Литмир - Электронная Библиотека

Когда Артур вместе с Фредом вошел в большой зал старинного дома, где проходил прием, и увидел Ферренса, то сразу всё понял. Это Ферренс заманил его сюда! Но зачем? Почему именно к герцогине? Неужели он… всё-таки узнал?

Артура снова охватили страх и ярость. Он готов был вцепиться в глотку ублюдку. Но надо было сохранять хладнокровие. Во что бы то ни стало. От него не укрылось, что Ферренс насторожился, когда они обменивались с герцогиней репликами, смысл которых, казалось, должен быть ясен только им. Они с Фредом отошли от герцогини, Ферренса и арабского принца. Артур заметил, что Ферренс смотрит на него странным взглядом.

К черту! Будь что будет. Рядом с ним Фред. Его Фред. Его защитник.

- Ты заметил? – с нервной улыбкой спросил Фред.

- О чем ты? О разговоре с герцогиней? Не обращай внимания, это пустая болтовня.

- Артур, мне нет дела до этой старой карги. Я о принце!

- О принце?

- Ну да. Об этом сыне ормузского эмира. Как его там? Принц Ахмад?

- А что с ним не так? – рассеянно спросил Артур, поглядывая на Ферренса, который по-прежнему пристально смотрел на него.

- Как он на тебя смотрел?

- Ферренс?

- К черту твоего Ферренса! Этот принц!

Артур взглянул на арабского принца. На вид тому было лет 25, у него была оливковая кожа и резкие, привлекательные черты лица, в которых сквозила властность. Он стоял с горделивой осанкой, одетый в отлично пошитый смокинг, и смотрел прямо на Артура.

- Кажется, у меня появился еще один могущественный конкурент, – закусив губу, заметил Фред.

- Прекрати, – пожал Артур плечами. – Какое мне дело до этого шейха, эмира или кто он там.

- Но ему до тебя точно есть дело, – в голосе Фреда неожиданно зазвучали ревнивые нотки, и Артуру это польстило. – Откуда он, черт возьми? Из Ормуза? Где это?

- Островной эмират в Ормузском проливе.

- Я вижу, ты силен в географии! Но не думай, что мне это название о чем-то говорит.

- К твоему сведению: Ормузский пролив соединяет Персидский залив с Оманским заливом. То есть с Индийским океаном.

- Тогда я тебя туда не отпущу, – улыбнулся Фред. – Там слишком жаркое солнце, а у тебя очень нежная кожа, которую надо беречь.

- К тому же, мне не хочется жить среди жен этого принца, – рассмеялся Артур.

- Возможно, у них в гареме веселее, чем в этом унылом поместье, – заметил Фред. – Посмотри, здесь собрались одни старики и старухи. На кой черт нас сюда позвали?

- Это Ферренс, – Артур снова помрачнел. – Он что-то задумал. Готовься к атаке, Фред.

- К атаке? – улыбнулся его бойфренд. – Я всегда готов к атаке. Не думаю, что этот надменный петух может что-то нам сделать.

Артур многое мог сказать по этому поводу, но промолчал.

Гости тем временем разбились на группки. Артур с Фредом поначалу стояли вдвоем. Юноша чувствовал себя не слишком уютно в обществе незнакомых людей, принадлежавших к совершенно иному кругу. Пришлось вспомнить все уроки этикета. Безупречная осанка, холодная полуулыбка и прочее. Они болтали с Фредом о пустяках, и Артур все ждал, когда же начнется… Что именно начнется – он не знал, но ведь ради чего-то Ферренс заманил их на этот идиотский прием!

- Смотри, – вдруг сказал Фред. – Ферренс разговаривает с моим отцом.

Артур вздрогнул, поняв: “это” началось.

На губах Джеймса играла уверенная улыбка, он держался непринужденно и слегка угрожающе, словно хищник, готовый вцепиться в горло жертве. А вот Уоллер-старший казался изрядно напряженным. Поговорив пару минут на отвлеченные темы, Джеймс перешел к делу. Вежливо, но прямым текстом, Ферренс объяснил жалкому банковскому клерку, что ему ничего не стоит перекрыть большую часть финансовых проектов, от которых напрямую зависела карьера Уоллера-старшего как вице-президента NTBank. В частности, Уоллер курировал финансирование поставок каспийской нефти в Европу по трубопроводам, идущим через Турцию. С легкостью, буквально на пальцах, Ферренс доказал, что в его власти добиться передачи проекта прямым конкурентам NTBank. А еще он рассказал, насколько просто ему обрушить стоимость акций австрийского химического концерна

BWG

, которые банк приобрел именно по настоянию Уоллера ни много ни мало за миллиард долларов. Уже этого было достаточно, чтобы банкир понял: его карьера находится в руках Ферренса. Но тот для убедительности добавил еще парочку примеров своих возможностей.

Уоллер-старший был бледен как полотно, и Ферренс насмешливо наблюдал, как дрожит рыхлое, пузатое тело банкира.

- К чему вы все это говорите, мистер Ферренс? – спросил тот, вытирая платком холодный пот с лысого черепа. – Что вам угодно?

- Мне угодно совсем немногое. Я оставлю вас в покое при условии, что ваш сын немедленно расстанется с молодым человеком, которого зовут Артур Алверт. Да-да, с тем самым юным джентльменом, с которым он сейчас беседует, вы его видите.

- Вот как? – дрогнувшим голосом переспросил банкир. – И… это все?

- Да, – отрезал Ферренс. – И это должно быть сделано немедленно. Здесь и сейчас. Ваш сын приехал сюда вместе с Алвертом. Уехать они должны порознь. И никогда больше не встречаться. Это мое единственное условие. От его выполнения зависит ваша дальнейшая судьба, сэр.

- Понимаю…

- Ступайте же к вашему сыну. Уверен, вы убедите его быть благоразумным.

Уоллер покорно потрусил в ту сторону, где стояли его сын и Артур. Джеймс с презрительной усмешкой смотрел ему вслед.

Артур, внимательно наблюдавший за этой сценой, уже не сомневался: Ферренс нанес удар. И очень сильный.

- Все теперь зависит от тебя, Фред, – прошептал он. – Не оставляй меня. Не оставляй!

- Не о чем беспокоиться, – отвечал Фред с уверенной белозубой улыбкой.

В его глазах плясали золотистые искорки, и на мгновение Артур поверил, что волноваться не о чем. Ферренсу их не разлучить. Они с Фредом пока что провели вместе чуть больше двух недель, но каких счастливых! Полных покоя и безмятежности. И Артуру хотелось, чтобы это продолжалось. Долго. Как можно дольше.

- Отец, позвольте представить вам мистера Артура Алверта, моего друга, – церемонно произнес Фред своему папаше.

Тот торопливо пробормотал нечто невнятное, протянул Артуру руку с таким видом, как будто перед ним была ядовитая змея, и поспешно уволок Фреда.

- Фред, ты не должен сломаться, – прошептал Артур вслед своему другу.

А рядом возникла фигура Ферренса. Артур скользнул по нему подчеркнуто холодным взглядом и отвернулся.

- Вам нравится здесь, Артур? – голос Ферренса звучал мягко и приветливо, но в юноше он пробуждал только страх. – Мне хочется, чтобы вы привыкали выходить в свет. Когда вы станете моим спутником, вам придется делать это регулярно.

Наглец был уверен, что Артур уже в его руках.

- Весьма предусмотрительно с вашей стороны, сэр, но совершенно напрасно. Я не буду вашим спутником, – равнодушно обронил юноша.

- Я так не думаю. И вы убедитесь в моей правоте, Артур.

- Кажется, я просил вас не обращаться ко мне по имени.

- Гм, должен сказать, что и вы со мной ведете себя не слишком вежливо. Артур.

Юноша промолчал.

- Послушайте, Артур. Вы сами понимаете, что больше всего я хочу услышать ответы на известные вам вопросы. И у меня, кстати, появились новые вопросы. Оказывается, вы и прежде были знакомы с герцогиней Трамбулл. Не пытайтесь это отрицать. От меня не укрылась двусмысленность вашего диалога.

Взгляд черных глаз буквально прожег Джеймса, как будто проникая в самые глубины его души. К удивлению Ферренса, его слова не привели Артура в смятение, как он рассчитывал. Наоборот, юноша как будто облегченно вздохнул.

И Ферренс не ошибался. «Похоже, он ничего не знает», – подумал Артур.

- Вы не расскажете мне, откуда вы знаете герцогиню? – продолжал допытываться Ферренс. – Послушайте, я ведь все равно это узнаю! Герцогиня сама мне расскажет, она слишком от меня зависит.

Ответом была насмешливая улыбка на тонких губах Артура. «Посмотрим, от кого она зависит больше, – подумал Артур. – От тебя или…»

34
{"b":"733844","o":1}