Он позвал Томпсона, неотлучно дежурившего в больнице, и поблагодарил его за то, что тот вновь его спас. Телохранитель поцеловал ему руку. Но в его темных глазах Артур увидел упрек.
- Что, Томпсон? – с улыбкой спросил Артур. – Не понимаете, как я решился на такую вселенскую глупость?
- Честно говоря, не понимаю, – кивнул телохранитель. – Вы ведь умный человек!
- Отчаяние кого угодно сделает идиотом.
- Вам не стоит отчаиваться.
- А что мне остается? Жить с Ферренсом под одной крышей? Трахаться тайком с кем попало? Опасаться сказать лишнее слово? Это разве жизнь, Томпсон?
Телохранитель вздохнул.
- Ничто не длится вечно, мистер Алверт.
- Да, например, моя жизнь.
- Не говорите так, прошу вас.
- Ничего не изменится, – с горечью прошептал Артур. – Ничего…
- Почему? – непонимающе спросил Томпсон. – Я знаю, что Ферренс хочет увезти вас из Лондона.
- Ах да, он что-то говорил… Что-то про морское побережье.
- Он говорил о Майорке. У него там вилла. Роскошная вилла, если хотите знать.
- А, новая роскошная тюрьма для меня. Понимаю.
- Да, – помолчав, произнес Томпсон. – Новая тюрьма. Вы правы.
- Томпсон, – неожиданно сказал Артур. – Уходите. Нет, я имею в виду не отсюда уходите. Уходите с поста начальника моей охраны. Уходите от Ферренса. Вы же понимаете, что все это добром не кончится. У меня два выхода: либо бежать, либо умереть. И в том и в другом случае вы пострадаете.
- Я хочу быть с вами, – бесстрастно сказал Томпсон. – Я не могу без вас.
Артур внимательно посмотрел в темные глаза телохранителя. Было ясно, что переубеждать того в чем-либо бесполезно.
- Вы уже так много сделали для меня, – вздохнул он. – Вы рисковали своей карьерой, своей жизнью… А я ничего не могу предложить вам взамен. Во всяком случае, того, чего вам так хочется. Моей любви.
- Я не жду от вас любви, – возразил Томпсон. – Мне достаточно просто быть рядом с вами. Смотреть на вас. Любоваться. Целовать ваши руки.
- Нет, Томпсон, – грустно усмехнулся Артур. – Этого мало. Все мы хотим большего, так уж мы устроены. И вы хотите. Просто не желаете в этом признаться.
- Может быть, – спокойно сказал Томпсон. – Но лучше так, чем вообще ничего.
- Обнимите меня, – вдруг сказал Артур.
Томпсон застыл.
- Обнимите. Я тоже хочу вас обнять.
Томпсон присел на край кровати и осторожно, неловко обнял Артура.
- Поцелуйте меня.
Томпсон замер. Потом медленно, осторожно прижался губами к щеке Артура. Тот чуть повернул голову и его губы встретились с губами Томпсона. Они застыли в долгом поцелуе. Язык Артура проник в рот Томпсона, тот застонал, стиснул юношу в объятиях, а затем резко отстранился.
- Я люблю вас, – тихо произнес Томпсон. – Я все для вас сделаю. Все.
====== ГЛАВА 62. НАД ПРОПАСТЬЮ ======
Лондон, май 2014 года
После случившегося с Артуром Джеймс впал в апатию. Он не знал, что делать дальше. Поступок Артура, сколь идиотским и безумным он ни был, говорил об одном: тот готов на всё, чтобы уйти. На всё, кроме, может быть, убийства. Джеймс с тоской думал о том, что лучше бы Артур убил его, это сразу бы все решило. Джеймс, конечно, мог овладеть Артуром. Но получил бы только тело. Пусть даже прекрасное, сводящее с ума, заставляющее забыть обо всем. И черные глаза, полные убийственной ненависти страшнее яда и пули. А Джеймс хотел, чтобы в этих глазах была любовь. Артур твердил, что не любит Джеймса. Тот понимал, что мальчик говорит искренне, но был убежден, что Артур его любит, просто отказывается это признать. Любит его и только его. Алтухин был лишь наваждением, проклятой пеленой, которую необходимо было снять с глаз Артура, чтобы тот понял: лишь Джеймс достоин его любви.
Но сейчас всё зашло в тупик. Иногда Джеймсу казалось, что они бродят по темному лабиринту. Артур упорно ищет выход, а Джеймс его не пускает, потому что знает: вне этого лабиринта он жить не сможет. Артур сможет, а он – нет. Темный лабиринт – это его царство, царство Джеймса Ферренса, куда время от времени вторгается его ненавистный двойник Алтухин, которого он никак не может уничтожить.
Джеймс чувствовал себя подавленным и одиноким. У него было всего два близких человека: Артур и Грег. Но Артур, которого он безумно любил, отвечал ему ненавистью. А Грег, которого он считал другом и которому безраздельно доверял, его предал. Больше у Ферренса не было никого. Никого в целом мире. Он оказался в космическом вакууме. В который раз Джеймс подумал о том, как права была старая ведьма, герцогиня Трамбулл, оказавшаяся поклонницей “Звездных войн” и сравнившая ситуацию, в которой оказался Джеймс, с полетом через скопление астероидов: “Вы влетели в самую гущу этих осколков из-за своей слепоты и самоуверенности. И теперь с трудом от них уворачиваетесь”. Герцогиня говорила о душе Артура, и Джеймс теперь понимал, что она была права. Ему не удастся выбраться из скопления астероидов. Рано или поздно он будет раздавлен.
Но Джеймс не собирался сдаваться. Он решил усилить изоляцию Артура, чтобы не допустить новых безумных авантюр, для которых в огромном, бурлящем Лондоне было куда больше возможностей, чем в уединенном месте. Оба получат передышку. Артур сможет спокойно всё обдумать и понять, что у него нет выбора кроме возвращения к Джеймсу. А Джеймс использует это время, чтобы восстановить Сеть, порванную внутренним мятежом и предательством Молтона.
Между тем Артур продолжал гнуть свою линию. Врачи говорили, что его можно было выписать из госпиталя уже через неделю после операции, но Артур вдруг закапризничал, стал настаивать на всевозможных обследованиях и дополнительных лечебно-восстановительных процедурах. Было ясно, что Артур не хотел возвращаться в дом Джеймса и отчаянно тянул время. Джеймс упрямо навещал Артура каждый день, хотя тот с упорстом садиста игнорировал его присутствие.
Когда Артур, наконец, покинул госпиталь, Джеймс в ультимативном тоне объявил ему, что тот немедленно отправляется на Майорку, где и проведет все лето. Разумеется, если Артур пожелает, он может летать куда угодно, к его услугам будет частный самолет. Но постоянно жить в ближайшие три месяца он будет именно на Майорке.
Алверт выслушал ультиматум Джеймса с настолько отсутствующим видом, молча повернулся на каблуках и вышел из гостиной в свою комнату, где проводил большую часть времени. На самом деле Артур уже знал от Томпсона о планах заточить его на островной вилле Ферренса. Он понимал, что возражать бессмысленно, сопротивляться бесполезно. Их отношения с Ферренсом дошли то такой точки, что последний мог приказать охране силой затащить Артура в самолет. Или подмешал бы снотворное, и Артур очнулся бы уже на Майорке. Артур совершенно не хотел туда ехать. Но и оставаться в лондонском особняке Ферренса было уже невыносимо. Артуру казалось, что стены этого дома сочатся ненавистью и смертью.
Между тем Джеймс, хоть и демонстрировал уверенность и превосходство, опасался, что Артур опять выкинет что-нибудь этакое, лишь бы не лететь на Майорку. Однако все прошло гладко. В день вылета Артур с утра отправился в спа-салон (да-да, в тот самый злосчастный спа-салон, откуда он в свое время так ловко удрал и где теперь охрана стояла чуть ли ни у каждой двери), там его обихаживали едва ли не четыре часа, а прямо оттуда повезли в аэропорт, где усадили в “Фалькон” и доставили на Майорку. Джеймс же улетел во Франкфурт на переговоры.
Камп-де-Мар, Майорка, май 2014 года
Артур лишь обрадовался, узнав, что Ферренс прилетит на Майорку лишь через три дня. Целых три дня он не будет видеть Ферренса! Потому что каждая встреча с Ферренсом была для Артура пыткой, хоть он этого и не показывал.
Перед отлетом Артур говорил по телефону с Энди, который уже знал о случившемся с ним и покрыл Артура семиэтажным матом, пообещав «уебать мудилу», если тот еще раз что-то такое «отмочит».
- Ты что, не мог свою жопу для меня поберечь? – Энди был, как обычно, прям.