— «Феникс» — детище нашей семьи. Если ещё раз я услышу подобное предложение…
— Понял, понял, ты, конечно, разберешь меня на запчасти, — быстро закивал головой профессор.
— Именно. Так вот. По поводу артефакта…
— Если мы и найдём какой-нибудь магический жезл, то вряд ли сможем воспользоваться им. Мы с тобой всё-таки учёные, а не маги.
— Читаешь мои мысли, дружище. По-хорошему, нужно возвращаться в Львиное королевство.
Профессор кивнул.
***
Мастер Теней прислонился к холодной каменной стене пещеры. После перетаскивания тяжёлых ледяных фигур нужно было отдышаться. Он, конечно, мог бы взяться за снятие заклинания прямо там, посреди долины, но решил перестраховаться, спрятавшись в пещеру, чтобы баньши, которые могли нагрянуть в любую минуту, не приставали к нему.
Отдохнув, маг вышел наружу, собрал хворост и разложил в центре пещеры костёр. Когда король и его спутницы будут расколдованы, то наверняка захотят погреться возле огня.
Быстро разгоревшийся костёр сухо потрескивал. Мастер пару минут задумчиво смотрел на жёлто-оранжевые всполохи, плясавшие на стенах и ледяных фигурах. Но вот он сбросил с себя путы задумчивости и подошёл к окаменевшему Максу.
— Как же мне хочется отломать тебе хвост… Ладно, пора браться за дело, пока ненависть не пересилила голос разума.
Мастер Теней вытащил из костра уже частично сгоревшую хворостинку и, обойдя вокруг статуй, вывел ею круг на земле. Потом он осмотрелся по сторонам и вздохнул, как будто решился на что-то.
— Ум-ба, ум-ба, тум-бала-бум-ба, — принялся петь низким голосом колдун, сопровождая свой музыкальный номер затверженными наизусть движениями древнего магического обряда. — Лёд обратися в плоть, жизнь возвратися вновь. Смерть, отдай, что взяла. Сердце, выйди изо льда. Ум-ба, ум-ба, тум-бала-бум-ба.
Пока Мастер ворожил столь необычным способом, фигуры начали потихоньку оттаивать. Капельки воды падали на землю, она сырела и темнела. Одежда и кожа постепенно обрели естественные цвета.
— Ум-ба, ум-ба, тум-бала-бум-ба, — на автомате повторял Мастер, полностью погрузившись в мир таинственного ритма.
— Я, что, свихнулся? Или попал в ад?
Маг вздрогнул и застыл на месте. Перед ним стоял мокрый Макс, дрожащий от холода с ног до головы, и смотрел в лицо своего давнего врага с нескрываемым ужасом. Лина и Фелина, тоже мокрые и продрогшие, перемигивались и смеялись.
— Над кем смеётесь?.. Я вообще-то спас вас от верной смерти.
— Спа… спасибо! — сквозь смех выдавила из себя Лина.
— Вот досмеётесь — заморожу вас обратно, — погрозил колдун.
Макс сел возле костра. Лина последовала его примеру. Фелина приблизилась к Мастеру. Она улыбалась чему-то: то ли смешному обряду мага, то ли возвращению к жизни. А может, тому и другому вместе.
— Правда, спасибо большое. Без тебя мы бы навеки остались там, — Фелина положила руку на плечо колдуна и приблизила своё лицо к его лицу.
— Ты чего это? — подозрительно взглянул на неё Мастер.
Королева быстро посмотрела на Макса и Лину. Они сидели спиной к говорившим и болтали о чём-то, так что не могли видеть, что делают их товарищи.
— Знаешь, если бы ты был тигром…
— То что?
— Ты был бы самым удивительным тигром на свете.
На секунду Мастеру показалось, что Фелина хотела поцеловать его. Но он тут же отбросил эту мысль. Какая несусветная глупость!
— Но я не тигр.
— Не тигр.
— Рыкьё.
— Что Рыкьё? — не поняла королева.
— Изумляюсь тебе, Фелина. Хочешь видеть меня тигром, а его не замечаешь.
— Ты к чему?
— Присмотрись к нему — и поймешь, — загадочно ответил Мастер.
========== Глава 34. Если друг оказался вдруг… ==========
— Я поверить не могу, Рыкьё! Разве ты не видишь? Политика сделала из тебя монстра и предателя!
Рыкьё, снисходительно улыбаясь, слушал горячую речь возмущённого друга.
— Ты же, ты… Подлец, вор, мошенник. И это мой друг! Ведь ты же был честным тигром. Что случилось с тобой? Ох, политика, политика. Всё из-за неё.
— Я хочу защитить свою Родину от возможных посягательств других держав. Для этого нужен мощный артефакт, сила которого будет наводить на всех трепет. Жезл Тьмы — как раз такой артефакт. Я стараюсь ради своего народа, ради его благополучия. Пусть я подлец. Уж лучше быть гадом, но знать, что твоя подлость послужила правому делу.
— Подлость не может служить правому делу. Жить нужно честно, — убежденно заявил Ларс. — Добро не должно прибегать к помощи зла для достижения своих целей.
— Ты наивен, друг мой. Невозможно избежать зла, даже если в конечном счёте ты преследуешь добрую цель, — возразил другу Рыкьё.
— Подумай сам, — уже более спокойно произнёс Ларс, — если бы ты прикарманил Жезл Тьмы и смылся с Таинственных островов, то обрёк бы на верную смерть Лину и лишил бы тех магов возможности вернуть своему народу артефакт, от которого зависит существование их цивилизации. Это уже убийство миллионов селуритов, Рыкьё, косвенной причиной которого послужили бы твои действия.
— Я несу ответственность только за жизнь тигров, их народ я возглавляю. Селуриты же способны защитить себя сами. Ты сам видел, сколь могущественными магами они являются. Один-единственный представитель их вида захватил в нашем мире целое королевство и добрых двадцать лет правил им, подавляя любое сопротивление со стороны львов. Я ещё тогда озаботился поисками Жезла Тьмы, ибо чуял, что не сегодня-завтра этот молодец нагрянет и к тиграм. Мы не могли ничего ему противопоставить, кроме грубой силы наших воинов и не очень-то могущественной магии волшебных артефактов. Тут нужно было обзавестись легендарным оружием, сила которого воспета в древних сказаниях… Хотя зачем я всё это говорю? Упоминания о моих размышлениях по поводу зыбкого положения Королевства Белых Тигров не относятся к выводу, который напрашивается из того, что уже сказано: селуриты достаточно могущественны, чтобы одержать победу над зилантами, не прибегая к Жезлу Тьмы.
— Ты эту свою мысль им выскажи при встрече, — хмыкнул Ларс. — Мне даже интересно, как далеко они отправят тебя, услышав подобное заявление.
— Боюсь, что мы больше не встретимся. Я не намерен прозябать в этом мире, нужно возвращаться в родные края. Ситуация на границе с Царством Минотавров у нас крайне щекотливая. В любой момент может вспыхнуть война. Спасти тигров от беды может лишь искусный дипломат…
— Дай угадаю? Он один такой искусный на свете, а зовут этого дипломата Рыкьё, — съязвил Ларс.
Кардинал невозмутимо смотрел на своего друга. «Вот же ледяная душа! Ничто его не берёт», — сказал про себя честный рыцарь.
— Ты понимаешь, что…
— Ты пытаешься застыдить меня, то взывая к совести, то издеваясь и обзывая? Да, я прекрасно вижу все твои уловки, Ларс. Мы столько лет знакомы… Неужели ты думаешь, что я не знаю всех твоих приёмов и позволю поймать себя на удочку?
— Попасться на удочку совести — это не грех, Рыкьё, — тяжело вздохнул рыцарь.
— У нас, похоже, разные понятия о сущности совести. Моя совесть, например, абсолютно спокойна. Ты же пытаешься разбудить во мне жалость. Глупое чувство, между нами говоря.
— Да ну тебя, сухарь, — махнул рукой Ларс и, безнадежно опустив голову, побрел прочь от Мрачных гор, у подножия которых они оказались после перемещения в Дарраум.
Рыкьё наблюдал, как рыцарь медленно удаляется от него, порой останавливаясь и отпинывая в сторону сухие сучки и камешки. Когда Ларс поравнялся с плакучей березкой, кардинал сложил руки рупором и крикнул:
— Неужели ты отправишься в путь один? Без моей магии тебе не справиться.
Ларс и ухом не повёл.
Кардинал раздражённо взрыкнул. «Упрямец, ты не заставишь меня идти за собой. Знаю я эти уловки», — подумал он.
Ларс между тем прибавил шаг.
«Да он же скоро совсем исчезнет за деревьями. Так, Рыкьё, надо решать».
«Пожалуй, следует ещё немного ускориться. Тогда точно сработает», — усмехнулся Ларс, чутко прислушиваясь к тому, что происходит у него за спиной, надеясь уловить спешные шаги друга.