– Призвание пикси – сочинять музыку. – Голос Труффа зазвучал тихо и печально. – А также изготавливать музыкальные инструменты. Когда ты вырастешь, осознаешь своё Призвание и станешь достойным представителем нашего Племени…
Труфф безрадостно осмотрел причал.
Никаких кораблей поблизости не было. Более того, значительная часть причала оказалась снесена ещё весенним паводком. От пристани остался жалкий огрызок. Все до одной надолбы – вколоченных в землю брёвен для крепления швартовочных канатов – были вырваны. Доски причала сломаны, швартовочные канаты порваны, а все обломки унесены потоком воды. Всё выглядело так, будто весеннее половодье смыло корабли, оторвав их от причала. Ниже пристани, в шагах ста от неё, в воде покачивался огромный ствол дерева. Там имелась ещё одна запруда, на дне которой покоилось несколько затонувших кораблей, построенных Волшебным Народцем коблинай.
Малыш сел на краю обломанной доски – на кончик причала – и стал болтать ногами над водой. В этом месте река уже не выглядела страшной, а стала мелкой и заболоченной.
Со стороны берега доносилось кваканье лягушек.
– Полагаю, если на острове и есть другие карлики, то они точно не здесь, – пробормотал Труфф. – Это место выглядит так, словно его давно покинули.
– Здесь точно нет моих мамы и папы… – всхлипнул малыш. – Я очень хочу их увидеть.
Обещаю: я никогда больше не буду им грубить и всегда буду слушаться! Даже Лирану, которая однажды меня отшлёпала!
Причал утонул в зарослях. Вокруг разрушенной пристани и даже между обломанных досок, разбросанных по берегу, проросли трава, кусты и мелкие деревца. Кусты, перемешанные с камышом, клонили ветви к воде, покачиваясь на ветру. Камыш громко шелестел, создавая неумолкающий шёпот. Пристань на острове посреди реки Хильтанос давно заброшена. Восстанавливать её никто не собирался. Место выглядело загадочным и таинственным.
Труфф обошёл окрестности и наткнулся на старую тропу, ведущую в глубину острова.
У причала валялся обломанный столбик с приколоченной к нему дощечкой. Указатель был утоплен в грязи. Перевернув столб, пикси очистил дощечку. На указателе в форме стрелки (старой и рассохшейся от времени) обнаружились корявые руны гномьего языка. Надпись гласила: «Остров Юдовиль». Труфф прочитал это вслух.
Неожиданно малыш подбежал к старшему товарищу и воскликнул:
– Я знаю, где мы!
– Откуда ты можешь это знать?
– Однажды к Лиране приходил дальний родственник. – Малыш напрягся, пытаясь вспомнить события минувших дней. – Это был дядя нашей матери.
– И что он хотел? – Труфф взял малыша за руку и повёл по едва заметной тропинке. – Этот ваш дядя…
– Он пришёл за несколько дней до того, как ты, Труфф, вместе с Гарилем, Веслоном и Лираной отправился к Дипейским пригоркам за дудочками мастера Жувина. То есть совсем недавно. Лирана рассказывала, что мастер Жувин живёт в огромном грибе-боровике! Этот гриб – белый с коричневой шляпкой, однако в ночь после летнего солнцестояния он сияет фиолетовым светом. – Малыш подскакивал от возбуждения, ощутив, что такой взрослый пикси, как Труфф интересуется его мнением.
– Лирана ничего не говорила ни о каком дяде! – пожал плечами Труфф. Тропинка забирала в гору. Берег реки оказался крутой и неприступный. Местами тропинка осыпалась. Мокрая глина под ногами делала подъём ещё более трудным. – Даже не обмолвилась об этом!
– Верно! Потому что дядя моей мамы погостил у нас один день и ушёл. – Малыш держал старшего товарища за руку, упорно поднимаясь по скользкой тропе. – Я точно помню, он упоминал остров Юдовиль. Сказал, что на острове жили гномы и волшебники…
– Может, гномы-волшебники?
– Может и так! – кивнул малыш. – Я ещё слишком маленький. Поэтому не разбираюсь в премудростях и тонкостях множества разновидностей карликов, а также в их Призвании. Это сложная наука. – Сложная, без сомнения! – сказал Труфф, ведя за руку прыгающего малыша. У малыша снова поднялось настроение. Он крутился и вертелся, а потому падал и снова поднимался. Труффу пришлось ему напомнить: – Продолжай. – Так вот… гномы-волшебники, по его словам, жили не тужили до тех пор, пока весенний паводок не обрушил часть Борогвинского леса. Рухнувший в реку Хильтанос лес состоял из множества деревьев. Некоторые их них пристали к острову Юдовиль, разрушив пристань и потопив корабли. Дядя моей мамы говорил, что гномы покинули остров весьма хитроумным способом. – Каким? Построили новые корабли? – Я не разбираюсь в премудростях и тонкостях карликов и их Призвания, – повторил малыш, – однако даже я догадываюсь: гномы, чьё Призвание – писать книги, приумножая в них знания о Туманных Землях, не способны строить корабли! – Хм… Умно сказано! – Труфф взял малыша на руки и пошёл дальше. Маленький пикси продолжал крутиться, вертеться и всячески норовил выскользнуть из рук. Путешественники вошли в глубину леса.
– Гномы действительно не умеют строить корабли. Но что по этому поводу сказал ваш гость? – спросил Труфф.
– Он сказал: «Гномы выдумали хитроумный способ убраться с острова». Ещё дядя говорил, что они соорудили какую-то волшебную штуку, с помощью которой должны были перебраться на другой берег. Однако, исчезнув в одном месте, они так и не появились на большой земле…
– Гномы на острове исчезли? – Труфф утёр пот со лба, поднялся на вершину крутого берега и поставил малыша на ноги. – Загадочным образом?
Малыш и его старший товарищ оглядели берег. Отсюда, с вершины пригорка, плавно спускающегося к причалу, хорошо видны сам разрушенный причал и две запруды – до и после него. В той запруде, что ниже по течению, из воды торчала какая-то палка с ведром на конце. Присмотревшись, Труфф понял: это не палка, а мачта судна со смотровой корзиной. Корабль утонул давно – мачта и корзина покрылись зелёным мхом. Столь мелкий кораблик могли соорудить только коблинай – Волшебный Народец, который Труфф так мечтал отыскать.
Разрушенный причал, если смотреть на него сверху, казался огрызком пряника: одна часть была вделана в землю, другая (откусанная) нависала над водой. Острые зубья глядели на реку.
Повсюду ощущалась запущенность. Причал никто не чистил, а потому он плотно зарос травой.
Тихая заводь окуталась кувшинками. В этом году здесь точно не приставали корабли.
– Да, гномы исчезли. Самым загадочным образом, – кивнул малыш. – Именно об этом и говорил дядя моей мамы.
– Раз уж мы здесь, – откликнулся Труфф, крепко сжимая ладонь малыша, – мы обязательно раскроем тайну исчезновения гномов.
Глава 4. Отшельница в глубине острова
Всю оставшуюся часть дня Труфф и малыш бродили по острову. Тропинки выглядели старыми и заброшенными. Они заросли кривобокими ёлками, травой и папоротником. Судя по всему, этими тропинками не пользовались с прошлой осени.
В центре острова высилась гора, на вершине которой разместилось строение. Пикси оказались слишком маленькими для того, чтобы рассмотреть, как оно выглядит. Строение иногда возникало между деревьев и так же быстро пропадало, как только путешественники шли дальше. Они огибали его широким полукругом, не понимая, как залезть на гору.
Вечером, когда тропинки медленно погружались во тьму, Труфф и малыш выбрались на тропу, выложенную брусчаткой. Она вела в гору. Казалось, они наконец-то отыскали путь наверх. Оттуда, как надеялся Труфф, можно будет рассмотреть весь остров и найти способ выбраться.
Малыш часто вспоминал маму с папой, а Труфф его успокаивал, всякий раз давая обещание помочь с поисками. Младший пикси больше не спрашивал Труффа, бросит ли тот его – старший дал понять, что не оставит спасённого в одиночестве. Малыш бегал за Труффом, как хвостик; прыгал и суетился; поднимал палки и бил ими огромные лопухи, оставляя на них глубокие дыры; гонялся за бабочками и ловил муравьёв; поднимал огромные (для него) шишки и сбрасывал вниз по тропе. В общем, вёл себя как озорной ребёнок, который даже на миг не может усидеть на месте.