Литмир - Электронная Библиотека

- Джеймс, это ужасно, – проговорил он.- Ты хочешь сказать, что 30 человек в Австрии погибли за то, чтобы я мог удовлетворять свои… наклонности? Что ты несешь??

– Нет, я вовсе не это хочу сказать. Просто ты должен понимать, что моя война с Крейгом идет в том числе и за тебя. Но не только. Артур, нельзя же оставлять безнаказанными действия Крейга. Он приказал совершить покушение на нас, и ты едва не погиб. Он приказал устроить диверсию на заводе, и погибли более 30 человек, а могли погибнуть десятки тысяч людей, если бы ядовитое облако вырвалось в атмосферу. Наконец, этот мерзавец ведет атаку на меня. А это затрагивает не только мой карман и амбиции, это касается судеб миллионов людей, которые зависят от моих компаний, от политиков, которых я привожу к власти. И ты предлагаешь мне уйти, подтвердив, что Крейг был прав в своей ставке на убийства, диверсии, шантаж? Извини, нет.

- Джеймс, – мальчик теснее прижался к нему. – Просто мне страшно.

Гроза подступала все ближе. Она была высотной и безмолвной, грома не было слышно. Но небо полыхало огромными молниями, готовыми поджечь весь мир. – Понимаю тебя. Мне тоже страшно. Не столько за себя, сколько за тебя. Потому что без тебя я не смогу жить, Артур. Богатство, власть теперь имеют для меня значение лишь потому, что ты рядом. Без тебя все обессмыслилось бы. Поэтому я тебя не отпущу. Они молчали, завороженно глядя на надвигавшуюся грозу.

- Пойдем в дом? – тихонько спросил Джеймс Артура.

Тот покачал головой. – Я хочу искупаться. – Ты хочешь прямо сейчас залезть в океан? – Да. – Не боишься? – Боюсь. Но пойду. – Тогда я пойду с тобой. Но в этот момент зазвонил мобильный в кармане Джеймса. Артур тем временем стал входить в воду. Было что-то трогательное и одновременно жуткое в том, как хрупкая фигурка медленно движется в океанскую пучину. Мальчик был таким беззащитным, слабым по сравнению со стихией, готовой обрушиться на них обоих… А мобильник упрямо звонил. Джеймс взглянул на экран. Там высветилось имя: принц Ахмад. Кажется, гроза в этот момент разразилась не только над океаном, но и в голове Джеймса. В его темных глазах тоже засверкали молнии. Он хотел сбросить звонок, но не мог. Ему нужно было знать, что происходит. После того, что произошло в Ормузе. – Принц? – Добрый вечер, мистер Ферренс, – голос принца звучал спокойно и вкрадчиво. – Слышал, вы отдыхаете на Шри-Ланке? – Вы очень хорошо осведомлены, – проговорил Джеймс, не спуская глаз с Артура, белокурая головка которого была видна на волнах.

- Неплохое времяпровождение, учитывая ситуацию, в которой вы оказались.

– Вас так заботит эта ситуация, принц? – Разумеется. Не хотелось бы, чтобы ваши сложности отразились на наших сделках. – Полагаю, вам не о чем беспокоиться, принц. Все контракты, которые мы с вами заключили, будут выполнены точно в срок, я гарантирую это. – Надеюсь. Однако мои данные ясно говорят о том, что ситуация становится для вас все более угрожающей. Крейг оказался сильнее, и вам не выиграть битву с ним. – Вы так полагаете? – Ферренс старался говорить максимально спокойно. – Я не полагаю, я знаю. Он готовит против вас еще несколько ударов. Взрыв в Австрии покажется вам детской шалостью. Кстати, он планирует направить ФБР еще ряд документов. В том числе по вашим химическим и биологическим проектам. После этого будет выдан международный ордер на ваш арест. Для вас все будет кончено, Ферренс.

- Вы думаете, меня так легко запугать?

– Нет, не думаю. Но зато думаю, что смогу вам помочь. У США слишком много выгодных контрактов с Ормузом. В моей власти нажать на нужные рычаги, чтобы американцы от вас отвязались, Ферренс. Вы ведь сейчас на Шри-Ланке, да? Ормуз лежит на пути со Шри-Ланки в Европу. Почему бы вам не сделать остановку на обратном пути? Мы могли бы обсудить детали соглашения. – Цена? – хрипло спросил Ферренс, потому что уже знал ответ. – Цена? – Да. Цена ваших предложений. – Артур. Вы должны отдать Артура мне. И я помогу вам предотвратить атаку Крейга. Без моей помощи вам не выстоять, Ферренс, и вы это знаете. – Да, принц, я это знаю. – Прекрасно. Артур ведь сейчас с вами? Будет отлично, если после посадки в Ормузе и нашей встречи, дальше в Европу вы полетите один. Но с уверенностью в том, что выиграете войну с Крейгом. Артур же останется в Ормузе, со мной. У Джеймса перехватило дыхание. Он смотрел, как мальчик борется с прибоем, и ему вдруг показалось, что океан утягиваетАртура все дальше и дальше от берега. Что мальчик уже не вернется.

С воплем: “Нет!” Джеймс отшвырнул мобильник и бросился в темные волны, отчаянно гребя к Артуру, захлебываясь соленой водой. А над головой бушевала гроза.

***

Над головой бушевала гроза, и все случилось внезапно. Артур попал в сильное течение, которое утягивало его в открытый океан. Он с трудом обернулся и увидел Джеймса, который на берегу с кем-то говорил по телефону. И вдруг Артур понял, что это конец. Все закончится прямо сейчас. Ему стало страшно, но не было никакого желания бороться за жизнь. Внутри была космическая пустота, по которой носились осколки погибшей жизни. Гигантская, ослепительная решетка молнии вспыхнула над его головой. Электрическая вспышка, враждебная всему человеческому, несущая только смерть. Небытие, ад? Артур не знал. Но он знал, что теперь получит свободу от Ферренса. И никогда уже не будет с Энди. Его Энди.

Снова вспыхнула молния, и Артур увидел, как Джеймс бросается в океан. Мальчик, барахтавшийся из последних сил, хотел было закричать, чтобы он не делал этого, ему не хотелось, чтобы Джеймс погиб! А гроза бушевала прямо над ними. Джеймс вынырнул внезапно, прямо из накатившейся волны, он схватил Артура за волосы, мальчик завопил от боли, но шум волн и ветра заглушал его крик. Джеймс потянул его за собой, но не к берегу, а вдоль берега. Артур это заметил, несмотря на соленые брызги волн и вспышки молний, ослеплявших его. Джеймс тянул и тянул его вдоль берега, а затем потащил прямо к берегу. В этом месте течение вовсе не утягивало в океан, наоборот, казалось, оно само несло их к суше. Когда они вылезли, наконец, из воды, Артур совершенно обессилел. Джеймс тоже устал: он упал на песок, не обращая внимания на тропический ливень, обрушившийся на остров. Джеймс потянул Артура к себе, и они валялись прямо на песке под ливнем: грязные, уставшие, счастливые. Никогда еще поцелуи Джеймса не казались Артуру такими опьяняющими. Юноша мертвой хваткой вцепился в его сильное, усталое тело, и они, обезумев, катались по песку под сверкающими молниями, грозовыми раскатами, ливнем, а рядом угрюмо шумел океан. Океан, гроза, пустынный берег, догорающий закат… Артуру вдруг захотелось разрыдаться. Почему-то у него было чувство, что никогда, никогда больше не повторится это ослепительное счастье на грани гибели. Что очень скоро всех их накроет тьма, из которой им не суждено будет выбраться.

====== ГЛАВА 46. НА ПОРОГЕ ТЬМЫ ======

Люцерн (Швейцария), январь 2014 года

Энди хлопал глазами, глядя на вошедшего в палату улыбающегося Лима.

- Лим, ты? – удивленно пробормотал он. – Ты здесь?

- Уже две недели как здесь, – ответил парень. – Живу в Люцерне, в отеле. Каждый день сюда, в клинику, наведывался. Но к тебе меня первый раз пустили. Ты-то как?

- Да я в порядке, – растерянно проговорил Энди. – Ну как в порядке? Слабость еще есть, но ходить уже могу. А врачи говорят, что лежать надо. Дрянью всякой кормят: кашками, овощами, морсами… А мне мяса охота! Нельзя, говорят, твари. Организм, видите ли, еще не оправился, такую еду не примет. Ага, не примет! Еще как примет! Мой организм их дерьмо – кашки все эти – не принимает, аж блевать хочется! Таблетками пичкают, задницу всю искололи. А моя задница не шприца хочет! Ни телефоном, ни интернетом пользоваться не дают, уроды! Говорят, что нельзя переутомляться и волноваться. А я уже вполне нормальный!

- Да тебе лежать надо! – воскликнул Лим. – Ты едва на тот свет не отправился!

- Ну так отправился же! И то, спасибо выпивке: если бы я бутыль вискаря не выжрал, помер бы точно. Лим, а ты-то как здесь оказался? Ты же в Ормузе был, когда я там вырубился. И вроде в Париж собирался… или еще куда-то…

136
{"b":"733844","o":1}