— Видит Создатель, я пытался быть деликатным. Книга о том, как вы, друзья мои, спите друг с другом и создаете дружную счастливую семью мага и воина. Правда, что именно семью — я не уверен, конец еще не написан.
Друзья замерли. Теперь Гаррет не прикрывал глаз и мог видеть, как с медленным осознаванием широко распахиваются зеленые глаза Фенриса; как с лица едва не подавившегося чаем Андерса сползает лукавая улыбка, как…
Фенрис медленно опустил руку с бутылкой вниз и даже не заметил, что вино тонкой струйкой стекает на пол. Зато Андерс резко наклонился и, вырвав у того бутылку, запрокинул голову и сделал несколько громких судорожных глотков. И оба молчали.
— Да, не очень деликатно получилось, — резюмировал Гаррет, попытавшись улыбнуться. — Но ведь ничего особо страшного? Это же просто книга!
— Просто… книга? — эльф едва ли не шипел, как просроченное зелье. — Так ты для этого отправил меня сюда?! Чтобы полюбоваться? А я-то думал, что мне впервые в жизни попался маг, которому можно доверять! И от Варрика я этого тоже не ожидал! Я думал, он… — дыхания ему не хватило, и он осекся.
— Сделать из чужой беды фарс?! — гневно и отчаянно выпалил Андерс. Он побледнел, зато на скулах выступили яркие пятна, а рука судорожно сжалась на горлышке бутылки. — А что ж не с Мередит? Не с толпой храмовников?!
— С храмовниками трудно создать семью, — Гаррет еще пытался шутить.
— Да почему же? — маг дернул плечом и нервно отхлебнул еще. — Так сказать, метод кругов. Сначала в Круг, потом по кругу… А потом я должен испытать нежные чувства к самому… Варрик, наверное, сумеет выбрать, что именно должно меня привлечь.
— Да кто бы на тебя вообще посмотрел, — зло бросил Фенрис и повернулся к Хоуку. — Или наоборот? Я должен смотреть на мага и тосковать по былому?
Гаррет чувствовал, что ему почти становится страшно. Договориться эти двое могли до чего угодно, а подогревая взаимную ненависть — и до полного абсурда. И все-таки в душе было и что-то сродни облегчению: уже сказал; уже можно бороться с последствиями, а не ждать, как на бочке с гаатлоком…
— Андерс, Фенрис, — Гаррет попытался привлечь их внимание. — В конце концов, это действительно только книга. В ней может быть сколько угодно правды или лжи.
— Мне плевать, кто ее прочитает, — резко бросил Фенрис. — Мне важно лишь то, что мои… друзья… могут такое писать и читать. Для Варрика дружба стоит меньше гонорара? А ты, Хоук? Как ты… — он не закончил, горько качнув головой.
— Гаррет, — теперь и голос Андерса дрогнул. — Ты ведь и сам маг! Тогда для чего ты устроил все это?
Хоук почувствовал, что сердце колотится быстрей. В выводах оба тоже были скоры — и это еще надо было сказать спасибо Создателю, что Справедливость не вмешался.
— Варрик не задумывал ничего дурного против вас, — внятно и четко проговорил Хоук. — Вдохновению не прикажешь, а Варрик — делец и творец. А что вы оба мужчины, так это…
— … то это как раз ерунда, — раздраженно прервал его Андерс. — Что я, с… — тут уже осекся именно он.
— … так это, по его словам, должно лучше продаваться, — закончил Защитник. — Такого тут еще вроде бы не писали. Это ж не Орлей.
— Делец и творец? — Фенрис вздохнул. — А по-моему, это уже полный… А ты-то? Зачем меня отправил сюда?
— Я не знал, — признался Хоук. — Помнишь, ко мне Варрик сегодня пришел, когда ты уже уходил? Так вот он пришел как раз для того, чтобы рассказать мне об этом.
— А зачем тебе об этом рассказывать? — меланхолично поинтересовался Андерс.
Хоук почувствовал, что постепенно начинает отпускать, и криво улыбнулся:
— Сказал, что в порыве вдохновения написал несколько глав, сдал в издательство, а потом только понял, что вы все равно узнаете… И попросил упредить.
Вновь воцарилось молчание, которое, как ни странно, прервал Андерс. Маг явно что-то прикинул про себя — и улыбнулся не менее криво:
— Тогда скажу спасибо, что он писатель, а не художник.
— И в этом весь ты, Хоук, — Фенрис закатил глаза. — Даже во время мира — пусть шаткого — ты умеешь находить приключения там, где их не было и быть не могло. А та компания, которую ты собрал вокруг себя, охотно тебе поможет. Я не верю в провидение, но хочется надеяться, что этого судьбе будет довольно, чтобы обойтись еще немного без потрясений. Без демонов магессы крови, без выкрутасов одержимого, без веселых приключений Изабелы…
— И без твоих работорговцев, — добавил Андерс.
— И без них, — кивнул эльф.
Хоук осторожно пригляделся к друзьям — и сделал вывод, что те уже немного попривыкли к вести. Не должно быть ни смертоубийства, ни уходов…
— Выпущена пока только первая глава, — заметил Гаррет негромко. — Думаю, вполне можно попросить Варрика о том, чтобы ваши приметы не назывались или были изменены. Да он и сам это, наверное, понимает.
— А ты читал? — вскинулся Андерс и снова отхлебнул, а потом и пробормотал едва слышно. — Уймись, Справедливость, это… Это не про жизнь. Книги — это развлечение для смертных. Помнишь короткие забавные истории, что я читал у Хоука?
— Не удивлен, что даже демон не против набраться, — хмыкнул Фенрис и впервые пошевелился, подопнув Андерса. — Отдай бутылку, мне тоже надо.
— Возьми другую, вон их сколько, — мотнул головой маг. — А, тебе же открыть нужно… Фенрис, в гости к непьющим надо ходить со своим личным штопором.
— Ничего себе к непьющим, — усмехнулся эльф. — Но раз у меня нет штопора, то вполне сойдет личный маг.
— Мне личный лириумоносец тоже пригодится, — язвительно откликнулся Андерс. — Я имею в виду лириум в склянках.
Несмотря на то, что друзья вели себя вполне себе мирно, Хоук снова насторожился — и не зря.
Фенрис скептически оглядел Андерса и заключил:
— Варрик слишком скверного обо мне мнения. Мало того, что маг и одержимый, так еще и блондин. И в карты играть не умеет. И непьющий. Ну что я с таким делать бы стал?
— Да ты тоже не подарок, — хмыкнул Андерс. — Магов ненавидишь, любых диверсий можно ждать. Тощий, как все эльфы, да еще и с комплексом неполноценности. Так что тебя пользовать я только как целитель могу.
Хоук дождался, пока оба наглядятся друг на друга с одинаково обреченными лицами, и коротко уронил:
— Да, я читал. Могу и вам дать почитать. Там ничего… э-э-э… такого еще не происходит. Обычная драка. С какими-то разбойниками. Правда, под конец главы у разбойников нашлась чья-то филактерия, так что можно ждать появления отступников. Или храмовников.
— Лучше и тех, и других, — хмыкнул Андерс. — И не просто отступников, а магов крови. Только тогда у нас будет шанс обняться и ощутить… нежданную любовь.
— Дай, — Фенрис смотрел практичнее. Он сел прямо, поджав ноги, и вытянул вперед руку, нетерпеливо подергивая пальцами. — Дай, прочту. Ты постоянно хрустел какими-то бумажками — теперь я понимаю, какими.
— Я тоже хочу, — немедленно встрял Андерс. — Хоук, брысь! Эльф, подвинься. Вместе почитаем.
Фенрис неожиданно отвел глаза:
— Вместе вряд ли получится. Я еще не достиг той скорости, с которой… Ты наверняка быстрее.
— Ничего, я терпеливо тебя дождусь, — не уступил маг.
Гаррет постарался абстрагироваться от того, как этот разговор прозвучал, и предложил:
— Могу прочесть вслух. Заодно услышу ваши комментарии.
Этот вариант устроил всех, и Хоук надеялся, что чтение пройдет достаточно мирно — особенно если прерваться и пошутить в нужный момент. Это умение нередко его выручало.
Но проблемы начались с первых строк. Стоило с выражением зачесть, как некие маг и воин храбро встряли в сражение, как обоим прототипам, конечно, потребовалось высказаться.
— Я не такой дурак, — первым возмутился Андерс. — Какой смысл пользоваться Ледяным конусом, если Фенрис до врагов несколько секунд бежал? Только ману зря переводить.
— Я тоже не идиот, чтобы бросаться в бой, не вытащив из ножен меча, — вторил ему эльф. — Подбегу — и?.. Скажу «здравствуйте»?
— Зато арбалетчик, я смотрю, великолепен и восхитителен, — с претензией добавил маг. — И предводитель отряда — умный. Сразу не полез.