— Я буду играть по вашим правилам, — сказал Том, медленно отводя взгляд от стены. — Не поймите меня превратно. Я не верю ни в Бога, ни в это мелочное поклонение.
Сто ударов плетью. Выплюнь масло и пламя, дабы крестить монстра в его коже. Сто ударов плетью. Молись до тех пор, пока твои колени не начнут кровоточить и священник не изгонит из тебя дьявола.
Дамблдор выглядел удивленным или, по крайней мере, настолько, насколько он это показывал.
— Ах, прости меня. Я не хотел тебя обидеть, я ошибочно предположил, что ты религиозен в маггловском католицизме.
Том тонко улыбнулся. Еще немного, и он укусит себя за щеку, так, чтобы кровь потекла по лицу.
— Дамблдор, какие тесты мне ещё нужно будет пройти?
Дамблдор успокоился, выглядя хорошо ориентирующимся в этой конкретном части разговора.
— Ну что ж, Том, мы кое что подготовили.
Том Риддл резко улыбнулся и пожелал, чтобы терновый ошейник на ноге не обескровил его досуха.
***
— Это Том Риддл, — любезно представил Дамблдор его всем собравшимся в норе, счастливо улыбаясь, хоть Тому и удалось бросить довольно злобный взгляд через плечо. — В силу непредвиденных обстоятельств он наш новый гость на неопределенное время. Я надеюсь, что вы поможете ему почувствовать себя желанным гостем, и да, Джинервра, я хорошо осведомлен о его личности. Видите ли, Тому Риддлу сейчас пятнадцать лет, и благодаря аномалии он появился в нашем времени.
Близнецы удивленно вздохнули и радостно переглянулись. Гермиона выглядела встревоженной и очень взволнованной. Гарри мог понять ее, учитывая всю драму, которую они пережили с маховиком времени.
— Том появился здесь из тех времен, когда я преподавал трансфигурацию, — от души рассмеялся Дамблдор, — Какое чудесное время. Из-за того, что наша временная шкала, по-видимому, осталась неизменной, я полагаю, что она превратилось в альтернативное измерение, где информация не разрушит наше собственное существование. Однако, видите ли, старшее ” я ” Тома, к сожалению, продолжает быть нашим противником.
Джинни рванулась вперед, и только быстрый рефлекс Тонкс помешал девочке вцепиться ногтями в лицо Тома. Риддл сделал полшага назад почти так же быстро, стараясь оставаться вне досягаемости.
— Ты чудовище! — закричала Джинни, и ее лицо покрылось красными пятнами. — Я надеюсь, что ты умрешь!
Рон разинул рот, Гермиона выглядела пораженной. Миссис Уизли еще только предстояло разобраться в ситуации.
— Ну да, это может быть схожим интересом у многих, — задумчиво признал Дамблдор. Ремус выглядел огорченным и готовым уйти, даже не заметив напряжения в комнате.
— Он же Волдеморт, — Гарри поймал себя на том, что заговорив, разрушает паутину напряжения, которая возникла в тот момент, когда появился Дамблдор. — Я имею в виду, что он еще не Волдеморт, но он Волдеморт еще до того, как стал Волдемортом.
— Что? — тихо спросил Том, хотя теперь перед ним стояло с полдюжины перепуганных лиц. — Vol de mort? Бегство от смерти?
Дамблдор задумчиво пробормотал:
— Любопытно. Я всегда думал, что ты будешь использовать омоним, бегство от смерти звучит гораздо более причудливо по-французски, не так ли?
Лицо Тома быстро сменилось тщательно сдерживаемым желанием совершить непредумышленное убийство.
— Гарри, — выпалила Гермиона в ошеломленном замешательстве. — Я…это…ты же не всерьез, правда?
— Э-э, это он, — неуверенно подтвердил Гарри. — Я бы узнал это лицо где угодно.
— Ага! Как тогда, когда ты пытался меня убить, черт возьми! — закричала Джинни, забившись в объятиях Тонкс.
Том фыркнул и надулся.
— Ты, должно быть, это заслужила, ты двинутая.
Лицо Джинни слегка дернулось от незнакомого слова, прежде чем она правильно поняла, что это оскорбление, и снова закричала.
Дамблдор устало вздохнул, взмахнув палочкой и пробормотал заклинание, чтобы заставить комнату погрузиться в тишину.
— Ну вот и все, — он вежливо улыбнулся, — Я так понимаю, что мистер Долур уже приходил.
— Он отказался, — коротко сообщила Тонкс. — Ублюдок его спугнул.
Ремус посмотрел на Тома, слегка склонив голову. Том не обратил на неё внимания.
— Ах, я предполагал, что так и будет. — Дамблдор понимающе кивнул. — Мистер… Долур был всего лишь участником следственный действий. Я не надеялся, что он добьется чего-то, так что пусть просто назовет имя профессионала, с которым нам будет лучше работать. К счастью, я подумал заранее, как только мне сообщили о ситуации, и уже связался с мадам Димитриу за ее услугами.
Ремус тихо поперхнулся и встревожился.
— Альбус? Вы связались с Криной Димитриу?
Дамблдор невинно моргнул.
— Ну конечно. Я подумал, что особое событие потребует особую женщину.
— Замечательно, — протянул Том, хотя это прозвучало агрессивно. — Еще одна колдоведьма?
— Конечно, нет, — легко усмехнулся Дамболдор, — Она целительница разума, практикующая и очень уважаемая. Мерлин знает, она всегда была так очарована моими историями о Фоуксе!
Том поморщился и быстро отвел взгляд.
— А как же Хогвартс? — встревоженно спросила миссис Уизли. — Я знаю, что каникулы только начались, но я не могу не беспокоиться…
— Не волнуйся, Молли, — успокоил ее Дамблдор. — Если понадобится, я обеспечу опеку над Томом…
— Нет, ты не посмеешь!
-… и обеспечу необходимое наставничество, в котором он так нуждается, — спокойно заверил ее Дамблдор. — Я думаю, что после летних каникул он не будет нуждаться в дальнейшем наблюдении. Хотя я действительно считаю, что поход по магазинам крайне необходим.
Том не смог сдержать ярость, отразившуюся на лице. Он выглядел так, словно готов был броситься на Дамблдора, закричать и попытаться убить его собственными руками. Гарри сделал шаг назад, уже потрясенный непостижимым проявлением гнева и ненависти. Камин вспыхнул, и в кухне стало еще теснее с появлением Грюма.
— Ах, чудесно как вовремя, — просиял Альбус. — Отправляйся, Аластор сопроводит тебя на Диагон аллею за необходимыми вещами.
— Подожди, сейчас? — взвизгнула миссис Уизли тревожно. — О боже! Мне нужно кое-что…
— Не беспокойся об этом, Молли. — Тонкс просияла, наконец-то отпустив взбешённую Джинни, и тыкнула в бок Римуса. — Мы присмотрим за наглецом.
— Я тоже пойду, — внезапно выпали Гарри, — Э-э, я хотел посетить свое хранилище.
— Но приятель… — начал было Рон, но Грюм оборвал его.
— Отлично! Тогда пошли, — проворчал Грюм, подталкивая Гарри тростью в сторону камина, — Тихо и спокойно. Чем быстрее мы это сделаем, тем менее болезненно.
— Я не так уж в этом уверен, — процедил Том низким раздраженным голосом. Он выглядел так, словно его вели под суд, не хватало только кандалов.
Они двинулись в пламя, едва успев подготовиться.
***
В полдень на Диагон аллее было людно. Летние мероприятия еще не были в самом разгаре, мебель ещё не вынесли в патио, а фонтаны были выключены. Движения стало меньше, но все же было достаточно оживленно, чтобы вокруг были свидетели.
Том быстро огляделся, спокойный, если бы не бешеный блеск в глазах. Витрины были новые, магазины пустовали или были выкрашены в яркие иностранные цвета, рекламирующие необычные вещи. Булыжник был чистым, небо не блестело от бомбоотталкивающих щитов. Это было похоже на сон.
— Ты э-э, в порядке? — неуверенно спросил Гарри. В глубине души он чувствовал его странный уровень культурного шока. Он почти чувствовал ту тошноту, которая скручивала желудок другого подростка, заставляя его сжиматься от беспокойства.
-…Я в порядке, — резко оборвал Том, и его холодный тон резонировал с тем, каким ярким и радостным был этот день. Воздух пах чистотой, легкий запах печеного хлеба доносился из дальнего конца переулка. Было все еще достаточно холодно, чтобы надеть легкую куртку. На Томе была только рубашка, которую Гарри одолжил ему, и она висела на нем так неправильно.
— Во-первых, одежда.
Ремус обогнул всех троих и направился к ближайшему магазину одежды, не Мадам Малкин, а что-нибудь подешевле. В конце концов, они тратили бюджет ордена, с этим нужно было считаться. Тонкс и Грюм остались снаружи, вальяжно прислонившись к дверному проему. Том фыркнул так тихо, что Гарри не был уверен, заметил ли это кто-нибудь еще.