислонился к машине и закрыл глаза.

— Новости распространяются быстро.

— У тебя есть подтверждение?

— Я смотрю на него.

— Отлично. Привези Касс домой.

— Этого не случится, Мейс.

— Какого хрена ты сказал, что защищаешь ее!

— А что, если рейзеры подумают, что ты имеешь к этому какое-то отношение?

Мейсон рассмеялся, и я без сомнения понял, что он знал, кто убил Данте. Интересно, был ли он мертв, когда его вздернули? Я немного сомневался в этом.

За эти годы Данте нассал на кучу ботинок. Тело выглядело измученным. О, да, он страдал.

Очень много, судя по всему.

— Не проблема. Привези. Ее. Домой.

— Нет.

— Ты делаешь что-то, чего делать не следует?

Я вздохнул и потер глаза.

— Я оставлю ее себе.

Полная тишина.

— Ну и хрен с тобой! Какого черта ты сделал, членосос?

Ну, Мейсон, я приковал ее цепями, трахнул шесть раз с воскресенья и кончил ей в глотку. Как тебе для начала?

Но я этого не сказал. Хотел прожить остаток своей жизни не оглядываясь через плечо. Мейсон не мог просто так убить меня. Я уставился на тело. Он бы убил меня как Данте.

— Теперь она моя. Моя обязанность. Ты можешь остановить это, если будешь действовать как наседка.

— Нет. Она — моя ответственность. А ты — покойник!

— Я женюсь на ней, Мейс.

— Что?

Его голос прозвучал как низкое рычание. Жаль, что я сейчас не видел его лица. Если подумать, может, и не блестящая идея.

— Ты меня слышал.

— Она согласилась?

Я рассмеялся. Было просто смешно. Но… черт возьми. Она ведь не сказала " да " прямо сейчас, не так ли?

— Более или менее.

— Ты сегодня же притащишь сюда ее задницу или позовешь к телефону. Иначе…

Я молча кивнул. Мейсон заслуживал того, чтобы увидеть Касс. Но я должен был убедиться в том, что он не попытается удержать ее.

— Я приведу ее с домашними животными.

— Когда же?

— Сегодня вечером.

Затем я повесил трубку и уставился на тело, слегка покачивающееся на ветру. У меня была чертова куча работы. А теперь я был еще дальше от того, чтобы поймать убийцу Дэнни. Потому, что если бы это был Данте, он бы никогда не предстал перед судом.

Но я собирался жениться. И моя девочка была в безопасности.

В тот день я был единственным человеком, работавшим на жутком месте преступления с дерьмовой ухмылкой на лице.

Кассандра

— Ты прекрасно выглядишь.

Коннор поцеловал меня в шею, пока я смотрела в зеркало ванной. Я выбрала несколько самых причудливых вещей из сумок, которые принес мне Конн. На мне было темно-серое платье с высоким воротом, сшитое из мягкого толстого трикотажа. Оно обтягивало мои изгибы и подчеркивало глаза.

Во всяком случае, так сказал Конн.

Я натянула юбку до колен, задаваясь вопросом, не слишком ли коротко.

Я так нервничала из-за встречи с Мейсом. Теперь, когда все изменилось, я знала, что он может не одобрить мои отношения с Коннором.

30
{"b":"734631","o":1}