Литмир - Электронная Библиотека

Конечно, Гарри прекрасно помнил Дафну, хотя никаких особенных воспоминаний о ней у него не было, она казалась довольно спокойной и не привлекала к себе внимания, да и в травле Гарри и его друзей никогда не участвовала. Куда более сумасшедшим казалось, что Гарри, даже после матча, так и не осознал, что у Астории одна с ней фамилия.

— Почему она не вернулась в школу? — спросил он. Слизеринка пожала плечами.

— Потому что сдала ЖАБА досрочно и отправилась на курсы колдомедиков.

— Она, наверное… талантлива, — неуклюже сказал Гарри, но Астория не выглядела впечатленной похвалой.

— Просто весь её курс испугался возвращаться. Все, кроме Драко, хотя я не знаю, почему. На его месте я бы сбежала.

— И все же ты не сбежала, — заметил Гарри. — Слушай… Я хотел узнать… — он замолк, покосился снова на Рона. Тот, впрочем, их не слушал: размахивая руками, он рассказывал Софи о том, как работает магазин Джорджа. Гарри покусал губы, подбирая слова, но Астория оттолкнулась от стены и похлопала его по плечу.

— Не утруждай себя. Драко так бесился, что я в курсе, что ты пытался у него выяснить. Это всё неправда.

— То есть, то, что были… пытки — неправда? — уточнил Гарри.

— Нет. Пытки были, — Астория скрестила руки на груди. — Кэрроу никого не щадили. Конечно, мы были в выигрышном положении по сравнению с другими факультетами, — она нехорошо сощурилась. — Но зато нам единственным доставалось за то, что мы ведем себя недостойно. Понимаешь, о чем я?

— Пожалуй, — промямлил Гарри.

Астория отошла на несколько шагов, и Гарри невольно последовал за ней, и вот уже они брели вдоль каменной стены, беседуя, будто старые друзья. Вероятно, Астория сделала это намеренно, чтобы не афишировать тему их разговора, но в отличие от Джинни или самого Малфоя, вспоминая о прошлом годе, она действительно выглядела спокойной. Может, ей не сильно досталось, подумал Гарри. А может — у неё просто было больше внутренних сил.

— Предполагалось, что мы все будем их союзниками, — говорила Астория. — Недопустимо было не поддерживать взгляды Сам-знаешь-кого. Но Драко умудрился убедить их, что сам за всеми присмотрит. Когда он уводил нас, — она кашлянула и показала в воздухе кавычки, — «наказывать», главным правилом было «ори погромче». Приветствовалось рыдать, размазывать сопли по лицу, главное — не перестараться.

Гарри зарылся пальцами в волосы, рассеянно ероша их и пытаясь сопоставить в голове дважды два.

— Ты хочешь сказать, что он… по-настоящему не проклинал никого, да?

— Никого. Да он всегда такой бледный был — как бы сам в обморок не грохнулся, — Астория фыркнула. — Поттер, у него не поднялась бы рука пытать даже мышь. О каких пытках студентов мы вообще говорим?

— Ты легко об этом рассказываешь, — Гарри отвел глаза и приподнял голову, глядя в темные подслеповатые окна, выходящие во двор. Без прыжков за тарелкой становилось немного холодно. — Обычно никто не хочет вспоминать тот год. А он… Малфой… тебе нравится? — вопрос прозвучал неожиданно даже для самого Гарри — он не знал, зачем вообще его задал. Но Астория лишь хихикнула.

— Назови мне хоть одну девушку в Хогвартсе, которой Малфой не нравится, — предложила она.

— Гермиона, — без раздумий ответил Гарри.

— Ну… ей нравится Уизли, так что ничего удивительного, — окончательно развеселилась Астория и внезапно подпрыгнула, ловя кусачую тарелку, улетевшую из рук одной из когтевранок. — Поймала! Поймала! Берите меня в игру!

Что ж, выходить из разговора она, кажется, умела: Гарри и рта раскрыть не успел, как Астория уже мчалась обратно, ловким броском забрасывая тарелку прямо в руки Уэстону.

========== VI. Полёт ==========

— Плавнее взмах палочкой, мистер Финниган, — профессор Макгонагалл строго посмотрела на гриффиндорца. — Мы же не хотим, чтобы мистер Томас навсегда остался с кроличьими ушами. Мисс Браун, очень хорошо. Мистер Уизли, осторожнее!

Рон от неожиданности ещё резче махнул палочкой, и чернильница на столе Малфоя разлетелась на крохотные кусочки. Гарри вздрогнул, Лаванда взвизгнула — на её воротнике красовалось большое черное пятно. Профессор Макгонагалл одарила Рона строгим взглядом, и взмахом волшебной палочки вернула чернильнице её первоначальное состояние. Симус на задней парте захихикал — по длинному носу Малфоя, сжавшего пальцы в кулаки, стекали чернила.

— Хватит, — неожиданно для себя бросил Гарри однокурснику, и тот слегка вспыхнул. — Это не смешно!

Малфой одарил Гарри странным взглядом и осторожно вытер лицо рукавом. Макгонагалл вздохнула и ещё одним заклинанием очистила его от чернил.

— Осторожнее! — одёрнула она. — Это заклинание требует аккуратности и сосредоточенности.

— Я стараюсь! — пропыхтел Рон, который колдовал над сложившей руки на груди Гермионой. — У меня почти получилось!

Гарри прикусил губу, глядя, как Рон краснеет до корней волос, пытаясь превратить уши Гермионы в кроличьи. Кажется, он чувствовал ответственность перед своей девушкой.

— Если у вас есть вопросы, лучше задайте их, прежде чем попытаться снова… — Гарри отвернулся от Макгонагалл, не слушая дальше, и снова посмотрел на Малфоя. Тот раздраженно скривился.

— Давай уже расправимся с этим, — сказал он. Гарри кивнул.

Преподаватели как будто сговорились ставить его с Малфоем в одну пару на отработках различных заклинаний. Следом за заданием Баркер последовала просьба Флитвика отработать с Малфоем дезиллюминационные чары, а теперь и Макгонагалл дала задание Гарри побыть для него подопытным в этот раз. Наверное, тот оказался прав: все дело было в том, что Гарри не стал бы нападать на него или как-то ему мешать. Стоило, скорее, ожидать обратного, но — удивительно — и Малфой не стремился демонстрировать свою гадкую натуру.

Драко глубоко вздохнул, выпрямился, откашлялся и взмахнул палочкой с достоинством человека, которого не облили только что чернилами. Он легко и певуче произнес заклинание, и Гарри почувствовал, как голова потяжелела. Скосив глаза, он обнаружил по бокам пару грустно свисающих заячьих ушей. Ощущение было так себе. Малфой даже ухмыльнулся.

— А тебе идёт, — заметил он. Гарри подергал себя за ухо и фыркнул, попытавшись рассмотреть отражение в стеклянной чернильнице.

— Жу-у-уть! —воскликнул Рон, отвлёкшись на него, и Гермиона сердито зашипела.

— Рон! У тебя-то все ещё не получилось!

Гарри прямо видел, что Малфоя так и подмывает как-нибудь гадко прокомментировать её реплику, но тот сдержался. Махнув рукой, Гарри уставился на него.

— Давай теперь вернем все, как было.

— Я не знаю, как, — бесстыже солгал Малфой, злорадно помахивая палочкой в воздухе. Похоже, ему было весело. — Да и профессор ещё не видела результат, не так ли?

Гарри закатил глаза. Макгонагалл как раз остановилась где-то у задних рядов, показывая Невиллу правильный взмах. Уши, тем временем, все больше тянули к земле, и Гарри придержал их руками.

— Знаешь, мне кажется, они не должны быть такими большими, — мрачно заметил он.

— Ха! — без тени неловкости воскликнул Малфой. — Ну, думаю, я могу попробовать их уменьшить…

С другой стороны послышался радостный вопль и, обернувшись, Гарри увидел, что Рон, наконец, справился с заданием: из густой каштановой копны гермиониных волос торчали два аккуратных коричневых заячьих уха. Они определенно не были такие большие и тяжёлые, как у Гарри, и смотрелись даже мило, но невольно напоминали тот жутковатый момент на втором курсе, когда Гермиона обросла шерстью кошки Миллисенты Булстроуд.

— У меня ничего не получается! — внезапно раздался за спиной Гермионы горестный всхлип, и Гарри увидел, как Лаванда, минуту назад колдующая над Парвати, вдруг села на скамью и разрыдалась. Она плакала взахлеб, истерически, словно все, что в ней накопилось, внезапно вырвалось наружу, и Гарри, сжав в руках свои уши, неловко открыл и закрыл рот. Гермиона наморщилась, разрываясь, видимо, между необходимостью проявить какое-то участие и откровенным нежеланием: примерно такое же лицо у неё было, когда она выговаривалась Гарри в гостиной Гриффиндора. Рон, впрочем, разделял её неуверенность.

22
{"b":"732346","o":1}