Литмир - Электронная Библиотека

— Ну хватит, — отмахнулся Вернон, — пока что идиотом себя ощущаю только я. Отвечая на твой вопрос, Виктор, — да, мы действительно прибыли по делу. И оно, надо признать, довольно срочное.

Виктор, настроившийся было на беззаботный лад, снова нахмурился. Он сделал быстрый жест рукой, предлагая отцу садиться, и сам устроился в кресле, которое до него занимал Людо. Роше решил приступить прямо к делу, не тратя времени на предисловия.

— Нам нужно поговорить с Литой, — сказал он, и брови короля удивленно взлетели вверх.

— Вот это действительно неожиданный поворот, — признал он, — вам понадобилась магическая помощь? Кто-то заболел?

Роше, не привыкшему лгать, особенно родному сыну, сложно было подобрать слова для ответа. В давнишний план побега Императора Фергуса Виктора не посвящали. Ани тщательно хранила эту тайну, и Вернон не желал в это вмешиваться — к счастью, у короля Редании на заре правления находилось достаточно собственных проблем, и он не задавал лишних вопросов, просто приняв факт того, что славный правитель был коварно убит, защищая Анаис. Нельзя было до конца поверить, что Виктор ни о чем не догадывался, но, воспитанный тайными агентами и коварными чародеями, взрощенный на скупой почве университетских интриг, он предпочитал не совать нос в чужой вопрос, и эта тактика часто играла ему на руку. Но теперь держать его в неведении становилось все сложней.

— Можно и так сказать, — нехотя подтвердил Роше, — но это — семейное дело, в которое мы с Иорветом оказались втянуты против своей воли, и я не хотел бы делиться подробностями.

Виктор понимающе кивнул, но хмуриться не перестал. Он никогда до конца не доверял собственным придворным чародейкам, хотя Лита и успела завоевать симпатию короля, но в дела императорской семьи, к которой верная советница как-никак продолжала относиться, пусть и не демонстрируя особой верности, лезть Виктору совсем не улыбалось.

— Боюсь, я не смогу вам помочь, — пожал он плечами, — вчера Лита сообщила мне, что пару дней будет отсутствовать — кажется, они с Филиппой проводят какие-то исследования, и в них наступает решающая фаза. А когда чародейки исследуют, нам, простым смертным, остается только надеяться, что походя они не разрушат дворец до основания.

Иорвет досадливо цокнул языком и отвернулся.

— Однако, если у вас есть время, вы могли бы подождать, пока она освободится, — в голосе Виктора зазвучала внезапная плохо скрытая надежда, — вас разместят во дворце со всеми удобствами, и у нас будет возможность обсудить все, что происходит, спокойно и вдумчиво.

— Не знаю, насколько уместно для меня обсуждать дела Редании с ее королем, — ухмыльнулся Роше, — впрочем, пока я не вернулся к своим обязанностям, это может сойти за обычную беседу отца и сына.

— Нам лучше вернуться позже, — встрял Иорвет, и по его тону Вернон догадался — супруг намекал на то, что визит к Эмгыру откладывать было неразумно. Но сам он действительно вдруг захотел остаться и провести в компании сына хоть пару дней, раз уж тот сам его приглашал. И дело было не только в открывшейся возможности задушевных бесед, но и в том, что Роше надеялся узнать у короля опасные подробности происходившего в Северных королевствах.

— Ты мог бы вернуться домой, если не хочешь задерживаться, — задумчиво заметил человек, и эльф послал ему возмущенный взгляд. — Я поговорю с Литой сам, а потом вернусь к тебе.

— Нет уж, — немного подумав, отрезал Иорвет, — сколько времени это может занять? — требовательно спросил он у Виктора, и тот развел руками.

— Может, день, может, целый месяц, — ответил он, — в дела чародеек меня не посвящают.

— Что же ты после этого за король? — хмыкнул Иорвет, но Роше уже видел, что супруг был готов покориться судьбе, — ладно, — вынес он вердикт, — погостим до завтрашнего вечера, и, если Лита за это время не объявится — так тому и быть.

Вернон хотел уже поблагодарить супруга за небывалую щедрость, но дверь в гостиную снова распахнулась, и явившийся их взорам Димитрий торжественно объявил:

— Ее Милость Анаис, наместница Темерии.

Виктор мгновенно подобрался, встал из кресла и расправил плечи. Вернон последовал за ним. Ани, входя в комнату, бесцеремонно отодвинула в сторону лакея, на ходу скомандовав ему «Вон отсюда», и Димитрий счел лучшим мгновенно испариться.

Та, кого в Редании упрямо продолжали именовать наместницей, сделала несколько решительных шагов и замерла, переводя взгляд с Виктора на Роше — застать последнего в гостях у короля она явно не рассчитывала.

— Славно, — тем не менее, объявила она, — вы тоже здесь. Значит, сделаю это при свидетелях, тем лучше.

Отец и сын тревожно переглянулись. Виктор выступил вперед.

— Ани, — заговорил он гораздо тише, чем прежде, и очень ласково, — присядь. Я не думал, что ты захочешь пользоваться порталом, учитывая…

Анаис оттолкнула его руку, когда король собрался бережно приобнять ее.

— Снадобье, которое приготовил для меня один заморский знахарь, значительно упростило мою жизнь, — она мельком улыбнулась Роше, но тут же снова посерьезнела, — но это неважно. Виктор, — Анаис откашлялась и расправила плечи, — Ваше Королевское Величество, — от этого обращения вся фигура Виктора как-то разом сникла и уменьшилась. Ани смотрела на возлюбленного прямо и жестко, — я пришла к вам с единственной целью, — она быстро сняла с шеи сияющую подвеску и протянула ее Виктору, — я расторгаю нашу помолвку, и прошу впредь не строить подобных заговоров у меня за спиной.

Король невольно попятился, но подвески из ее рук не принял.

— Ани, ты в своем уме? — осторожно спросил Виктор, и теперь его ласковый тон звучал тверже и прохладней, — мы ведь это уже обсуждали.

— Я была не в своем уме, когда принимала ваше предложение, — отчеканила Анаис, — и своим поступком подвергла опасности и свою страну, и свою дочь. Вы поставили меня в неловкое положение, и я не могла отказать вам на глазах ваших подданных. Но теперь, все обдумав, я повторяю — мы должны расторгнуть помолвку.

— Это исключено, — Виктор сдвинул брови, — я знаю, что ты встречалась с нильфгаардскими послами сегодня утром, и, должно быть, стала жертвой трусливых или злонамеренных советов. Позволь мне хотя бы попытаться тебя разубедить.

— Ты назвал меня трусихой? — грозно поинтересовалась Ани, надвинулась на Виктора, но тот на этот раз не двинулся с места, — послы угрожали мне, это правда. Намекали на последствия и пугали наказанием, но я не боюсь ни их, ни тебя. Говорю тебе — свадьбы не будет, заберешь ты назад свою стекляшку или нет.

— Реданский народ не примет и не поймет твоего отказа, — стараясь держаться спокойно, напомнил Виктор, — наш сын не поймет…

— Теперь и ты будешь угрожать мне? — с вызовом спросила Анаис, — объявишь войну, если я откажусь стать твоей собственностью? Я знаю, что ты уже похитил моего сына и вытачиваешь его под себя, но ни со мной, ни с Темерией этот номер не пройдет.

— Я ничего не говорил о войне, — поспешил возразить Виктор, — но сейчас уже мало что зависит от моих решений. Если все узнают о твоем поступке, волнений не избежать, а от них — один шаг до бунтов, а оттуда — до войны. Я этого не хочу, и мне казалось — ты тоже.

— Тебя разве так волнует, чего я хочу? — и Ани, и Виктор, похоже, совершенно забыли, что находились в комнате не одни, и Роше осторожно отступил в сторону, заметив, каким любопытным стало лицо Иорвета — он предпочел наблюдать за тем, как вершилась история, словно это была просто драматичная сценка из семейной жизни, — ты, наслушавшись советов чародеек, вынудил меня выступить против Империи открыто, буквально толкнул к краю пропасти, над которой я надеялась выстроить мост.

— Время наводить мосты давно упущено, — сдержанно и с неприятной сталью в голосе возразил Виктор, — разговоры о выходе из состава Империи успели несколько раз вспыхнуть и пойти на спад, пока ты запасалась досками, затем лишь, чтобы обнаружить, что все они сгнили, пока ты собиралась. Теперь любой мост, что ты построишь, сожгут, и хорошо, если ты сама не будешь стоять на нем в этот момент.

68
{"b":"730601","o":1}