Литмир - Электронная Библиотека

Мауро усмехнулся:

– Ну конечно.

– Прости, но что, по-твоему, я должна притворяться, будто не знаю, кто ты? И что наша встреча – случайность, а я оказалась в твоем клубе, совершенно не зная о тебе ничего?

Мауро пожал плечами:

– Многие женщины так поступают.

– Наверное, у них много свободного времени, и они могут себе позволить подобные штуки, а я нет.

– Надеюсь, к твоей груди не привязано взрывное устройство?

Астрид напряглась, раскрывая полы пальто и чувствуя, как изумруд на груди мгновенно превращается в ледяной кристалл.

– Посмотри сам.

Взгляд его пробежался по ее телу, и в нем мелькнуло одобрение.

– Вижу. Тебя кто-то ждет дома?

Астрид поразмыслила и пришла к выводу, что эта догадка, пожалуй, ближе всего к истине.

– Да.

– Как тебя зовут?

– Элис.

– Элис, – повторил Мауро. – Откуда ты?

Астрид знала, что хорошо говорит по-английски, но понимала, что в речи ее слышен акцент, впрочем, как и в речи Мауро. Интересно было бы услышать, как он говорит на родном языке – и на ее. Интересно, каким станет его акцент тогда? И что именно смог бы он произнести на ее языке?

– Из Англии, – отозвалась девушка. – Родилась в другом месте, но большую часть жизни прожила там.

– И что привело тебя в Италию?

– Твоя вечеринка.

– Ясно. Ты любишь клубы или увлекаешься секс-туризмом?

Вопрос был смелым, но Астрид понимала, в какую игру ввязалась.

– Пожалуй, второй вариант.

– Так ты увидела меня в новостях и решила приехать сюда за сексом?

Что ж, подумала Астрид, он абсолютно прав – кое-какие аспекты ему неизвестны, но тот факт, что она увидела его фотографию в газете и тут же возжелала, – чистая правда.

– Есть такая вещь, как необъяснимое притяжение.

– И ты почувствовала его, увидев всего лишь одну фотографию?

– Я ведь тебя не искала, – ответила Астрид. – Ты сам подошел. Так что, очевидно, притяжение все же существует.

Тут она не лгала – она совершенно не ожидала, что Мауро Бианчи подойдет к ней сам, полагая, что за ним придется погоняться. Однако же вот он, стоит перед ней в ВИП-комнате. Так что, пожалуй, взаимное притяжение и впрямь существует. И сейчас они оба не в силах бороться с сексуальной химией, которую ощутили с первых минут знакомства.

Взглянув на Мауро, Астрид отметила какую-то резкую перемену в его лице – было сложно понять, что именно изменилось, но отчетливо в его выражении проступало раздражение и нечто сродни восхищению ее прямотой и смелостью. Возразить девушке он не мог, ведь и впрямь они сидели вдвоем в уединенной комнате – незнакомые до недавнего момента люди.

– Полагаю, единственное, что мы можем сделать, – испытать твою теорию, – тихо произнес он.

– За этим я сюда и пришла, – ответила Астрид, стараясь говорить ровно.

– Возможно, ты не откажешься увидеть мои личные комнаты.

– С радостью на них посмотрю.

Все разворачивалось куда быстрее, чем ожидала она, однако строго по намеченному плану. Астрид полагала, что на пути к цели ей встретятся разнообразные преграды, – она уже привыкла к преодолению препятствий, особенно богатым на них был прошлый год. Советники отца бесконечно сопротивлялись, делая новые и новые заявления, требуя, чтобы королева вышла замуж, выражая беспокойство тем, что она не подарит престолу наследника, поскольку ее время, в отличие от мужчин, ограниченно. Но одного они предугадать не могли, потому что просто не изучали этот вопрос так детально, как она. И потому, что принадлежали к мужскому полу, с присущим ему высокомерием и уверенностью в своей правоте. Уж чего-чего, а превосходства со стороны женщины они просто не ожидали.

Астрид же читала законы и сделала все возможное, чтобы ее не застали врасплох. Если королева объявит, что у ее наследника нет отца, он будет считаться принадлежащим только матери – так было задумано ради защиты королевы и трона от посягательств всяких самозванцев, завоевателей, любого, кто может воспользоваться шансом заявить о своих правах на трон. Этот закон защищал королеву от вынужденного брака и политиков, которые бы пожелали превысить свои полномочия.

Все, что ей было необходимо, – найти того, кто подарит ей наследника. И вот она его нашла.

– Да, – произнесла Астрид. – Пойдем к тебе.

Глава 2

Астрид и Мауро прошли по нескольким отделанным полированным мрамором коридорам и очутились в его номере – девушка уже успела испугаться до полусмерти и теперь делала все возможное, чтобы скрыть это, хотя ее била дрожь. Оставалось надеяться, что Мауро спишет это на окружающий их повсюду лед. Обычно ей удавалось держаться уверенно и спокойно, точно ей подвластны все секреты в мире – порой она даже начинала в это верить. Хотя лавина тайных страхов очень часто накрывала Астрид с головой.

И порой забывала о том, кто она на самом деле – королева, наделенная властью, образованная и уверенная в своих силах, или девушка, которую большую часть жизни разлучали со сверстниками, заставляя учиться. Женщина, которой доводилось танцевать с мужчинами, но не знавшая, что такое поцелуи, девственница, которую не в чем было упрекнуть даже самой чопорной придворной сплетнице. Ситуация становилась критической, и приходилось принимать меры – в каком-то смысле слова Астрид сейчас выигрывала битву за трон, а это означало, что она не может себе позволить нервничать. И беспокойство от осознания того, насколько они с ее случайным спутником разные, подогревало желание и одновременно щекотало нервы.

Астрид привыкла к своему особенному положению и статусу, но сейчас, в уединенной комнате, где они оказались с Мауро, именно он распоряжался ситуацией, поскольку был гораздо опытнее ее. Кроме того, он был намного сильнее физически, а Астрид впервые оказалась где-то без сопровождения охраны, готовой примчаться на помощь по первому зову. Даже телефона у нее при себе не было, потому что они с Латикой решили, что совершенно не стоит рисковать – ведь по телефону легко отследить местоположение, а появление королевы в столь неподобающем месте вызовет бурю негодования.

Очутившись в комнате, она тут же огляделась – уютно и тепло, красиво: темные меха, черное дерево, белоснежное белье на огромной кровати. Астрид бросила взгляд на Мауро, он же, закрывая дверь, усмехнулся:

– Какие-то сомнения?

– Вовсе нет, – отозвалась она, выпрямляясь.

– Полагаю, что ты, без обиняков сознавшаяся в пристрастии к секс-туризму, не окажешься робкой и невинной девушкой.

Астрид весело рассмеялась, с благодарностью думая о том, что привычка вести непринужденную беседу и улыбаться в самые неподходящие для этого моменты спасает ее и сейчас.

– Само собой, нет. Просто… мы даже не целовались. А я хотела бы убедиться в том, что притяжение между нами все же есть.

– Ты женщина с высокими ожиданиями.

– Чрезвычайно, – согласилась Астрид. – Следовало бы упомянуть о том, что я отнюдь не из тех, кто путешествуют с рюкзаком на спине по всему миру. Меня устраивает только первый класс. Если мне что-то не нравится, я ухожу, не оставляя надежды на второй шанс.

В глазах Мауро словно вспыхнул дерзкий огонек – очевидно, слова эти его зацепили.

– Я хотел бы предложить тебе выпить, – сказал он.

– Зачем? Полагаешь, если мои реакции будут замедлены алкоголем, ты от этого выиграешь?

Мауро хмыкнул и, шагнув к Астрид, притянул ее к себе, приподнял ее лицо в ладонях и заглянул ей в глаза.

– Давай проверим, есть ли между нами взаимное притяжение.

Наклонившись, он поцеловал Астрид – ей показалось, что губы ее обожгло пламя. Поцелуй был требовательным и страстным, она и представить себе не могла, что бывает так, – и в то же время знала, что выбрала Мауро именно из-за этой властности. Только его она могла представить в качестве своего любовника, только он мог заставить ее забыть на какое-то время, кто она на самом деле. С ним она чувствовала себя слабой и хрупкой – его грубоватая сила и мужественность делали его завоевателем, и сейчас Астрид могла сполна ими насладиться. От его поцелуя она задрожала, чувствуя слабость в коленях.

3
{"b":"727028","o":1}