Литмир - Электронная Библиотека

Если честно, то мы взглянули на него со слабой надеждой, ибо теми бутербродами мы перекусить так и не успели, а за ужином в колледже едва притронулись к еде, волнуясь о предстоящем побеге.

— Через полчаса жду вас в столовой, — принял наш молчаливый ответ Игиг. — Мюкли вас проводят.

Мы должны были спросить «Кто такие мюкли?», но, честно, уже устали от подобных вопросов сегодня и поэтому просто кивнули с полным знанием дела. Мюкли, так мюкли, нам не привыкать.

========== Номер Т23. Хэл ==========

— Хорошо же они обращаются с гостями, — ворчала Джем, сидя прямо на каменном полу нашей комнаты.

Не мог не согласиться. Какие бы представления об уюте эйты не имели, но нас они заселили в маленькую, холодную комнатушку. Здесь лежал один матрац с тремя подушками, не было окон, стоял низкий шкафчик на кривых ножках, а почти под самым потолком была прибита узкая полка. На ней виднелась чаша с палочками благовоний. Еще в одном углу стоял большой пустой сосуд из розового стекла.

Спасибо хоть, по соседству находился санузел с холодной водой и без полотенец.

Правда, когда я попытался умыться там, то едва не ослеп — из крана бежала морская вода. Но может я действительно не в том положении сейчас, чтобы жаловаться на такие вещи? Правда даже последний день своей жизни мне бы хотелось провести в комфорте. Я не преступник, чтобы со мной так обращались. Та стычка с Близнецом — не моя вина, а побочной силы. Меня не вправе наказывать за нее.

— О каких мюклях он сказал? — буркнул Кайл из угла комнаты.

Ему не давала покоя эта мысль, и я бы мог даже предположить, что здоровяк раздумывает, годятся ли они в пищу, а если да, то в каком виде? Сейчас он сидел на своем рюкзаке, устало сгорбившись и пялясь в пол. Я один занимал матрац, который, по сути, для меня и предназначался.

— Очередные эйтовские штучки, пора бы уже привыкнуть, — снисходительно отозвался я, наблюдая за голубым светящимся шаром, который слегка покачивался у потолка.

Его холодный, неяркий свет падал на однотонные серые стены, и эта комната все больше напоминала мне палату госпожи Докторши.

Ой, интересно, в колледже кто-нибудь уже заметил наше отсутствие?

— Почему они взяли нас с тобой? — негромко спросила Джем, слегка потирая руки под длинными рукавами кофты. — Они же не собирались… Явно не из добрых побуждений.

Мне наскучило, что друзья задают в пустоту такие вопросы, на которые я не мог ответить. Что они так настороженно, но при этом так апатично настроены против эйтов. Не знаю, с чего у меня вдруг поднялся такой прилив любви к этим уродам, но мне стала неприятна позиция моих близких. По сути, я сам был немного эйтом, даже если совсем-совсем немного.

Впрочем, как и Кайл. Я вспомнил кое-что и обернулся к нему.

— Как-как они тебя назвали? Зубы мора?

— Мано, — поправила меня Джем.

Кайл смущенно кивнул и начал теребить лямку своего рюкзака.

— Пока вы тусовались на крыше, Калану чуть не познакомился с моими зубами поближе. Он даже немного зауважал меня. Не знаю, о каких мано он говорил, но я бы хотел… хотел узнать об этом.

Я только собирался порадоваться, что не один я такой заинтересовался эйтами и их миром, как по ту сторону двери донеслись царапанье и шорох. Как будто шебуршались ежи — как те, которые жили во всех обычных рощах УКОГа. Джем вскочила на ноги, я приподнялся с матраца. Кайл первый дошел до двери и, без раздумий, распахнул ее. В тот же миг какая-то тень шмыгнула в сторону.

— Эй, кто там? — позвал я, тоже подойдя к порогу. Я ощутил, как ладони стали теплыми, и меня с головой накрыла уверенность. Я мог постоять за себя и друзей, даже если нас встретит целая армия ежей!

— Мы тебя не боимся! — грозно добавил Кайл, как будто угадав мои мысли.

Тут к нам подошла Джем и бесцеремонно оттолкнула в стороны.

— Неуклюжие кугалунги! Вы их напугали!

Логично было спросить: «Напугали кого?», но Джем предусмотрительно захлопнула нам рты, а затем присела и осторожно протянула руку вперед.

— Иди сюда, не бойся, — заговорила она самым ласковым голосом, который я когда-либо от нее слышал.

Из темноты коридора выползло двое маленьких, странных и совершенно безобразных существ. Какой-то гибрид поросенка, крысы и шавки. Уродцы доходили высотой мне только до колена, были лысые, с черной, сморщенной кожей и длинными загнутыми когтями. Ходили они на двух ногах, а еще две передние маленькие лапки прижимали к животу или терли друг о друга. Они шевели вытянутыми мордочками, похожими на хоботки, и длинными ушами. Тонкие хвостики с кисточками помахивали по полу.

— Привет, — пропела Джем, без опаски протягивая им руку. — Как вас зовут? Меня можете называть Укол или К44.

Существа не ответили, моргая влажными, полностью черными глазами и шевеля пятачками на конце хоботков. Их столпилось штук пять и все молча смотрели на нас, ожидая чего-то.

— Видимо, это и есть мюкли, — предположил Кайл, с любопытством разглядывая зверьков.

— И, по-видимому, они приведут нас на кухню, — закончила за ним Джем, выпрямляясь. — Не будем терять времени.

Как нам и обещали, мюкли, повели нас, переваливаясь с одной широкой лапки на другую. Мы спустились по лестнице на этаж ниже, опять с опаской держась за перила и нащупывая ступеньки. Правда, над нами летел все тот же голубой шар, слабо освещая дорогу. Только Кату было известно, чьей магической силой он управлялся и откуда знал, где находились мы.

Долгим наше путешествие не было — уже через пять минут мюкли привели нас в огромный каменный зал. Здесь по углам стояли массивные чаши с огнем, которые совсем не добавляли этому места уюта — только неясную тревогу. Как и арочные окна напротив двери, без штор, но с металлической фигурной решеткой поверх стекла.

Посреди зала, как это и ожидалось, стоял огромный деревянный стол, но стулья были лишь у одной его половины — я насчитал их пять. На двух из них развалились Игиг и Калану, остальные, по-видимому, предназначались для нас. Было ли так только сегодня ради нас, или обычно стульев было больше (я так полагаю, по числу эйтов в совете) я не знал. Да и какое дело? Я умирал от голода, да и у Кайла подозрительно булькало в утробе.

На столе стояли кое-какие блюда на медных подносах — я разглядел непонятные фрукты и ягоды, а еще куски чьего-то мяса аппетитно благоухали, дразня и без того пустой желудок. Мы поспешили занять места, схватить вилки и ножи, но затем скромность напомнила о себе, и мы как один обернулись к хозяевам замка.

Братья, судя по всему, уже наелись. Они сидели, лениво откинувшись на спинки, и с чувством выполненного долга посматривали на нас. Игиг держал в крыле бокал с фиолетовой жидкостью, Калану флегматично жевал что-то странное, похожее либо на вареную рыбу, либо на белый корень.

— Чувствуйте себя как дома, — ободрил нас Игиг и отпил из бокала. — Надеюсь, наша еда придется вам по вкусу.

Я только сейчас заметил, что они успели переодеться: на них были просторные кофты без рукавов и с высоким горлом. Очки оба сняли, и мы смогли вдоволь налюбоваться на прекрасные карие глаза Игига, не закрытые стеклами. Также его левое предплечье стягивала зеленая повязка, и это заинтересовало меня куда больше. Неужели я все-таки ранил его? Ничего не помню — когда из моих рук вырвалась вспышка, я с запозданием подумал про Джем, а все остальное моментально вылетело из головы. Но если я и подпалил его, то это было ему только на пользу — в следующий раз трижды подумает, прежде чем вставать у меня на пути.

— Это мясо такикану, деликатес. Почему не хочешь попробовать? — неожиданно с обидой спросил Калану.

Нетрудно догадаться, к кому он обращался — мы с Кайлом без разбору проглатывали все, что стояло перед нами на тарелках. Еда казалась более пресной, чем та, к которой мы привыкли, но сейчас, с голодными желудками, нам было все равно. Джем в это время маленькими кусочками нарезала непонятных фруктов и неторопливо, точно настоящая леди, отправляла их один за другим в рот. Тарелку с вареным мясом такикану она отодвинула подальше от себя.

28
{"b":"734242","o":1}