Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Смотрят на губную помаду. Пауза.

Артур: А в игровом магазине вы были?

Харди: А?

Артур: Вы не проходили мимо магазина видеоигр?

Харди: На Хиллс-роуд? Туда 10 минут идти…

Артур: Я просто подумал… Если бы вы туда заглянули, то могли бы взять что-то для меня (показывает свою игровую приставку).

Поскребывающий звук в дверь.

Молл: «Окадо»?

Идет к двери.

Харди: Осторожно!

Молл выглядывает в смотровую щель.

Молл: Это Уинстон!

Харди: Не открывай дверь!

Молл: О чем ты? Это же Уинстон!

Харди: Ты не можешь увидеть в эту щель, что это он! Они нас больше не боятся! Ты не знаешь, с кем он там!

Молл: Я могу разглядеть, он стоит на… (Внезапно замолкает.}

Манц: Что?

Молл: С ним другой кот. Том, рыжий…

Харди: Молл, не открывай эту дверь!

Молл: Они оба тут, глядят на дверь. Уинстон смотрит на меня. Я хочу впустить его!

Миссис Плам: Пожалуйста, не делай этого! Я боюсь! И у Клайва аллергия на кошек!

Мистер Плам: Ну, не совсем аллергия, просто кожа почесывается…

Молл: Уинстон! Их теперь больше, их четверо. Они все там, лежат у двери… И сверху спускаются ещё… Их там целая стая! И все смотрят на меня!

Манц: Молл, мы не можем их впустить!

Молл: Он мой кот!

Харди: Уже нет.

Молл: Уинстон…

Действие 3

Картина 1

Следующий день. Густой лес. От квартиры остался только стул Молл. Мы видим Манца, Молл, Артура и его родителей, истощенных и ослабевших. Харди нет. Миссис Плам держит жестянку с кормом для Уинстона, совершенно пустую. Проводит пальцем внутри и облизывает его. Ничего не осталось.

Манц: Кто знает, как развести огонь?

Артур: Я есть хочу.

Манц: С ума можно сойти… Кто-нибудь раньше разводил костер?

Артур: Мы с Кэлом однажды сделали петарды из дезодоранта его сводного брата…

Манц: Кажется, надо собрать все крупные сучья внизу, а сверху положить веточки, как в вигваме. Вот так.

Артур: Я есть хочу.

Миссис Плам: Подожди, Харди скоро должен вернуться.

Артур: А что он принесет?

Миссис Плам: Все, что поймает.

Артур: Хорошо бы это был «Сабвей»…

Манц: Где спички?

Мистер Плам: У нас были две коробки… Вот. Ах!

Муравьи… Коробок полон муравьев!

Манц: А спички?

Мистер Плам: Их нет.

Манц: Где второй коробок?

Все рыщут в поисках спичек.

Артур: Вот!

Толпятся вокруг коробка. Артур собирается его открыть.

Миссис Плам: Пусть откроет Манц, дорогой.

Артур передает коробок Манцу. Тот медленно и неуверенно открывает коробок. Общий вздох облегчения.

Картина 2

Та же сцена, чуть позже. Огня все еще нет.

Артур: Ты голодна?

Молл: Да. А ты?

Артур: Да. Но я стараюсь быть храбрым.

Поднимает с земли лист. Пробует его жевать, но он слишком жесткий. Манц пытается развести огонь, зажигая одну спичку за другой.

Молл: Не трать спички. Так ты их все сожжешь. Давай лучше дождемся Харди, у него получится.

Манц: Сам справлюсь!

Молл: Не очень-то у тебя получается.

Артур: Мама, я хочу есть.

Манц: Блин! Чёртовы идиотские спички, не спички, а дерьмо! Грёбаный огонь!

Артур: Пап! Скоро он придет?

Миссис Плам: Попробуй еще раз, Клайв.

Мистер Плам: Что случилось? Не пойму. Нет сигнала. Кроны деревьев блокируют. Или, блин, птицы влезли на провода и расклевали их…

Миссис Плам: Ну что тебе мешает еще раз попробовать?

Мистер Плам берет телефон и поднимает его вверх, ловя сигнал. Ходит вокруг, как золотоискатель, поднимая и опуская телефон. Обследует все заросли.

Мистер Плам: Ну что, довольны?

Картина 3

Все сидят. Они почти пьяны от голода.

Костер не зажжен, разбросан, как будто затоптан ногами.

Миссис Плам: Я скажу вам, что меня удивляет. Ведь кто-то же когда-то изобрел печку! Ведь было время, когда не было печей! Потом они появились. Значит, кто-то их придумал. Мистер Очаг? Или миссис Печка?

Артур: А что они ели раньше?

Миссис Плам: Хороший вопрос, дорогой. Наверно, сырую пищу…

Артур: Суши?

Мистер Плам: Сэндвичи…

Миссис Плам: Шоколад…

Снаружи доносится шорох.

Молл: Харди?

Манц: Осторожно, Молл, это может быть зверь…

Шорох приближается.

Входит Харди, оборванный и израненный.

Харди: Я это сделал.

Миссис Плам: Прекрасно!

Мистер Плам: Ты молодец!

Молл: Где оно? Покажи свою добычу!

Харди: Вот…

Вынимает из сумки мёртвого ежа.

Пауза.

Харди: Он дрался, как бешеный, но я не дал ему уйти и придушил.

Пауза.

Харди: Я преследовал его до самой норы. Увидел его следы в грязи и пошёл по ним.

Мистер Плам: Он, наверно, исцарапал тебе все руки колючками, когда ты его ловил?

Харди: Именно…

Молчание.

Миссис Плам: А там не было других в его логове?

Харди: Ну с чего-то же надо было начинать?

Миссис Плам: О да. Для начала великолепно…

Мистер Плам: Очень хорошо…

Харди: Так давайте его приготовим! Где огонь?

Молл: Тут были некоторые проблемы с его разведением…

Манц: Нет топлива. Ни бумаги, ни чего-то такого. Дерево не занимается. Листья только дымят…

Харди: Вы не могли развести огонь за все это время?

Манц: Это невозможно. Не горит. Придётся нам есть этот деликатес сырым.

Харди: Чем это вам мой ёж не нравится?

Манц: Боюсь, его надолго не хватит…

Харди: Это же только начало!

Манц: О да, это легкая закуска… Такая мини-порция… Хэппи мил, блин. У тебя был пистолет, чёрт возьми, я надеялся, ты принесешь кролика или что-то вроде этого, птицу например. Тебя не было так долго, что мы ждали по меньшей мере оленя!

Харди: Я же охотился…

Манц: Я сам пойду на охоту. Я тоже умею охотиться. И я сделаю это лучше, чем ты!

Харди: Да, конечно, сделаешь, придурок… Что ты тут делал, пока я добывал вот это? Ты думаешь, это было легко? Мне пришлось выследить его. Я шёл за ним по пятам. Я пробивался сквозь кусты и заросли, лез на деревья, переползал канавы и плыл по рекам. Я взял его. Я ДОБЫЛ его!

7
{"b":"731967","o":1}