- Тресну, - многообещающе пригрозил «учетчик».
- Это за что? - ничуть не удивился Сардафион, деловито оглядываясь.
- А, это ты, - Нельданаро опустил железку и нахлобучил ее на стопку таких же.
- А ты кого ждал?
- Дети шастают, - раздраженно поведал эльда. - Гонять приходится.
- А чего дверь не запрешь?
- Пылища тут, - буркнул Нельданаро. - А так хоть свежего воздуха задувает. Если бы чаще приходили, пришлось бы запирать. Но я разок одного такого стукнул, поэтому они опасаются.
- А бить-то зачем? - недоуменно вскинулся Сардафион. - Пригрозил бы, что лорду доложишь. Пока мелкие, они этого еще пугаются.
- Я же их по именам не знаю, - пожал плечами собеседник. - Про кого докладывать-то? Я сначала вежливо просил, но они на меня плевать хотели. А как треснул… Ну, чем под руку попалось… Так сразу опасаться начали.
- А чем треснул? - полюбопытствовал последователь Первого Дома.
- Кольчугой, - с готовностью ответил Нельданаро. - Вряд ли сильно больно… Но обидно.
- Это ты правильно, - заключил приятель. - Как дела обстоят?
- Я же тебе каждый день отчеты приношу, - нахмурился нолдо.
- Это да, - рассеянно откликнулся чем-то явно довольный Сардафион. - На завтра мне отдых обещали, так что я с радостной вестью. Пить сегодня ко мне пойдешь?
- Пойду, - охотно отозвался Нельданаро.
- Только с нами еще Ристанис будет. Нельо не очень хотел нас обоих на завтра отпускать, но время относительно мирное, а мы с ней дружим.
- Вот как? - неуверенно брякнул советник Финдекано. - Лорд же запретил меня к девам подпускать…
- А ты за Ристанис ухаживать собрался? - хмыкнул Сардафион. - Кольчугой — это самое меньшее, чем от нее получить можно. Она предводитель нескольких отрядов и второй после меня советник. Рискни, конечно, если интересно. Но я поставлю на нее.
- Что вы из меня какого-то неуравновешенного-то делаете? - раздраженно произнес Нельданаро. - Я ни на кого не бросаюсь. Просто приказа нарушать не хотел.
- А у нас все так, - радостно откликнулся приятель. - Сначала не хотят, а потом нарушают. Но чтобы всерьез — это редко. Обычно — так, по мелочи. Кто с женой в дозор пойдет, кто фляжку прихватит… Бросай всё это дело — и идем.
- А как же?.. - растерялся Нельданаро. - Я ведь еще не закончил.
- Досчитывай, что там у тебя осталось… Или помочь?
Советник Второго Дома оглянулся на наплечники, возвел очи горе, напряженно что-то вспоминая, и с досадой выдохнул:
- Ты меня сбил! Уже не помню, сколько насчитал.
- Ну и оставь, - Сардафион глядел мечтательно, предвкушая отдых. - Послезавтра заново подсчитаешь.
- Этак я как раз к Дагор Дагорат управлюсь, - фыркнул Нельданаро, но оставил наплечники в покое, аккуратно устроил свиток и пыльную тряпку на подоконнике, и подхватил факел со стены. - Идем.
В личных комнатах первого помощника лорда Химринга царил весьма своеобразный «порядок». Внешне там было чисто и даже уютно, но стоило заглянуть в шкаф или, не дай Эру, под кровать, как становилось понятно, что убираться хозяин предпочитает по-валарски: прибрать на видных местах, а чего не видно — того и не замечать.
Первым делом Нельданаро заметил за столом в гостиной статную темноволосую деву. Дева что-то деловито нарезала на большом блюде, а запах в гостиной витал… вкусный. Советник принюхался: похоже, ветчина.
- О, Сардэ, - дева обрадовалась и приветственно махнула рукой, в которой был зажат нож, не столовый — золотой или серебряный, а хороший такой кинжал, который в Доме Третьем и тесаком бы назвать не побрезговали. - А это и есть наш хитлумский соблазнитель?
Гость нервно дернулся, а Сардафион так же радостно откликнулся:
- Ристэ, это Нельданаро. Нельдо, это Ристанис. Вас, наверное, друг другу уже представляли…
- Да, но мы не общались никогда, - кивнул нолдо, внимательно оглядывая деву. - Я помню, ты приезжала с Нельяфинвэ в Барад Эйтель.
- Было и раньше, но ты вряд ли помнишь. На празднестве в Тирионе, тебя тогда Финдекано придерживал, чтоб не падал, - заметила Ристанис. - Так что, мне уже начинать тебя бояться?
- Не стоит, - Нельданаро собрал волю в кулак. - А тебя, я, кажется, сам уже боюсь.
- Раньше меня только орки боялись, - усмехнулась Ристанис. - А ты вроде на орка не похож. Довольно миленький, надо сказать. Сардэ, не стой, присаживайся, я приглашаю.
- Как это гостеприимно с твоей стороны, - Сардафиону явно было по душе пикироваться с этой девой, как отметил Нельданаро. - Ты не прогнала меня с порога моих же покоев.
- Ты принес вина, - веско произнесла Ристанис. - Так что, так и быть, плесну тебе немножко. Много не плесну, а то ты опять за столом заснешь.
- Ристэ, - Сардафион возмутился уже всерьез. - Сколько можно это вспоминать?! Мне тогда пятьдесят едва исполнилось!
- А у меня память хорошая, - парировала дева. - Нельданаро, ты тоже не стой. С твоей стороны стола — овощи. Нарежь.
Нельданаро, плохо соображая, что делает, поднес руку к поясу, где обычно носил кинжал, и только секундой позже сообразил, что оружия с собой не брал. Ристанис проследила за его движением и вздохнула:
- Спокойно вы, видно, в Хитлуме живете, если у тебя с собой никакого клинка. Возьми мой второй, - она легко выхватила еще один кинжал столь же устрашающего вида. - Только ты уж осторожно — он острый…
Нельданаро с легким раздражением забрал кинжал и поднял взгляд на приятеля и его подругу. Ему на миг показалось, что они знают что-то такое, чего ему не говорят. Воцарилась немного неловкая пауза, а потом Сардафион рассмеялся:
- Прости, Нельдо, мы просто удержаться не можем. У нас тут ходят шутки насчет того, каков уклад в Хитлуме и в землях Дома Арафинвэ. Вам еще повезло, про арафинвионов шутят совсем…
- И что же про нас говорят? - бросил Нельданаро, занявшись наконец настоящим делом — нарезанием закуски.
- Наверное, не стоит этого повторять, - быстро произнесла Ристанис. - К тому же и я, и Сардэ в Барад Эйтель бывали. И мы точно знаем, что говорят неправду.
- И на том спасибо, - буркнул Нельданаро. - Всё равно потом узнаю. Ристанис, ты всерьез думаешь, что я не знаю, с какой стороны кинжал держать?
- А что, знаешь? - усмехнулась дева. - Тогда что в оружейных отсиживаешься? Давай со мной в дозор! Не на рубежи, а хотя бы…
- Я бы и рад, - твердо ответил Нельданаро, - но у меня приказ лорда Нельяфинвэ.
- Приказ лорда Нельяфинвэ — во всем слушаться меня, - заметил Сардафион. - Если хочешь, я могу отправить тебя и в боевой отряд… Только когда всё досчитаешь.
- Идет, - с вызовом посмотрел на него советник Второго Дома. - Только я хотел бы с тобой. Чтобы ты сам увидел, что я не только за грудь держаться умею.
- Не получится, - Сардафион покачал головой. - Сам я в дозоры почти не выхожу — некогда. Но Ристанис я доверяю. С ней и отправишься. Ристэ, учти, он мне живым нужен, иначе Нельо меня еще на век уборные чистить отправит. Если что — защищать хоть собой.
- Я и сам вполне способен защититься, - взвился Нельданаро.
- Никто не сомневается, - отрезала дева. - Но мы несем за тебя ответственность, а ты здесь отвечаешь только за себя. И только перед собой. Ну что, эльдар светлого Амана, вина-то кто-нибудь деве нальет? А то у меня руки перепачканы.
- У меня тоже, - сосредоточенно отозвался Нельданаро.
- Значит, разливать мне, - глубокомысленно произнес Сардафион и ехидно уставился на Ристанис. - Может, и тебе чуток плесну.
- Холодно у вас тут, - Нельданаро чуть поежился. - А вроде бы лето…
- Это из-за северных ветров, - мрачно откликнулась Ристанис. - Вас Эред Ветрин защищает, а у нас тут всё со свистом… Сказал бы, что мерзнешь, я бы тебе плащ потеплее раздобыла.
- Знаешь, я в свое время на всю жизнь намерзся, - усмехнулся Нельданаро. - Не люблю холод.
Ристанис как-то неопределенно вздохнула, но тут вдалеке раздался свист, и дева направила своего коня на звук, поясняя: