Литмир - Электронная Библиотека

 Я цветы взяла, но затем, воспользовавшись моментом, пока матушка еще не ушла, представила ее и поспешила объяснить, кто такой наш нежданный гость.

– Мама, это профессор Эбернетти из академии магии. Тот самый мужчина, который помог мне, когда у меня появилась сила. Помнишь, я тебе рассказывала.

 Эдна вышла вперед и в ее глазах мелькнуло что-то другое. Словно она стала рада видеть светлого мага.

– О, вот оно что! – только и сказала матушка. – Тогда я просто настаиваю, чтобы вы зашли и выпили чаю. К тому же у меня есть свежая выпечка. Вы просто не можете отказаться, милорд!

– Не могу и не хочу, – весело ответил профессор. – Потому что просто обожаю свежую выпечку!

 Матушке слова Фредерика пришлись по нраву. Она благосклонно взглянула на мага и произнесла:

– Тогда я на кухню. Вы можете пообщаться, пока я заварю свежего чаю. А после позову вас к столу, когда все будет готово, – и уже обращаясь непосредственно ко мне, – Лора, поставь цветы в вазу. Нельзя, чтобы такая красота завяла.

 Сказав все это, матушка удалилась, а я взглянула на Эбернетти не понимая, что на самом деле привело его сюда. Нет, мысль была. Но настолько нереальная, что я сама в нее не поверила.

– Что-то произошло? Я не сдала экзамен, и вы просто не хотите расстраивать мою матушку? – предположила я тихим шепотом.

– С чего вы взяли, мисс Лорейн? – он приподнял брови. – Вы же позволите вас так называть?

 Я пожала плечами. Мне было все равно.

– Я здесь, потому что просто захотел это сделать. Мой визит не имеет никакого отношения к академии, – сказал Эбернетти. – Если хотите знать причину, то я вам скажу. Я пришел к вам, потому что нахожу вас привлекательной и интересной леди.

 Откровенность делала магу честь.

– Между нами слишком большая пропасть в положении, чтобы вы могли находить меня привлекательной, – все же заметила я, прижав цветы к груди.

– Никогда не делал разницы между собой и теми, кто стоит ниже по социальной лестнице, – быстро и серьезно заявил Фредерик. – Вы не оставляете мне шанса, а ведь даже не знаете меня.

 Хотела было ответить то, что думала, а затем вспомнила о том, что так и не поблагодарила мужчину за учебники. Все же, не стоит забывать об учтивости.

– О, простите, милорд, – я положила цветы на стойку, где сейчас лежали ленты для оформления коробок со шляпками. – Я давно хотела поблагодарить вас за учебники. Без них я бы не сдала сегодня экзамен. Да и в прошлый раз…

– Я делал это не ради вашей благодарности. А просто из чистого желания помочь умной девушке, которой, как снег на голову, свалилась магия, – спокойно проговорил он.

– И все же, благодарю от всего сердца, – закончила, ощутив какую-то легкость после этих слов. Фредерик посмотрел на меня в некоторой задумчивости. Взгляд синих глаз стал удивительно серьезным и изменил выражение лица мужчины. Таким он нравился мне больше, чем прежним, с широкой улыбкой и попыткой обольстить весь мир. Но я прекрасно понимала, что такие, как Эбернетти, слишком любят женский пол. И то, что сейчас происходит между нами – просто легкий флирт, ни к чему не обязывающий ни его, ни меня.

 Положение спасла матушка и ее голос, долетевший до нас из кухни:

– Лорейн, веди сюда нашего гостя. Будем пить чай. У меня все готово!

– Пройдите прямо и налево от лестницы, – сказала я. – Поставлю цветы в воду и присоединюсь к вам.

 Фредерик кивнул. В том, что он не заблудится, не сомневалась. У нас был маленький и скромный дом, часть которого занимала лавка и склад товаров. И кухня была более чем маленькая. Наверное, профессору непривычно будет пить чай в подобной обстановке. Все же, Эбернетти лорд. Предполагаю, что его семья трапезничает в просторных гостиных, или в обеденных залах размером с наш дом.

 Вазу для цветов нашла не сразу. Но нашла. Набрав воды, опустила в нее букет и, не удержавшись, наклонилась, чтобы ощутить аромат. Фредерик принес не розы. Он словно угадал, что я не люблю их. Мне были милее яркие хризантемы или ромашки.

 Он принес первые. Пестрые, как надвигающаяся осень. Пахнувшие не приторно и сладко, а терпко, словно осенние листья, упавшие в воду.

 Отодвинувшись, расправила цветы, и только после этого направилась в кухню.

Матушка проявила все чудеса гостеприимства. Она усадила гостя на самое лучшее место и поставила перед ним чашку чаю и огромное блюдо с выпечкой. Фредерик обаятельно улыбался. Было заметно, что матери он приятен.

– Ну что же ты, Лорейн, оставила гостя одного? – попеняла мне миссис Финниган.

– Надо было найти вазу для цветов, – ответила я, заметив, что Эбернетти, стоило мне войти в кухню, поднялся со стула.

«Манеры!» – усмехнулась про себя.

– Присаживайтесь, господин профессор, – обратилась к нему моя Эдна, и мы, все трое, сели за стол. Матушка разлила чай и приступила к расспросам, из которых узнала, какой предмет преподает Фредерик, где живет и что любит читать. Я слушала молча, с интересом рассматривая мужчину. Да, он определенно был из того сорта породистых джентльменов, у которых просто на лице было написано, какого они роду и племени.

 Что и говорить, Фредерик Эбернетти был красив и строен. И, конечно же, умен, иначе никто не взял бы его преподавать. Но вел он себя так, словно мы были давно знакомы, и совершенно не ощущалась разница в нашем положении.

«Не сноб», – сделала для себя заметку. И пока профессор пил чай и отвечал на вопросы матушки, думала над причиной, которая привела его в мой дом.

Неужели, все-таки нравлюсь и дело во мне? Подобная мысль льстила самолюбию. Что греха таить, Фредерик мне тоже нравился. Да и кому не понравится такой обходительный, любезный и приятный, во всех отношениях, мужчина. К тому же он красив и богат. А я просто девушка, у которой есть глаза.

 Время от времени Эбернетти бросал на меня взгляды, и я улыбалась в ответ. Он чувствовал, что я разглядываю его. И, похоже, был не против. Но вот у матушки закончились вопросы, и она поспешно сказала:

– Пойду, посмотрю, как там лавка.

 С лавкой все было в порядке. Это я поняла, как поняла и то, что миссис Финниган просто хочет дать нам возможность немного побыть наедине.

 Матушка поднялась из-за стола. Фредерик тоже встал и сел назад только, когда она вышла.

– Еще чаю? – предложила я спустя минуту молчания.

– Нет. Похоже, я напился им на неделю вперед, – пошутил маг и я невольно улыбнулась в ответ на его легкий юмор. Все же, Фредерик был очень приятным. Не заносчив ни на йоту. Простой в общении. И не скажешь, что высокий лорд.

– Если позволите, я бы хотел завтра прийти снова, – проговорил он тихо. – Как вы смотрите на то, чтобы прогуляться по королевскому парку, мисс Финниган?

– К сожалению, у меня нет компаньонки, – сказала я.

– А ваша матушка? – он не терял надежды. – Возможно, она сможет составить нам компанию?

– Боюсь, что нет. Мы не можем надолго закрыть лавку. Мы живем за ее счет, профессор, – пояснила я и он усмехнулся.

– Вы умеете отказывать так, что невозможно обидеться, – проговорил мужчина.

– Потому что я говорю истинную правду, – ответила с улыбкой.

– Хорошо. Тогда, полагаю, мы снова увидимся уже в академии. Не сомневаюсь, что такая разумная девушка, как вы, сдаст последний экзамен, – он сказал это со всей серьезностью. Я поблагодарила его кивком головы, а затем спохватилась: – Господин профессор! Скажите, а мисс Зальц, Эльза Зальц, она сдала сегодня экзамен?

– Кто? – он сдвинул брови.

– Такая красивая девушка с синими волосами, – объяснила я. – Вы не могли не заметить ее.

 В глазах мага сверкнуло понимание.

– Да. Вспомнил. Была такая. Это ваша подруга?

– Мы познакомились в академии. И она мне нравится. Я надеюсь, что мы с Эльзой сможем подружиться.

– Да, – ответил он. – Я ее помню, и она сдала. Причем без ошибок. Так что не волнуйтесь из-за своей знакомой, мисс Финниган.

– А я и не волнуюсь, – я была уверена, что Эльза прошла, но не могла не спросить. Замолчала и пауза невольно затянулась. Тогда маг поднялся поклонившись.

17
{"b":"732188","o":1}