— Идите, — снова предложил Фергус, кивнув на Айру, — я могу и тут подождать. Жалко, я даже этюдник и карандаш с собой не прихватил — мог бы порисовать, пока жду.
— Глупости, — возразил Иан, — не хочу на обратном пути обнаружить твои обледенелые останки. Я тоже устал — сейчас передохнем и пойдем дальше, — конечно, супруг преувеличивал — за весь путь от замка до этой белоснежной глуши он даже не запыхался, только раскраснелся от острого морозного воздуха. Но Гусик, заглянув ему в глаза, согласно кивнул — перед младшим братом любимого он и так уже опозорился достаточно, но Иан старался сгладить это впечатление. Не то чтобы ему это удалось, но за попытку Фергус был ему безмерно благодарен.
Долго рассиживаться они не смогли — уже через несколько минут Фергус почувствовал, что начал замерзать. Он поднялся и отряхнулся — за край сапога проникли свалявшиеся комья снега, Гусик старательно вытащил их, мысленно поблагодарив услужливого Робина за подобранную по размеру обувь — будь она хоть немного велика, Фергус непременно потерял бы сапоги, еще продираясь сквозь целину.
Оставшийся путь оказался значительно проще — теперь спутники шагали по нахоженной тропе, и Гусик, хоть и на нетвердых ногах, но вполне мог поспевать за эльфами. Айра, мгновенно забывший о неприятном инциденте, принялся рассказывать о деятельности своего отряда. Ни с какими особенными опасностями его бойцы до сих пор не сталкивались — иногда, в такие холодные зимы, как эта, из чащи приходили стаи волков, но с ними легко управлялись баронские ловчие, и парням Айры оставалось только находить в снегу их неясные следы. Но приключений на долю отважных бойцов и без того выпадало достаточно — большую их часть, конечно, выдумывал сам Айра. Время от времени — в целях поддержания боевого духа и тренировки — он разделял своих бойцов на отдельные компании, назначал одну из них противниками, в чью задачу входило захватить базу или особенно удачный участок леса или речного берега. Остальные же силились им помешать, и мальчишка с гордостью сообщил, что под его руководством до сих пор удавалось отбивать все, даже самые коварные атаки. Айра увлеченно поведал, как в одну из летних ночей, когда друзей долго не загоняли по домам, они провели настоящее полномасштабное сражение за широкий мост недалеко от замка. По его словам выходило, что защищал позиции крохотный отряд из четырех бойцов, включая его, командира. А нападавших собрался целый десяток — все — опытные воины. Но оборона прошла успешно, мост удалось отстоять, пусть и пара мальчишек набили синяки в пылу сражения.
— Совсем как в битве за мост близ Красной Биндюги в Ангрене, — невольно вмешался Гусик, заслушавшись рассказом мальчишки — тот излагал ход сражения так ярко и с таким жаром, что слушатели почти видели, как все происходило, наяву. Айра с интересом покосился на спутника.
— Ты там был? — спросил он с надеждой. Фергус стушевался.
— Нет, — покачал он головой, — эта битва произошла за шесть лет до моего рождения. Я застал только одну войну — Зимнюю.
— Зато в ней Гусик лично командовал дивизией Импера, — гордо встрял Иан, и глаза Айры жадно загорелись.
— И сколько сражений вы выиграли? — потребовал он.
Гусик кашлянул.
— Ни одного, — честно признался он, — дивизия была расквартирована в Вызиме и готовилась отправиться в Предгорья Махакама, если бы аэдирнским завоевателям удалось форсировать горы и напасть на восточную границу Темерии. Но этого так и не произошло — вовремя вмешались войска князя Анси и отряды из Дол Блатанны.
Айра презрительно фыркнул и отвернулся.
— Гусик был главнокомандующим, — ринулся защищать честь супруга Иан, — на нем лежал груз ответственности за всю нильфгаардскую армию, и он участвовал в подписании Мариборского мира, как победитель.
— Главнокомандующим был мой отец, — опустив взор, поправил Фергус. В глазах мальчишки, должно быть, с каждым словом он падал все ниже и ниже, — а я принял это звание из его рук вместе с короной, когда война уже фактически закончилась. Зато Иан поучаствовал в той войне гораздо больше, чем я, — он поспешил улыбнуться под вновь зажегшемся взглядом Айры, — он не сражался на поле брани, но работал в госпитале Святого Лебеды, лечил раненных. Видел, какой аккуратный шрам остался на лице барона? Это Иан его штопал.
— Лекаря в моем отряде нет, — уважительно заметил Айра, и Гусик видел, что его восхищение старшим братом-шпионом и целителем взлетало до небес.
К базе — небольшой избушке, притаившейся рядом с некрутым заснеженным холмом посреди хоровода высоких деревьев — путники выбрались еще через четверть часа. Из маленькой трубы поднимался столбик белесого дыма — должно быть, бойцы внутри уже растопили печь. Из-за толстого ствола на дорогу перед троицей вышел невысокий круглолицый мальчишка в тяжелом тулупе с чужого плеча — видимо, часовой. Но, узнав командира, боец выпрямился и отсалютовал Айре.
— Привет, Горан, — махнул рукой юный капитан, — выводи бойцов строиться. Познакомлю вас с моим братом!
Судя по всему, весть о том, что в баронский замок пожаловал давно потерянный и считавшийся мертвым старший сын хозяина, облетела уже все окрестности и взбудоражила юные умы, потому что мальчишки — просто, но тепло и удобно одетые, разновозрастные и разношерстные — высыпали из домика и выстроились на утоптанном пятачке перед ним за считанные минуты. Конечно, с точки зрения регулярной армии им не хватало выправки и стати, но зато с дисциплиной у бойцов Айры явно было все в порядке. Они твердо держали строй, стоя по ровной линии, расправляли плечи и вытягивались, выпятив грудь вперед. Мальчишек было девять, и самый крупный из них был, должно быть, на пару лет старше Айры — и как только у крестьянского сына его возраста хватало времени на мальчишеские забавы? — но даже он смотрел на своего командира с почтительным обожанием.
Айра деловито прошелся мимо ровного строя, пока Иан и Гусик ждали в небольшом отдалении. Супруг следил за младшим братом с улыбкой, в которой Фергус уловил какую-то неведомую прежде гордость.
— Доброе утро, бойцы! — наконец объявил младший, и мальчишки ответили стройным разноголосым приветствием, разлетевшимся далеко по безмолвному лесу вокруг, — вы, должно быть, слышали уже от Мики и остальных о том, что мой старший брат вернулся из далекого и секретного путешествия? — мальчишки, не в пример обычным солдатам, принялись тихо перешептываться, косясь на незваных незнакомых гостей, но Айра поднял руку, и они замолчали. — Сегодня мой брат пришел со мной, чтобы познакомиться с вами, — Иан выступил вперед, а Гусик отступил на полшага, теперь особенно остро ощутив себя лишним на собрании верных бойцов с отважным командиром.
— Я — Иан, — представился старший, чуть театрально поклонившись, — а это — Гуус, — он махнул рукой в сторону Фергуса, и тому пришлось нехотя приблизиться. Глаза мальчишек перескакивали с эльфа на него, и, должно быть, его помятая бородатая рожа произвела на них впечатление. Взрослых в это святилище не допускали, но синяки и ожог, по мнению собравшихся, явно символизировали то, что незнакомец получил их не в бою, так в драке, и рассказывать бойцам Айры, что схлопотал их он от одного-единственного точного удара собственного младшего брата и неведомого проклятья от рук дочери, Гусику очень не хотелось.
— Мы вернулись со Скеллиге, где скрывались от преследований почти пятнадцать лет, — продолжал Иан, дразня общее любопытство, — но рассказывать ни о том, кто нас преследовал, ни зачем мы приехали, не можем — это государственная тайна.
Все им сказанное было чистой правдой, хоть и не такой героической, как, должно быть, посчитали мальчишки. Но Иан сказал ровно столько и ровно таким заговорщическим тоном, чтобы вместо враждебной настороженности в их глазах зажегся уважительный интерес.
Один за другим по знаку Айры мальчишки принялись называть себя, выступая вперед. Трое представились сыновьями главного ловчего, включая самого старшего и крупного бойца. Остальные оказались крестьянскими детьми и отпрысками замковых слуг — похоже, юному баронету были чужды понятия классового неравенства, и собственный авторитет он завоевывал отнюдь не при помощи титула. Когда быстрое знакомство подошло к концу, Айра скомандовал «вольно» и повел отряд и гостей в дом.