Анни поехала к матери, после ленча. Провожая ее к дверям гаража, я заметил, что на нас смотрит Берри. Но я не стал представлять его жене, а он, по правде сказать, к этому и не стремился и даже повернулся к нам спиной, когда мы выходили.
Анни тихо сказала:
– Завтра в одиннадцать я буду дома. А ты что собираешься делать?
– Как всегда пойду в клуб с Биллом. Она поцеловала меня и улыбнулась уголками губ. Вернувшись, я наткнулся на Берри, снисходительно созерцавшего эту картину.
– Холостяком остался?
– Да, она уехала к матери.
– Иногда и тещи могут на что-то сгодиться. Ну, будь паинькой.
Чувствуя, что вот-вот взорвусь, я прошел в контору и, усевшись на стул верхом, набрал телефон Глории. Подождав несколько минут, я разочарованно опустил трубку. Должно быть, она где-то в городе.
В течение дня я звонил еще раз пять, но результат был все тот же: к телефону никто не подходил.
Около шести часов дверь в контору отворилась и ко мне ввалился, сияя медно-красной улыбкой, мой приятель Билл. Я его не ожидал и растерялся.
– Гарри! Мы пойдем в клуб или куда еще? Меньше всего на свете я хотел идти в этот клуб, но тогда Анни все сразу будет известно.
– Хорошо, Билл. Как всегда, в семь.
– Мы еще успеем поужинать, – его радостный тон и выражение удовольствия в глазах окончательно испортили мне настроение.
В это время на пороге появился Берри и попросил спички. Билл, добрая душа, протянул ему коробок. Я счел нужным представить их друг другу.
– Это мистер Берри. Он работает в той радиофирме, о которой я тебе говорил. А это мистер Мете. Они пожали друг другу руки.
– Мальчики собираются гульнуть? – Берри улыбался так отвратительно, что чуть не свернул себе челюсть. Такая уж у него была физиономия.
– Да, на радостях.
– Я, кажется, видел вас на почте. Вы ведь работаете в охране, не так ли?
Билл подмигнул:
– Есть грех. Только что получил повышение.
– А что будет, если на вас нападут? Вам разрешают носить оружие?
– Конечно! У нас у всех по два автомата, по связке гранат и еще по пулемету, так что не пытайтесь стать грабителем.
– Неправда. Я слышал, что у вас в кармане лишь молитвенник и псалтырь. Верно?
Теперь я убедился, что мои подозрения обоснованы, иначе зачем бы Берри завел этот разговор. Ясно, что ему необходима информация для осуществления своих гнусных замыслов. – Почему же вы тогда не ездите в бронированном фургоне, как у нас в Штатах? Там ребята ходят с оружием и сразу же пускают его в ход.
– Ну, у нас есть для грабителей сюрприз, и за себя мы сумеем постоять, – ответил Билл, дружелюбно покосился на Берри и опять дружески подмигнул ему.
– Если у вас нет сейчас никаких дел, – поспешно, слишком поспешно, сказал Берри, – поедем ко мне. Правда, ничего особенного, потанцуем и выпьем. Будут девочки. Ну, как идейка?
– Нет, нет, – тоже слишком поспешно возразил я, – у нас еще есть дела.
Берри пожал плечами:
– Можете заглянуть ко мне в любой час. Там будут все наши и Дикс. Глория тоже будет.
Я почувствовал тяжелый взгляд Билла и повернулся для отпора.
– Спасибо, но вряд ли.
– Я должен вернуться на работу, – сообщил Билл и, дружески кивнув, вышел.
Берри проводил его взглядом и стряхнул пепел прямо на пол. Затем он заговорил со мной:
– Как ты думаешь, он пошутил?
– Относительно чего?
– Насчет оружия, – он стал чесать нос, поглядывая на меня искоса.
– А что, это тебя страшит, приятель?
Он деланно засмеялся, но глаза его стали злыми.
– Ну, я пошел работать.
– А зачем Джо сидел сегодня ночью? Берри еще более скосил глаза, но ответил:
– Он работал.
– В темноте? Ты думаешь – я дурак?
– Ночью, а почему бы и нет? Ночью приятно работать, никаких помех, – сказал он и величественно удалился на свою территорию.
Когда ровно в семь явился Билл и мы вместе стали закрывать двери гаража, я наверняка знал, что Джо опять сидит там. Ну, и бог с ним, пусть сидит, если ему так нравится.
Мы сели в автобус и отправились в Сохо, в маленький греческий ресторанчик, где умудрялись прилично кормить за небольшую плату. Это нас устраивало, но я не такой дурак, чтобы рекламировать это местечко.
За ужином Билл вдруг вспомнил о Берри:
– Этот твой знакомый не похож на специалиста по радио, а?
– А ты похож на охранника, а?
Он ухмыльнулся и посмотрел на меня, как на полоумного.
– Кстати, между нами, Билл, у тебя есть оружие?
– Ничего у нас нет, кроме дубинки и кулаков. Но зато у нас есть одна штука, но о ней я не имею права распространяться.
– А что ты говорил о важном грузе мне в пятницу?
– Действительно говорил, и вчера была проверка готовности. У нас в стране уже двадцать лет не грабили почтовые фургоны, только в Штатах. А ты-то откуда знаешь про этот груз?
– Ты же сам мне сказал...
– Ах, да! Но не стоит говорить об этом.
– Я видел, как вы сегодня ночью производили проверку. Услышал шум машины и подошел к окну. Вы сегодня это рано затеяли. А когда будет этот груз?
– Этого я тебе сказать не могу, потому что и сам не знаю. Перевозить придется в один прекрасный день без всякого предупреждения. Вот и все! – ответил он и переменил тему разговора. Он заговорил о футболе.
Из клуба мы с Биллом выходили в начале двенадцатого. Он с трудом удерживался, чтобы не зевнуть.
– Я сегодня рано встал и страшно хочу спать. Завтра у меня, слава богу, выходной. Ты, надеюсь, знаешь дорогу домой?
– Я-то знаю, а ты свой найдешь? Он заулыбался во весь рот:
– Не волнуйся, Билл в полном порядке.
– Заснешь на ходу.
– Ни черта,, дойду.
Мы расстались в конце улицы, и я поехал на Бонд-стрит. У квартиры Глории я был в половине первого ночи. Света в окнах не было. Тогда, устроившись в нише между стеной и дверью, я приготовился ждать, предварительно долго звонив в дверь.
Прождав около получаса, я услышал шум подъезжающей машины. Высунув нос из своего угла, я увидел, что это подъехало такси и в нем Глорию. Одета она была элегантно и просто, но со вкусом. Денег это, вероятно, стоило целую кучу.
Глория стала рыться в сумочке, отыскивая ключи, но прежде, чем она их нашла, я очутился возле нее на мостовой. Она резко обернулась.